孫紅丹
鋼琴改編作品中的多元化發(fā)展趨勢(shì)
孫紅丹[1]作者簡介:孫紅丹(1973~)女,沈陽音樂學(xué)院附中鍵盤學(xué)科副教授。
[內(nèi) 容 提 要]中國鋼琴改編曲是非常獨(dú)特并且具有魅力的,這一鋼琴音樂形式具有欣賞性強(qiáng),藝術(shù)性強(qiáng),融合性強(qiáng),普及性強(qiáng)等多種特色優(yōu)勢(shì),在我國當(dāng)代的鋼琴音樂創(chuàng)作中逐漸形成了非常主要并且具有代表性的一類,在鋼琴音樂的發(fā)展中已經(jīng)不可或缺。從中國近代開始,一直延續(xù)到今天,中國鋼琴改編曲的創(chuàng)作呈現(xiàn)多元化的發(fā)展趨勢(shì),改編的藍(lán)本來自各種不同的中國音樂形式,其各具特色,風(fēng)格迥異,所以也形成了鋼琴改編音樂的五彩繽紛、變化多端的音樂風(fēng)格。既有來自不同音樂演奏形式的,也有來自于不同創(chuàng)作形式的,既有來自于不同的民族的,也有來自于不同時(shí)代的。本文基于此為切入點(diǎn),針對(duì)中國鋼琴改編音樂的多元化創(chuàng)作趨勢(shì)進(jìn)行研究與探索,從而觀察中國近代鋼琴改編曲的基本創(chuàng)作狀態(tài),鋼琴音樂改編曲是中國鋼琴音樂發(fā)展的一個(gè)縮影,希望可以以此研究管窺當(dāng)代中國鋼琴音樂的創(chuàng)作與發(fā)展。
鋼琴改編曲/多元化/民族器樂/古曲/歌曲/戲劇
近代鋼琴音樂在我國得到了蓬勃的發(fā)展,并逐漸呈現(xiàn)出良好的發(fā)展態(tài)勢(shì)。鋼琴音樂作為一種外來樂器形式,進(jìn)入中國之后,與我國的中國音樂元素形成了良好的結(jié)合,碰撞出了火花,產(chǎn)生了很多優(yōu)秀的中國鋼琴作品,這些作品不但帶有鮮明的時(shí)代性特征,而且具有極大的包容性、藝術(shù)性、多元性。既是中西音樂相結(jié)合的成果,也體現(xiàn)著中國鋼琴音樂階段性的特征。在當(dāng)代鋼琴音樂中,最具影響力,也是最吸引大家關(guān)注的一類作品,就是鋼琴改編作品。在浩如煙海的鋼琴作品中,中國鋼琴改編曲是非常獨(dú)特并且具有魅力的,它雖然不是純正的西方音樂經(jīng)典作品,但是改編曲的原曲都是源于中國經(jīng)典音樂作品,這些作品在中國卻有著深厚的文化根基與群眾基礎(chǔ),所以在我國人民群眾當(dāng)中的影響力以及傳播力方面都有著極大的優(yōu)勢(shì)。這也是為什么近年來我國鋼琴音樂改編曲的創(chuàng)作數(shù)量迅速增長在主要原因。這一鋼琴音樂形式具有欣賞性強(qiáng),藝術(shù)性強(qiáng),融合性強(qiáng),普及性強(qiáng)等多種特色優(yōu)勢(shì),在我國當(dāng)代的鋼琴音樂創(chuàng)作中逐漸形成了非常主要并且具有代表性的一類 ,在鋼琴音樂的發(fā)展中已經(jīng)不可或缺,從中國近代開始,一直延續(xù)到今天,中國鋼琴改編曲的創(chuàng)作呈現(xiàn)多元化的發(fā)展趨勢(shì),改編的藍(lán)本來自各種不同的中國音樂形式,其各具特色,風(fēng)格迥異,所以也形成了鋼琴改編音樂的五彩繽紛、變化多端的音樂風(fēng)格。既有來自不同音樂演奏形式的,也有來自于不同創(chuàng)作形式的,既有來自于不同的民族的,也有來自于不同時(shí)代的。本文基于此為切入點(diǎn),針對(duì)中國鋼琴改編音樂的多元化創(chuàng)作趨勢(shì)進(jìn)行研究與探索,從而觀察中國近代鋼琴改編曲的基本創(chuàng)作狀態(tài),鋼琴音樂改編曲是中國鋼琴音樂發(fā)展的一個(gè)縮影,希望可以以此研究管窺當(dāng)代中國鋼琴音樂的創(chuàng)作與發(fā)展。
中國的鋼琴改編音樂風(fēng)格雖然多樣,但究其來源,可以主要分為民族器樂類、古曲類、歌曲類及戲劇類四大類別。
民族器樂是我國民族音樂中最為主要并具有代表性的一類,它凝結(jié)著中華民族音樂藝術(shù)的特色與精華,是歷史沉淀與民族文化共同結(jié)合產(chǎn)生的藝術(shù)成果。將民族器樂改編成鋼琴音樂作品無疑是將中國原汁原味的器樂作品移植給了鋼琴這一外來樂器,不但充分利用了中國器樂音樂的藝術(shù)韻味以及鋼琴這一樂器之王的強(qiáng)大性能,更是使中西音樂的結(jié)合擦出了最美的藝術(shù)火花。這樣的鋼琴改編曲中產(chǎn)生很多藝術(shù)精品,不僅深受業(yè)內(nèi)外人士的喜愛,廣為傳播,更是經(jīng)常被使用于音樂會(huì)、考試、演出等重要活動(dòng)中,一直活躍在的音樂的舞臺(tái)上,如二胡改編曲《二泉映月》、嗩吶改編曲《百鳥朝鳳》、琵琶改編曲《夕陽簫鼓》等。二胡改編曲《二泉映月》是作曲家儲(chǔ)望華根據(jù)我國著名同名二胡曲《二泉映月》改編而成的,這首二胡曲是民間藝人阿炳創(chuàng)作并演奏的,優(yōu)美哀怨,有著深厚的群眾基礎(chǔ)以及時(shí)代特征,所以對(duì)這首作品的改編在發(fā)揚(yáng)中國傳統(tǒng)音樂文化的同時(shí),也具有一定的社會(huì)意義與現(xiàn)實(shí)意義;嗩吶改編曲《百鳥朝鳳》是作曲家王建中于1973年根據(jù)同名瑣吶曲改編創(chuàng)作而成的鋼琴作品,樂曲以靈動(dòng)、歡快的旋律以及對(duì)林中百鳥的鳴叫之聲的模仿,栩栩如生的描繪出了大自然生氣勃勃的景象,這樣的改編對(duì)于鋼琴音樂創(chuàng)作來說是一個(gè)挑戰(zhàn);琵琶改編曲《夕陽簫鼓》是作曲家黎英海進(jìn)行改編創(chuàng)作的改編曲,它原為琵琶曲,曾名《潯陽琵琶》、《潯陽月夜》、《潯陽曲》,后于20上世紀(jì)年代被改編為絲竹樂合奏《春江花月夜》,音樂悠揚(yáng)唯美,散發(fā)著古典的氣質(zhì),被移植到鋼琴上之后更為純凈優(yōu)美并富于時(shí)代感。此外,還有一些優(yōu)秀的改編曲是根據(jù)民族器樂合奏進(jìn)行改編創(chuàng)作而成的,如《金蛇狂舞》、《三六》、《翻身的日子》、《早天雷》、《平湖秋月》等?!督鹕呖裎琛肥亲髑衣櫠鶕?jù)我國古老的民間樂曲《倒八板》改編創(chuàng)作而成的,《倒八板》也稱《楊八曲》、《凡忘工》、《無工板》、《絕工板》等,氣氛歡快喜慶,是《老六板》的一種變化形式,鋼琴改編后音樂的情緒奔放高昂,充滿激情;《三六》是作曲家劉莊根據(jù)江南絲竹八大曲之一的《三六》改編創(chuàng)作而成,極大地保留了原曲的風(fēng)格;《早天雷》是作曲家1959年,陳培勛根據(jù)廣東音樂的代表名作《三寶佛》中之《三汲浪》改編,后根據(jù)改編曲的音樂情緒取名為《旱天雷》,音樂生氣勃勃,充滿希望,表達(dá)了久旱逢甘雨時(shí)人們激動(dòng)與喜悅的心情;《平湖秋月》是陳培勛根據(jù)同名粵曲改編而成的,表現(xiàn)了廣東音樂委婉清新、優(yōu)美細(xì)膩的特點(diǎn)。
民族器樂改編曲總體看來具有以下一些特點(diǎn):1.主題方面,基本完整的保留了原曲的主題,將原有的音樂語境完整的融入鋼琴音樂中;2.結(jié)構(gòu)方面,在大部分的保留原有結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上做以小的調(diào)整,使其適應(yīng)鋼琴這一外來樂器,如融入再現(xiàn)、變奏等手法;3.音色方面,對(duì)于獨(dú)奏樂器很多改編曲使用了模仿民樂器的手法,無論從旋律還是織體,都使其音色及演奏特點(diǎn)接近于原樂器,從而更加貼切的表現(xiàn)出中國音樂風(fēng)格;4.和聲方面,追求民族式和聲特點(diǎn)的運(yùn)用,以求表現(xiàn)中國音樂的特色。一切都是以表現(xiàn)中國民族器樂的基本特點(diǎn)為前提,都是以表現(xiàn)中國音樂風(fēng)格特色為目的,所以中國韻味的保留與塑造是器樂改編曲的主要特點(diǎn)。
在我國的音樂歷史長河中,流傳下來很多經(jīng)典的音樂作品,這些古曲作品經(jīng)過一代又一代積淀,是我國音樂作品的精華。古曲作品與民族器樂共同代表著中華民族音樂本色,但是因其來源而有所不同,民族器樂更多的體現(xiàn)了民族性特征,而古曲則更多帶有濃郁的古典音樂特質(zhì),這些特質(zhì)不單單是指音樂中的美學(xué)特點(diǎn),而是指其中的音樂結(jié)構(gòu)、旋律、樂器以及題材等內(nèi)在特征。這些音樂代表的是中華民族的先輩們的音樂,體現(xiàn)的是我們祖輩的音樂特點(diǎn),所以它可能更加真實(shí)、更加純粹,將中國音樂最本質(zhì)的東西以最簡單的方式呈現(xiàn)在了我們的面前。這些音樂作品能夠被保存下來是非常稀有并非常珍貴的,所以將其改編成鋼琴作品不但有利將其很好的繼承與延續(xù)下去,更是賦予了它們新的生命力。古曲類的鋼琴改編作品如《陽關(guān)三疊》、《梅花三弄》、《霓裳羽衣曲》等都廣為流傳,深受演奏者們的青睞?!睹坊ㄈ酚置睹坊ㄒ?、《梅花曲》、《玉妃引》,根據(jù)《太音補(bǔ)遺》和《蕉庵琴譜》所載,相傳原本是晉朝桓伊所作的一首笛曲,后來改編為古琴曲。琴曲的樂譜最早見于《神奇秘譜》(公元1425年)。1973年,王建中將此曲改編成同名鋼琴作品。改編曲中使用了原曲的旋律并基本保持了原曲的十段曲式結(jié)構(gòu)?!蛾栮P(guān)三疊》是作曲家黎英海根據(jù)我國隋唐時(shí)期的同名琴歌改編創(chuàng)作而成的,歌詞使用的是由唐代詩人王維的詩《陽關(guān)曲》,其曲式結(jié)構(gòu)也保有了原曲中的疊奏式發(fā)展手法,由主體樂段加副歌構(gòu)成,三次重復(fù)中每次都有變化,形成了三疊?!赌奚延鹨虑肥亲髑抑x耿根據(jù)唐代漢族宮廷樂舞改編而成,原曲是是唐朝大曲中的一首經(jīng)典法曲作品,是綜合性的樂舞形式,其樂譜據(jù)說于安史之亂后失傳,后于南宋時(shí)期,姜夔將霓裳羽衣曲的樂譜約十八段記錄于他的《白石道人歌曲》之中。我們現(xiàn)在所看到的樂譜是由葉棟教授根據(jù)敦煌殘卷和箏譜集《仁智要錄》及《白石道人歌曲》姜夔組編而成的。雖然我們對(duì)大曲結(jié)構(gòu)的《霓裳羽衣曲》以無法窺其全貌,但是改編曲還是極力的保全它的古代音樂風(fēng)格與結(jié)構(gòu)特征,將散-慢-中-快-散的速度布局保留下來,運(yùn)用整體的速度變化表現(xiàn)出中國傳統(tǒng)曲式結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。
古曲類的改編曲作品中的編大于改,作曲者們都非常珍惜歷史留給今天,留給我們,留給音樂事業(yè)的這些寶貴財(cái)富,所以他們都非常默契的保留與放大了古曲中的音樂元素,使其盡量體現(xiàn)出原有的古典韻味。1.原曲旋律的完整保留,對(duì)古曲的改編只要能夠有清晰的旋律基礎(chǔ),幾乎都會(huì)被完整的保留下;2.結(jié)構(gòu)的完整保留,將原曲的結(jié)構(gòu)清楚的保留下來,因?yàn)檫@體現(xiàn)的不僅是音樂的結(jié)構(gòu)方式,更是表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)音樂的創(chuàng)造方法、構(gòu)思方式,以及審美原則和思維特點(diǎn);3.古典音樂風(fēng)格的表現(xiàn),改編曲中大量的使用了各種特色音型來營造古典音樂韻味,如琶音、11或12連音、長低音、跳音等。這樣的創(chuàng)作改編是作者們用心呵護(hù)之作,是對(duì)歷史也是對(duì)音樂的尊重與愛護(hù)。
近年來,我國的鋼琴改編曲中有一類新的類別成異軍突起之勢(shì),就是歌曲類的改編作品,其中所包含的風(fēng)格形式豐富多樣,時(shí)代跨越也比較大,是內(nèi)容較為龐雜的一類。
1.民歌改編曲
對(duì)民歌的改編是改編曲中最經(jīng)典,也是時(shí)間最長、影響最廣的,如桑桐1952年寫作的《內(nèi)蒙古民歌主題小曲七首》中,第二首《友情》便是以內(nèi)蒙的兩首民歌《滿凍通拉格》和《四海》作為主題的,第三首《思鄉(xiāng)》是以民歌《興中嶺》為主題元素,第四首《草原情歌》使用了民歌《小情人》的主題等;汪立三1952年創(chuàng)作的《藍(lán)花花》是根據(jù)陜北民歌改編的;陳培勛的《賣雜貨》是運(yùn)用廣東小調(diào)《賣雜貨》以及《梳妝臺(tái)》為主要音樂元素創(chuàng)作而成的,《思春》是根據(jù)廣東小調(diào)《玉女思春》以及《寄生草》的主題創(chuàng)作的;劉莊的《變奏曲》運(yùn)用了民歌《沂蒙山小調(diào)》的主題變奏發(fā)展而成;劉福安的《采茶撲蝶》是以福建民歌《采茶燈》為主題曲調(diào)的;王建中的《猜調(diào)》、《翻身道情》、《繡金匾》都是根據(jù)同名民歌編創(chuàng)而成的;周廣仁根據(jù)陜北民歌《三十里鋪》改編的同名改編曲等等。民歌改編曲大多集中在上世紀(jì)五六十年代,在業(yè)內(nèi)廣為人知,并得到了大家的認(rèn)可與喜愛,兼具鮮明的民族性特征。
2.近代革命歌曲改編曲
可能是出于一定的歷史原因,我國近代涌現(xiàn)出來很多優(yōu)秀的膾炙人口的革命歌曲,運(yùn)用這些近代歌曲進(jìn)行改編創(chuàng)作的鋼琴曲也為數(shù)不少,這些作品不僅優(yōu)美經(jīng)典,而且?guī)в兄r明的時(shí)代性特點(diǎn)。如王建中根據(jù)唐壁光同名歌曲改編創(chuàng)作的《瀏陽河》;崔世光的根據(jù)張寒暉《松花江上》所作的改編曲;儲(chǔ)望華根據(jù)的劉西林同名歌曲創(chuàng)作的鋼琴曲《解放區(qū)的天》等。
3.影視歌曲改編曲
近年來,伴隨著影視作品的興起與發(fā)展,影視音樂呈異軍突起之勢(shì)。在此影響下,產(chǎn)生了一部分由影視音樂改編而成的鋼琴作品,如影視朱踐耳根據(jù)大型紀(jì)錄片《偉大的土地改革》插曲《翻身的日子》創(chuàng)作的改編曲,儲(chǔ)望華根據(jù)電影《閃閃的紅星》主題曲《紅星閃閃放光彩》所作的改編曲;孫以強(qiáng)將電影《雷鋒》的插曲《唱支山歌給黨聽》改編成了同名鋼琴曲等。此外,近幾年還涌現(xiàn)出了很多影視歌曲改編作品,大部分被收錄在一些改編曲的合集里,如梁淇赟、將于帥、閆世平主編的《致青春——那些年我們喜愛的鋼琴曲》、王球編著的《最易上手流行鋼琴超精選》等,其中收錄著近年的影視歌曲改編作品如電影《將愛情進(jìn)行到底》主題曲《等你愛我》、電影《千與千尋》主題曲《永遠(yuǎn)常在》、電影《小時(shí)代》主題曲《時(shí)間煮雨》、電影《泰坦尼克號(hào)》主題曲《我心永恒》等。
4.兒歌改編曲
兒歌以其單純、天真、質(zhì)樸、純粹等音樂特點(diǎn)在音樂園地內(nèi)占據(jù)著永遠(yuǎn)不可或缺的位置,不僅受到兒童們的喜愛,就連成人也是鐘愛有加,因?yàn)樗路鸫砹巳藗冃闹凶罴儍舻牟糠?。作曲者們出于?duì)兒歌的偏愛,也創(chuàng)作了很多兒歌鋼琴作品,如李妍冰《彈兒歌學(xué)鋼琴》、許民《孩子們最喜歡的兒童民歌鋼琴曲》、何初《我彈我愛唱的歌》等,其中收錄了《鈴兒響叮當(dāng)》、《數(shù)鴨子》、《上學(xué)歌》、《丟手絹》、《哇哈哈》、《我是小小的音樂家》、《賣報(bào)歌》、《歌聲與微笑》等不同時(shí)期的中外兒歌作品,這些改編曲雖然豐富全面,但是基本上都是近些年的作品,還需要大家去品評(píng),更需要時(shí)間去沉淀。
除以上幾類歌曲改編曲外,在近年來還涌現(xiàn)出來一些其他類別的改編曲,如流行歌曲的改編曲:《如果沒有你》、《隱形的翅膀》、《北京歡迎你》等;動(dòng)漫音樂的改編曲:《超級(jí)瑪麗》、《植物大戰(zhàn)僵尸》、《亡靈序曲》等;器樂改編曲:《梁?!返取_@些不同類別、不同風(fēng)格、不同來源的歌曲被改編成了鋼琴音樂作品,以鋼琴這一音樂形式進(jìn)一步散發(fā)出了音樂魅力。這些改編曲基本上具有以下幾個(gè)特征:一,歌曲被改編成為鋼琴作品,特色有了一部分的轉(zhuǎn)變,音樂表現(xiàn)力得到了提升;二,歌曲群眾基礎(chǔ)深厚,最受廣大群眾歡迎,所以這類鋼琴曲最易普及與推廣;三,作品時(shí)間跨度大,范圍廣,創(chuàng)作水平參差不齊,還有待于時(shí)間的沉淀與考驗(yàn)。
我國鋼琴改編曲中還有一類是由各種歌劇、舞劇、戲曲等戲劇作品中選曲并改變而成的,如膾炙人口的歌劇《白毛女》選曲《北風(fēng)吹》、《紅頭繩》等,舞劇《魚美人》、《紅色娘子軍》選曲等,戲曲類的殷承宗《鋼琴伴唱紅燈記》、倪洪進(jìn)的《京劇曲牌鋼琴練習(xí)曲四首》以及張朝的《皮黃》等,都是非常優(yōu)秀的鋼琴改編創(chuàng)作。這些作品與其它改編曲既有相同之處,又有不同之處,相同在于都是通過鋼琴這一音樂表現(xiàn)形式將音樂作品以新的風(fēng)格再現(xiàn)于舞臺(tái)上,不同是在于以下兩個(gè)方面:1.如果說其他類改編曲是一種對(duì)音樂的“升華”,那么戲劇類改編曲應(yīng)該是一種“凝華”,因?yàn)楦枨蛘呙褡迤鳂纷髌反蠖际菃涡勺髌?,改編成鋼琴作品后音樂豐富了,立體了,形成了豐厚的鋼琴音樂,所以可謂“升華”。而歌劇、舞劇或戲曲音樂本身都是大型音樂創(chuàng)作形式,將其凝練成一首鋼琴作品,是聚集了其音樂精華,所以可謂“凝華”。2.音樂除了藝術(shù)性外還體現(xiàn)了戲劇性因素,因?yàn)閼騽☆愖髌窡o論是歌劇、舞劇還是戲曲,都是講述一個(gè)故事內(nèi)容,而其作為重要選段改編成鋼琴作品,一般都是整部作品中的戲劇性焦點(diǎn)內(nèi)容,所以這樣的選段本身就帶有強(qiáng)烈的戲劇性特質(zhì),是好聽、有趣、緊張、引人入勝的部分,其被改編成鋼琴作品后在這一點(diǎn)上更是具有優(yōu)勢(shì),所以更加能夠吸引聽眾,耐人尋味,是鋼琴音樂中獨(dú)特的一類。
在我國的鋼琴改編曲創(chuàng)作上,已經(jīng)形成了較為良好的局面,我們可以清晰的看到,它的改編創(chuàng)作一直向著多元化的方向發(fā)展,涉及到了中國音樂領(lǐng)域中的很多形式與類別,這樣的創(chuàng)作方向?yàn)殇撉俑木幰魳返陌l(fā)展開辟了一條寬廣的道路,同時(shí)也為中國鋼琴音樂的進(jìn)一步前行奠定了基礎(chǔ)??v觀中國近當(dāng)代的這些鋼琴改編作品,有大量的優(yōu)秀經(jīng)典作品在前,又有大量的豐厚創(chuàng)作成果在后,這些作品都聚焦于近現(xiàn)代的音樂精品,將這些中國的音樂精品與鋼琴這一音樂形式完美的結(jié)合,使其得到更好地推廣與傳播。雖然當(dāng)代的改編作品還存在些良莠不齊的問題,但在當(dāng)代各界音樂人士對(duì)于改編曲的認(rèn)識(shí)度與關(guān)注度不斷提升的前提下,音樂領(lǐng)域內(nèi)會(huì)越來越形成良好的創(chuàng)作氛圍,摸索到更加適合改編創(chuàng)作的技巧與方法,從而產(chǎn)生出更多剛好的改編曲創(chuàng)作。
[1]鋼琴曲四首(根據(jù)中國古曲及傳統(tǒng)樂曲改編)[M].人民音樂出版社,1991
[2]鋼琴曲五首(根據(jù)中國古曲及傳統(tǒng)樂曲改編)[M].人民音樂出版社,1981
[3]鋼琴曲選1949-1979[M].人民音樂出版社
[4]魏廷格、李明俊、許民主編.中國鋼琴名曲曲庫[M].時(shí)代文藝出版社
[5]烏晶琳.對(duì)中國改編鋼琴作品的研究.江西師范大學(xué)音樂學(xué)院碩士學(xué)位論文
[5]張儀.由器樂曲改編的中國鋼琴曲研究.山東師范大學(xué)音樂學(xué)院碩士學(xué)位論文
(責(zé)任編輯 高倩)
1001-5736(2016)02-0202-3
J624.1
A