劉燕春,侯碧君,陳 紅(河北北方學(xué)院外國語學(xué)院,河北張家口 075000)
合作學(xué)習(xí)在茶學(xué)英語口語中的應(yīng)用
劉燕春,侯碧君,陳紅
(河北北方學(xué)院外國語學(xué)院,河北張家口 075000)
本文基于合作學(xué)習(xí)與茶學(xué)理論,探討茶學(xué)英語口語教學(xué),歸納并總結(jié)合作學(xué)習(xí)在茶學(xué)英語口語中的有效作用。通過分析合作學(xué)習(xí)小組成員茶學(xué)英語口語學(xué)習(xí)時間、學(xué)習(xí)頻率、學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)信心、學(xué)習(xí)熱情和交際欲望的不同影響,相應(yīng)地提出合作學(xué)習(xí)分組方案,并輔以老師的嚴(yán)格監(jiān)管。同時,筆者在本文中將認(rèn)真指出合作學(xué)習(xí)在茶學(xué)英語口語教學(xué)中應(yīng)用的重要性,僅作參考。
中國茶學(xué);合作學(xué)習(xí);茶學(xué)英語口語;互動教學(xué)
2004年我國教育部專門頒布《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》,并將大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)定位于培育當(dāng)代大學(xué)生英語綜合能力,包括聽、說、寫三個方面的實際英語水平,保證今后在工作和生活中能夠達(dá)到正??谡Z交流和正規(guī)書寫。大學(xué)生作為當(dāng)代社會發(fā)展必須的資源力量,且為適應(yīng)國際社會發(fā)展形勢和滿足國家人才儲備需求,國家教育部高等教育司又在2007年重新對《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》進(jìn)行了修訂,并更名為《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,并在原有基礎(chǔ)上進(jìn)一步提高了大學(xué)英語教育目標(biāo),大體要求當(dāng)代大學(xué)生保證今后在工作和生活中實現(xiàn)良好的社會交際。2004年由國家教育部高等教育司頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》與2007年重新修訂的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》區(qū)別主要在于目標(biāo)的實質(zhì)性要求,由說與寫發(fā)展到社會交際可以說是一種更為實用的要求。因此可見,2007年頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》是以培育當(dāng)代大學(xué)生口語交際為主體的,將以茶學(xué)英語口語交流作為主要教學(xué)目的。為有效配合當(dāng)代大學(xué)生在校期間的四六級英語考試,全國大學(xué)英語考試委員會在2005年也相應(yīng)的出臺了《全國大學(xué)英語四、六級考試改革(試行)》的通知,它指出了大學(xué)英語教學(xué)的具體目標(biāo)為:“更準(zhǔn)確地測量我國在校大學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是英語聽說能力?!币虼耍还苁谴髮W(xué)英語教學(xué)的目標(biāo),還是大學(xué)四六級英語考試都將當(dāng)代大學(xué)生的聽與說的能力作為最為重要的教學(xué)任務(wù)。下文,對合作學(xué)習(xí)在茶學(xué)英語口語中的應(yīng)用展開分析與討論。
人類多種語言之間因需要“交流”而產(chǎn)生相互作用,以此形成“共同語言”。人類需要交流的愿望使得說一種語言的人與臨近語言及文化層面占據(jù)一定優(yōu)勢的人可能引起直接接觸或間接接觸。”語言溝通帶來文化交流,而“借詞”也是文化交流的一種形式。然而,因政治、軍事因素和經(jīng)濟(jì)因素的存在也影響兩種不同語言及文化交流的公平對等性,由此也造就了各種語言文化的強弱之分。不同的語言文化之間也有強弱之分,擁有強勢地位的語言文化多以“歸化為先”為主,而弱勢語言文化則以“異化更新”為先。比如,十七世紀(jì)的英國文化相對較弱勢,其茶學(xué)英語口語中引入茶詞匯便以“異化更新”的方式實現(xiàn)。然而,時過境遷,很多通過音譯法翻譯的茶詞匯已經(jīng)趨于消逝,并逐步以其他翻譯詞匯替代。
英語作為當(dāng)今世界最為流行的語言文化相較于中國漢語文化強弱地位不可同日而語。像中國茶詞匯這樣具有異質(zhì)色彩的語言文化在翻譯方面也應(yīng)存在一定限度,“借詞”超過限度勢將使得茶詞匯遭受“文化污染”。跨文化教學(xué)角度下茶類詞匯的翻譯最為推崇的方式是構(gòu)造新型詞匯,而能夠反映異質(zhì)色彩的茶類詞匯則無需再“畫蛇添足”。然而,英語文化已吸納的茶類詞匯畢竟不夠全面,僅依靠構(gòu)造新型復(fù)合詞匯是不能滿足實際需要的,更多茶學(xué)英語口語為方便與國人交流須更多融入國學(xué)文化,茶學(xué)便是其中一個較為重要的一方面。由此可見,茶學(xué)在茶學(xué)英語口語交流中的作用的極為重要的。
中國傳統(tǒng)茶學(xué)傳承的載體多為與茶有關(guān)的文學(xué)作品??v觀茶文學(xué)作品,其中優(yōu)美的句子、精美的構(gòu)思、純美的情感、完美的韻味都讓該文化得到長久傳承。茶學(xué)在英語對外交流方面,很多西方文化也想對其進(jìn)行深入了解,并通過有針對性的嘗試,最終實現(xiàn)全世界茶學(xué)的良好溝通。因此,在將茶學(xué)思維利用英語文化和茶學(xué)英語口語傳遞到世界時,要在充分利用語言共性基礎(chǔ)上,準(zhǔn)確再現(xiàn)茶學(xué)思維的價值和內(nèi)涵。中國是茶之起源地,茶學(xué)是中國傳統(tǒng)文化歷史最為悠久的一種形式。以往提及茶學(xué),外國人的第一印象便是同屬東亞文化圈層的日韓。然而,事實上從十五世紀(jì)開始,中國茶葉就已流傳國外,自此英國將茶葉與咖啡放在了一個等同的位置,歷經(jīng)五個多世紀(jì),英語形成了與自身相應(yīng)的茶學(xué)。西方在接受茶的同時,融入了自身風(fēng)俗、習(xí)慣,這就是構(gòu)成具有英國特色的茶學(xué)的原因。在英語文化方面,也出現(xiàn)了一批與茶葉有關(guān)的詩歌、油畫、音樂等,這為茶學(xué)在英語對外交流中提供了更為便利的通道。
中國茶在茶學(xué)英語口語交流中的推廣必須要認(rèn)識清楚中西文化的共性點和差異性。中國漢語往往是一種較為隱形的文化類型,它包含行色各異的語言內(nèi)容,而英語文化和茶學(xué)英語口語則更多注重語法與語境,在表達(dá)思想方面更為直截了當(dāng)。中國茶在其文學(xué)作品中往往以其獨特的平仄韻律婉轉(zhuǎn)表意,而西方英語文化在語法結(jié)構(gòu)方面更為關(guān)注。顯然,二者之間表達(dá)方式不同,這一點正是茶學(xué)與英語文化、茶學(xué)英語口語難以交互的難點。因此,必須在原有漢語言文化的基礎(chǔ)上深入理解,并針對不同文化形態(tài)的規(guī)則與表達(dá)方式進(jìn)一步加深認(rèn)識?;诓桓淖冊捄x可彌補茶學(xué)英語口語文化與漢語文化之間的差別,在差別中以最為巧妙表達(dá)形式概述含義。
本論文研究對象選擇北京體育大學(xué)體育產(chǎn)業(yè)管理學(xué)院2013級產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)的120名學(xué)生,組織為期1年(分為兩個階段,即上學(xué)期和下學(xué)期)的合作學(xué)習(xí)茶學(xué)英語口語教學(xué)實驗。
2.1分組辦法
代課老師須按學(xué)生的茶學(xué)英語口語水平的不同將120名同學(xué)混合分組。如此分組的目的在于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)茶學(xué)英語口語的熱情和積極性,保證部分水平較好學(xué)生能夠帶動水平較差學(xué)生的口語練習(xí)。然而,茶學(xué)英語口語水平較高的同學(xué)往往于合作學(xué)習(xí)小組中難以找到“平等”的對話伙伴,從期末考績來看,這部分學(xué)生的茶學(xué)英語口語學(xué)習(xí)的積極性有所降低。而茶學(xué)英語口語水平較低的同學(xué)又存在自信心不足的問題,這也造成合作學(xué)習(xí)小組開展活動受阻,對茶學(xué)英語口語水平較高的同學(xué)依賴性較大,儼然成為被動受教的局面。
2.2老師監(jiān)管
整個實驗過程,代課老師也做出了相應(yīng)的監(jiān)管措施,對合作學(xué)習(xí)小組活動進(jìn)行了合理的干預(yù)。代課老師為每一位小組成員發(fā)放學(xué)習(xí)記錄表,保證每一位學(xué)生在期末能夠取得良好的成績和進(jìn)步。同時,為小組成員發(fā)放互評表,每個合作小組成員之間可以實現(xiàn)基本情況互評,實現(xiàn)相互監(jiān)督、相互促進(jìn)的目的。另外,實驗期中可由老師引導(dǎo)組織以合作小組為單元的競賽性質(zhì)的活動,積極促進(jìn)合作學(xué)習(xí)交流機會,在活動過程中由代課老師來熟悉和了解每個合作小組的活動進(jìn)度,及時記錄每一位小組成員的困難情況,盡力為這部分“學(xué)困生”排憂解難。課余時間也可以與部分不情愿合作的學(xué)生做心里輔導(dǎo),通過言語溝通來鼓勵每一位學(xué)生積極主動參與小組合作學(xué)習(xí)活動。
2.3調(diào)查問卷
實驗期末,由代課老師制作調(diào)查問卷并發(fā)放給每一位參與茶學(xué)英語口語合作學(xué)習(xí)活動小組的學(xué)員,共計120份,最終收回有效問卷118份。調(diào)查問卷的主要內(nèi)容由學(xué)習(xí)小組、成員合作、學(xué)習(xí)活動、分組策略、影響因素、非智力因素作用頻率與次數(shù)共七個方面綜合調(diào)查合作學(xué)習(xí)每一位成員對于茶學(xué)英語口語學(xué)習(xí)活動的個人意見以及看法。從收集有效問卷的統(tǒng)計結(jié)果來看,參與合作學(xué)習(xí)小組的每一位成員認(rèn)識到了合作學(xué)習(xí)對提高茶學(xué)英語口語水平的重要性(上學(xué)期,M=2.75,SD=0.81;下學(xué)期,M=3.48,SD=0.763),大部分小組成員在學(xué)習(xí)茶學(xué)英語口語的積極性更為高漲(上學(xué)期,M=3.09,SD=0.766;下學(xué)期,M=3.74,SD=0.738)。下學(xué)期相較于上學(xué)期,絕大部分學(xué)生比較認(rèn)同合作學(xué)習(xí)小組的有效性。這也說明,持續(xù)堅持合作學(xué)習(xí)有助于學(xué)生學(xué)習(xí)茶學(xué)英語口語水平的提升。同時,學(xué)生對于過去一年的合作學(xué)習(xí)活動非常滿意,每個合作小組的組長上、下兩學(xué)期明顯在學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)熱情兩個方面有了可觀的改善(上學(xué)期,M=4.02,SD=0.930;下學(xué)期,M=4.12,SD=0.781),而小組成員大部分也能對合作學(xué)習(xí)活動給予較為客觀和正確的認(rèn)識和認(rèn)可,他們覺得可以從合作學(xué)習(xí)活動中培養(yǎng)更好的同學(xué)情誼(M=3.94,SD=0.882)。另外,下學(xué)期中小組成員在參與合作學(xué)習(xí)活動的頻率和時間有了一定程度的增長,但增長幅度不夠顯著(上學(xué)期為2.05次;下學(xué)期為3.07次),每星期參與茶學(xué)英語口語合作學(xué)習(xí)的平均時間約為1.5小時(上學(xué)期為4.33小時;下學(xué)期為5.74小時),且不同合作小組之間活動時長差別較大(SD= 1.606)。
茶學(xué)英語口語須擺脫傳統(tǒng)教學(xué)模式的束縛,重新建設(shè)課堂合作學(xué)習(xí)互動模式,采取教師命題式的講授方式,由教師引導(dǎo)學(xué)生分組合作學(xué)習(xí)與自主體會。教師通過設(shè)置合理的合作學(xué)習(xí)小組,由小組成員之間主動提出個人觀點和看法并利用茶學(xué)英語口語交流。大學(xué)茶學(xué)英語口語教學(xué)活動必然有規(guī)律可循,倘若教師能夠從合作學(xué)習(xí)這一角度去理解與認(rèn)識茶學(xué)英語口語教學(xué),便可積極督促學(xué)生自主學(xué)習(xí)和自主體會,從以上實驗結(jié)果來看基本達(dá)到了預(yù)期的教學(xué)效果。另外,高等院校也可廣泛推行賞識教學(xué)模式,教師賦予每一位學(xué)生相應(yīng)的自信心和耐心,讓學(xué)生敢于表現(xiàn)和主動表現(xiàn)才能保證教學(xué)效果。
[1]孫曉梅,姜寧寧.語用學(xué)中合作原則和禮貌原則對英語教學(xué)的啟示[J].新課程學(xué)習(xí):學(xué)術(shù)教育,2011(2):5-6.
[2]姚馳.基于中英茶文化差異解析大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].福建茶葉,2016(3):275-276.
[3]劉麗娟.大學(xué)英語教學(xué)團(tuán)隊建設(shè)理論與策略研究[J].中國成人教育,2009(22):66-67.
[4]王雁雁.英語課堂中創(chuàng)新中英茶文化教學(xué)的思路分析[J].福建茶葉,2016(3):287-288.
[5]田穎.武漢輕工大學(xué)英語教學(xué)方法改革合作式教學(xué)模式設(shè)計方案[J].考試周刊,2014(15):15-16.
大學(xué)英語口語教學(xué)中小組合作過程及結(jié)果的調(diào)查研究,主管單位:河北北方學(xué)院高教所,課題編號:JG201541。
劉燕春(1979-),女,河北崇禮人,碩士研究生,講師,研究方向:英語教學(xué)。