陳詩(shī)雨
?
專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)課堂教學(xué)技巧初探
陳詩(shī)雨
(四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中文系,重慶 400031)
專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)指與某種特定職業(yè)、學(xué)科或者目的相關(guān)的漢語(yǔ)教學(xué)。隨著時(shí)代的變化,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)的要求不再是簡(jiǎn)單的基本交流,變得多樣化、多層次化,加快對(duì)專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的研究對(duì)推動(dòng)漢語(yǔ)更好地走向國(guó)際化非常重要。對(duì)專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)所涉課程內(nèi)涵意義、教師的課前準(zhǔn)備、課堂教學(xué)技巧進(jìn)行初步探索,能為從事專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)提供有益的參考。
專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ);教師;課堂技巧
專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué),可以用一句話概括解釋為:與某種特定職業(yè)、學(xué)科或者目的相關(guān)的漢語(yǔ)教學(xué)。比如商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)、經(jīng)貿(mào)漢語(yǔ)教學(xué)、科技漢語(yǔ)教學(xué),等等。1977年,北京語(yǔ)言學(xué)院杜厚文在內(nèi)部試刊的《語(yǔ)言教學(xué)與研究》中正式提出了這個(gè)概念,這表明至少在20世紀(jì)70年代,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界已經(jīng)為專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)敞開(kāi)了大門(mén)[1]。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化,中國(guó)國(guó)力日益強(qiáng)盛,漢語(yǔ)受到越來(lái)越多人的重視,在國(guó)際上的地位也越來(lái)越重要。但是隨著社會(huì)飛速發(fā)展,外國(guó)學(xué)習(xí)者在對(duì)于漢語(yǔ)的要求上已經(jīng)不再局限于日常交流,他們更多的是希望把漢語(yǔ)作為交際工具,從而快速地融入到中國(guó)多元化的文化中來(lái),學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)、文化、教育、藝術(shù)、醫(yī)學(xué)等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)。同時(shí),每個(gè)學(xué)習(xí)者根據(jù)自身情況,以及需求的不同,他們所想要掌握漢語(yǔ)的程度和側(cè)重點(diǎn)也呈現(xiàn)出不一樣的特點(diǎn)。所以,“專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)”已成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中冉冉升起的一顆明星,它不再因循守舊地只關(guān)注于教學(xué)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法,而是以學(xué)生為中心,充分滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)要求,為學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)友人提供學(xué)習(xí)多樣漢文化更有效的捷徑。
對(duì)于這樣一門(mén)重要的學(xué)科,我們?nèi)绾稳ジ玫貙?shí)踐它、運(yùn)用它、發(fā)展它,更有效地解決里面出現(xiàn)的各種疑難問(wèn)題,值得每個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)人共同關(guān)注。加快對(duì)專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的深入研究,盡快形成一套成熟的教學(xué)模式,對(duì)于漢語(yǔ)走向國(guó)際化將起到十分重要的推動(dòng)作用。
目前我國(guó)“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”的研究取得了比較豐碩的成果,世界各國(guó)人民紛紛涌向中國(guó),全國(guó)各地乃至全世界都如火如荼地開(kāi)展著富有中國(guó)文化特色的對(duì)外漢語(yǔ)課,但關(guān)于專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的研究略顯薄弱,在已研究出的成果中,“商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)”的研究所占比重較大。對(duì)于這一門(mén)學(xué)科的研究與實(shí)踐,不僅可以豐富對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),還可以幫助留學(xué)生更好更快地學(xué)習(xí)漢語(yǔ),進(jìn)一步推動(dòng)漢語(yǔ)與國(guó)際接軌。
在已有文獻(xiàn)中,李泉《論專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)》[2]從較宏觀的視角準(zhǔn)確描述了專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)之內(nèi)涵、研究意義、發(fā)展趨勢(shì)等,詳細(xì)介紹了從1980年代起我國(guó)各高校及專(zhuān)業(yè)人員對(duì)于專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教材編寫(xiě)的研究狀況。張黎《現(xiàn)代專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的形成》界定專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)主要是“對(duì)現(xiàn)代意義的專(zhuān)門(mén)用途的漢語(yǔ)教學(xué)的起源與形成獨(dú)立的教學(xué)類(lèi)型的過(guò)程進(jìn)行研究”[1]。劉法公《論基礎(chǔ)英語(yǔ)與專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的教學(xué)關(guān)系》[3]研究認(rèn)為,專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)雖然與漢語(yǔ)無(wú)關(guān),但對(duì)掌握一般用途漢語(yǔ)和專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的關(guān)系有很好的借鑒。樓益齡在《對(duì)外商務(wù)漢語(yǔ)的語(yǔ)用認(rèn)知及其教學(xué)策略》中,“分析商務(wù)漢語(yǔ)的語(yǔ)用現(xiàn)象及商務(wù)漢語(yǔ)語(yǔ)言交際中明示推理的認(rèn)知過(guò)程,從語(yǔ)用、語(yǔ)體的角度探討商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)策略”[4]。王倩茹《淺析商務(wù)對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)》[5]分析教材及教學(xué)對(duì)象,詳細(xì)論述情景教學(xué)法、任務(wù)練習(xí)法、多媒體在教學(xué)中起到的重要作用。孫冬惠、李勉東《對(duì)外漢語(yǔ)“互動(dòng)式”教學(xué)模式的建構(gòu)原則》[6]詳細(xì)論述課堂互動(dòng)模式的教學(xué)內(nèi)容與技巧。
此外還有張黎《言語(yǔ)策略與語(yǔ)言教學(xué)——中高級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)向語(yǔ)用擴(kuò)展》、單韻鳴《專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)課程設(shè)置探析——以〈科技漢語(yǔ)〉課程為例》、單韻鳴《專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教材的編寫(xiě)問(wèn)題——以〈科技漢語(yǔ)閱讀教程〉系列教材為例》、楊東升《有關(guān)商務(wù)漢語(yǔ)幾個(gè)理論問(wèn)題的探討》、張緒文《任務(wù)型教學(xué)法在速成商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究》、鄧淑蘭《任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用考察》、張夢(mèng)蝶《基于任務(wù)型教學(xué)法的專(zhuān)業(yè)用途漢語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)》、張曉慧《試論商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的定性、定位、定量問(wèn)題》等等。他們分別從不同專(zhuān)業(yè)、不同角度論述了專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的特性,以及相應(yīng)的一些課堂教學(xué)技巧和方法。
“專(zhuān)用漢語(yǔ)教學(xué)與專(zhuān)用英語(yǔ)教學(xué)是在不同的環(huán)境下幾乎同時(shí)發(fā)展起來(lái)的,二者沒(méi)有共同的淵源,各有其特色和特點(diǎn)。但在發(fā)展過(guò)程中,所遇到的問(wèn)題和解決的思路有很多一致之處,最后殊途同歸,都形成了相對(duì)獨(dú)立的專(zhuān)用語(yǔ)教學(xué)分支領(lǐng)域?!盵1]這一關(guān)于專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的界定,說(shuō)明了這是一門(mén)不同于一般漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科,至少包含了兩個(gè)缺一不可的因素:“漢語(yǔ)教學(xué)”與學(xué)習(xí)者特定的“專(zhuān)業(yè)教學(xué)”。那么擺在我們面前最大,也是最重要的問(wèn)題,即“漢語(yǔ)教學(xué)”與特定的“專(zhuān)業(yè)教學(xué)”,誰(shuí)應(yīng)該放在第一位?應(yīng)該如何處理好兩者的關(guān)系?目前在部分對(duì)外漢語(yǔ)教師的心中常常會(huì)有這樣的疑問(wèn):課堂教學(xué)究竟是“漢語(yǔ)課”還是“酒店漢語(yǔ)課”?“漢語(yǔ)課”還是“商務(wù)漢語(yǔ)課”?“漢語(yǔ)課”還是“航空漢語(yǔ)課”?教師在進(jìn)行課堂教學(xué)的時(shí)候難免把控得不好,出現(xiàn)一些教學(xué)內(nèi)容與學(xué)生水平不相符合的情況,使得有時(shí)候?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施變得曲高和寡,甚至舉步維艱。所以,給專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)定位,是成功實(shí)施課堂教學(xué)的重要基礎(chǔ)。那么究竟“漢語(yǔ)課”與“專(zhuān)業(yè)課”的關(guān)系如何?在日常教學(xué)中兩者又應(yīng)以怎樣的方式融合?首先要談到的是很多文獻(xiàn)資料以及教師實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)都得出了這樣一個(gè)結(jié)論:教師在課堂教學(xué)時(shí)都有不自覺(jué)地偏向一般漢語(yǔ)教學(xué)的定向思維,總認(rèn)為必須打牢了漢語(yǔ)基礎(chǔ),才可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)漢語(yǔ)知識(shí),所以在進(jìn)行教學(xué)時(shí)將漢語(yǔ)基礎(chǔ)的比例安排得過(guò)大。其實(shí)放在專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)中并不是這樣,漢語(yǔ)與專(zhuān)業(yè)是相輔相成的兩個(gè)部分,是共同組成良好課堂教學(xué)的因素,缺一不可。學(xué)習(xí)普通漢語(yǔ)并不是目的,但是它是學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)課程的基礎(chǔ)和手段;有效學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)課并盡快獲得與漢語(yǔ)相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)是學(xué)習(xí)者的最終目的,但沒(méi)有打下一定漢語(yǔ)基礎(chǔ)也很難實(shí)現(xiàn),因此過(guò)多的偏向于某一方面都是不合適的。
專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的中心一定是與某專(zhuān)業(yè)緊密相關(guān)的漢語(yǔ),是漢語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)的擴(kuò)大和延續(xù),而非單獨(dú)的漢語(yǔ)基礎(chǔ)或者某種專(zhuān)業(yè)知識(shí)。同樣,專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)也不是獨(dú)立于一般用途漢語(yǔ)的特殊語(yǔ)言,通俗一點(diǎn)講是在專(zhuān)業(yè)詞匯短語(yǔ)、專(zhuān)有表達(dá)方式、特定文化背景、應(yīng)用環(huán)境范圍等方面有著明顯的區(qū)別而已,它同樣需要遵循一般用途漢語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)律。只有看清楚兩個(gè)因素之間的聯(lián)系,看清專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)質(zhì)和特性,才可以更好地“對(duì)癥下藥”。總之,兩者共性大于特殊性,需要實(shí)際解決兩者關(guān)系的問(wèn)題需要教師在教學(xué)實(shí)踐中不斷積累、總結(jié)經(jīng)驗(yàn),才能較好地掌握到一個(gè)平衡點(diǎn)。
在《國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)案例與分析》一書(shū)中,作者根據(jù)其海外漢語(yǔ)教師的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)而總結(jié)出以下兩個(gè)方法:“1.利用好內(nèi)容的‘同’。專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)也是語(yǔ)言教學(xué),其中的一部分內(nèi)容是跟普通漢語(yǔ)交叉的。這些共同內(nèi)容是專(zhuān)業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),他們可以作為課程難度的調(diào)節(jié)器來(lái)使用,根據(jù)難度不同,有的內(nèi)容可以出現(xiàn)在初級(jí)階段,有的可以出現(xiàn)在高級(jí)階段。2.注意方法上的‘異’。專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)在詞匯、語(yǔ)用、修辭等方面有其特殊性,教學(xué)中要重點(diǎn)學(xué)習(xí)特定領(lǐng)域的漢語(yǔ)知識(shí)、專(zhuān)業(yè)知識(shí),提高學(xué)生在某專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域用漢語(yǔ)進(jìn)行交流的能力。”[7]這樣,我們看到專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)與普通漢語(yǔ)的重疊之處,又充分了解到專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)是在特殊環(huán)境、行業(yè)里面所使用的語(yǔ)言,合理并選擇性地安排漢語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)度與難度。
對(duì)于很多對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)出身的人來(lái)說(shuō),從事特定專(zhuān)業(yè)的漢語(yǔ)教學(xué)確實(shí)是一項(xiàng)不簡(jiǎn)單的挑戰(zhàn),因?yàn)榇蠖鄶?shù)人都不是全能,無(wú)法做到漢語(yǔ)知識(shí)和專(zhuān)業(yè)知識(shí)兩手硬,近乎于門(mén)外漢的漢語(yǔ)教師隨時(shí)都有可能出現(xiàn)各種問(wèn)題。因此許多人都覺(jué)得專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)非常難,因?yàn)榧纫獫h語(yǔ)基礎(chǔ)扎實(shí),又要精通專(zhuān)業(yè)知識(shí)。從教師自身來(lái)說(shuō),要想順利教學(xué),無(wú)疑需要付出雙倍的努力。那教師該如何備好課呢?第一,教師在缺乏專(zhuān)業(yè)知識(shí)的情況下,盡可能地提前學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí)。掌握了一定程度的專(zhuān)業(yè)知識(shí),自然而然心中也有了一個(gè)教學(xué)內(nèi)容的輪廓,教學(xué)目標(biāo)也漸漸清晰。第二,教師在對(duì)教學(xué)模式產(chǎn)生疑問(wèn)的情況下,不必太過(guò)擔(dān)心自己在網(wǎng)絡(luò)、書(shū)籍上面所學(xué)到知識(shí)是否正確。正所謂“操千曲而后曉聲,觀千劍而后識(shí)器”,在聽(tīng)過(guò)百家之言后,再通過(guò)自己課堂的感悟總結(jié),比較容易形成自己的教學(xué)理念。
隨著專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的不斷發(fā)展,相關(guān)的教材編寫(xiě)也陸續(xù)開(kāi)展起來(lái),最早與世界見(jiàn)面的是1982年北京語(yǔ)言學(xué)院和北京外貿(mào)學(xué)院合編的《外貿(mào)洽談500句》。從1980年代至今,各種相關(guān)教材的編寫(xiě)也印證了我國(guó)專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展歷程。從起初比較單一的醫(yī)學(xué)、工程、技術(shù),逐步擴(kuò)大到生活的方方面面。但專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的教材編寫(xiě)及研究還待提高,適用于專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的教學(xué)模式還待進(jìn)一步成熟和完善,教材環(huán)節(jié)的薄弱會(huì)給課堂實(shí)施形成阻礙。尤其是在海外,最容易出現(xiàn)以下問(wèn)題:教材資源不如國(guó)內(nèi)豐富、可選擇的范圍小、購(gòu)買(mǎi)不方便、沒(méi)有足夠的適用于各個(gè)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)用書(shū)等等。很多教師只能根據(jù)自己的判斷為學(xué)生搭配一套教材,不同步、不新穎、不實(shí)用、無(wú)針對(duì)性等實(shí)際問(wèn)題頻頻出現(xiàn),為順利教學(xué)帶來(lái)了阻礙。遇到這樣的情況,許多教師選擇從其他專(zhuān)業(yè)教師、互聯(lián)網(wǎng)、書(shū)籍等地方學(xué)習(xí)相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí),現(xiàn)學(xué)現(xiàn)賣(mài)。雖然在這個(gè)過(guò)程中,教師主動(dòng)去學(xué)習(xí)知識(shí),再通過(guò)課堂教學(xué)來(lái)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)以制定更好的計(jì)劃,對(duì)于解決教材缺乏的問(wèn)題能夠起到一定的作用,但對(duì)于不夠?qū)I(yè)的漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),他們難免疑惑哪家之言更好,難以避免教學(xué)內(nèi)容有漏洞、有失誤。為了少走彎路,更有效地進(jìn)行教學(xué),解決專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的教材問(wèn)題迫在眉睫。要想解決教材編寫(xiě)問(wèn)題,做好教材研究的工作。對(duì)目前的國(guó)際形勢(shì)、漢語(yǔ)需求、學(xué)習(xí)者特點(diǎn),都要有一個(gè)全面的把握,使出版的教材具有實(shí)用性、針對(duì)性、新穎性、合理性、多樣性、多層次性。另外,對(duì)教師本身來(lái)說(shuō),提前做好教材準(zhǔn)備,或保持良好的購(gòu)買(mǎi)通道,確保學(xué)生可以用到最新最有用的課本,也是不可缺少的前期工作。
正因?yàn)榭吹搅藢?zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的特殊性,教師在實(shí)施教學(xué)的方法上也應(yīng)相應(yīng)地做出一些改變。拋開(kāi)陳舊的教學(xué)理念,進(jìn)行課堂活動(dòng)的創(chuàng)新,是實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)變的第一步。
(一)揚(yáng)長(zhǎng)避短,采用多種教學(xué)方法
首先是課前準(zhǔn)備。許多漢語(yǔ)教師在專(zhuān)業(yè)知識(shí)方面的缺乏使得他們很不自信,覺(jué)得無(wú)從下手。為此許多教師會(huì)提前進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識(shí)的自學(xué),沒(méi)有基礎(chǔ)的情況下現(xiàn)學(xué)現(xiàn)賣(mài)難免會(huì)有失誤。在這樣的情況下,建議教師與其班門(mén)弄斧直接授課,不如和學(xué)生們多進(jìn)行課堂互動(dòng)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前學(xué)習(xí)專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的人群中有一半以上都是在職人員,他們大都在各自的職位上“身經(jīng)百戰(zhàn)”。所以教師要明白,學(xué)習(xí)專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的學(xué)生在專(zhuān)業(yè)知識(shí)方面并不一定比教師差,只是他們不會(huì)用恰當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)來(lái)表達(dá)罷了。所以教師需要調(diào)整心態(tài),看到專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)中的“專(zhuān)業(yè)”并非高不可攀,教師的任務(wù)更多應(yīng)該是教他們?nèi)绾伪磉_(dá),而不是大量的專(zhuān)業(yè)知識(shí)介紹。
在進(jìn)行課堂教學(xué)時(shí),教師應(yīng)該注意到恰當(dāng)運(yùn)用課堂教學(xué)方法,用豐富多彩的活動(dòng)替代枯燥無(wú)味的理論講解。在這個(gè)時(shí)候,建議可以采用互動(dòng)答題模式。提出問(wèn)題,可以是教師與學(xué)生,或?qū)W生之間進(jìn)行自由討論;可以是有獎(jiǎng)勵(lì)或比賽機(jī)制的比賽;也可以是教師帶領(lǐng)學(xué)生以一問(wèn)一答的模式進(jìn)行課堂知識(shí)的學(xué)習(xí)和梳理。在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)生可以提出疑問(wèn),在討論中可以深化理解以更好鞏固。同時(shí),教師可以趁熱打鐵,在學(xué)生表達(dá)錯(cuò)誤時(shí)給予及時(shí)的糾正。再者,可以逐步鍛煉學(xué)生的交際能力,言語(yǔ)技巧能力等。
(二)突出重難點(diǎn)
教學(xué)要突出重難點(diǎn),勿要在不必要的地方浪費(fèi)時(shí)間。很多教師在教學(xué)過(guò)程中總認(rèn)為萬(wàn)事應(yīng)從基礎(chǔ)打起,只有地基打牢了,才可以將房子越修越高。但這樣的道理只能適用于一般的普通課程教學(xué),用在專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)中就顯得有些不太合適。因?yàn)閷?zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的特點(diǎn)就是在于它是為了滿足漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者不同目標(biāo)、不同層次的要求應(yīng)運(yùn)而生的一門(mén)學(xué)科。又好又快地掌握專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)知識(shí),實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)或技能的專(zhuān)業(yè)化,才是學(xué)習(xí)者所真正需要的。為了克服這樣的慣性思維,建議教師時(shí)刻提醒自己課堂教學(xué)的目標(biāo)是什么,專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)課與普通漢語(yǔ)課有何區(qū)別?這樣在漢語(yǔ)課上直奔最初設(shè)定的目標(biāo)。比如要學(xué)習(xí)“去超市買(mǎi)東西”,在專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的課堂上沒(méi)必要從最基礎(chǔ)的日常交流、中國(guó)的貨幣、中國(guó)的商品開(kāi)始講解,只需學(xué)習(xí)如何快速找到所需物品,用怎樣的語(yǔ)言技巧與賣(mài)家還價(jià)等實(shí)際運(yùn)用就行了。
(三)從易到難,逐步推進(jìn)
專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)是以普通漢語(yǔ)為基礎(chǔ)的,在進(jìn)行教學(xué)時(shí),雖然要看到專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)不必同一般漢語(yǔ)教學(xué)一樣挨個(gè)處理漢語(yǔ)知識(shí),但同樣也要注意知識(shí)應(yīng)由簡(jiǎn)單過(guò)渡到復(fù)雜。教師在處理某個(gè)重難點(diǎn)問(wèn)題時(shí),若太過(guò)急于求成,沒(méi)有注意到知識(shí)應(yīng)有個(gè)過(guò)渡階段,而且沒(méi)考慮到學(xué)生的能力直接授課,學(xué)生學(xué)習(xí)效果也會(huì)事倍功半。將知識(shí)有層次地“解剖”開(kāi)來(lái),一步一步的分層次解決問(wèn)題。盡量從簡(jiǎn)單的角度入手,為后面的提升做鋪墊。雖有一定難度,但是只要學(xué)生跳一跳就能夠得著,激發(fā)學(xué)生的積極性,才可在保證質(zhì)量的基礎(chǔ)之上逐步完成教學(xué)任務(wù)。
(四)多管齊下,實(shí)現(xiàn)全方位提升
在一般情況下,多數(shù)學(xué)習(xí)專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)的都是有一定漢語(yǔ)基礎(chǔ)的學(xué)生。有的在自己的國(guó)家已經(jīng)完成了漢語(yǔ)必修課,有的來(lái)中國(guó)有一段時(shí)間已經(jīng)能夠?qū)崿F(xiàn)基本交流,有的在中國(guó)留學(xué)已經(jīng)學(xué)到過(guò)不少漢語(yǔ)知識(shí)。在學(xué)生已經(jīng)有底子的情況下,建議教師可采用多種教學(xué)方式相結(jié)合的辦法,給予學(xué)生全方位的培養(yǎng)。目前比較受關(guān)注的有:案例教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法、情景教學(xué)法[8]等。它們不僅是課堂形式的創(chuàng)新,還在同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生多個(gè)方面的能力方面有了進(jìn)一步的提升。
案例教學(xué)法是一種由教學(xué)雙方共同參與、討論、合作的教學(xué)方法。教師將真實(shí)案例作為講課題材,以具體事實(shí)和經(jīng)驗(yàn)作為討論依據(jù),由師生互動(dòng)來(lái)探討案例事件的行為與緣由,發(fā)掘潛在性的問(wèn)題,強(qiáng)調(diào)角色的主動(dòng)積極參與。其效果是能充分發(fā)揮學(xué)生的積極性,達(dá)到口語(yǔ)、思維共進(jìn)步的理想效果。任務(wù)教學(xué)法以具體的任務(wù)為學(xué)習(xí)動(dòng)力或動(dòng)機(jī),以完成任務(wù)為學(xué)習(xí)的過(guò)程,以展示任務(wù)成果的方式體現(xiàn)教學(xué)的成就。其效果是培養(yǎng)學(xué)生分析能力、判斷能力、應(yīng)變能力,等等。情景教學(xué)法指教師為學(xué)生盡可能地提供真實(shí)的場(chǎng)景,使書(shū)本理論知識(shí)生動(dòng)形象,并可運(yùn)用到實(shí)際。再者,本著“授人以漁”的教學(xué)宗旨,有目的地引導(dǎo)學(xué)生分析交際策略,從而“有策略”的進(jìn)行語(yǔ)言交際。既激發(fā)起學(xué)生的興趣,又培養(yǎng)了學(xué)生視聽(tīng)說(shuō)方面的能力,以此鍛煉學(xué)生的交際能力,以期發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、找出規(guī)律,并提出針對(duì)性的培養(yǎng)方案[9]。
[1] 張黎.現(xiàn)代專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)的形成[M]//漢語(yǔ)國(guó)際教育:第二輯.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2013.
[2] 李泉.論專(zhuān)門(mén)用途漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2011(3):110-116.
[3] 劉法公.論基礎(chǔ)英語(yǔ)與專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的教學(xué)關(guān)系[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003(1):31-33.
[4] 樓益齡.對(duì)外商務(wù)漢語(yǔ)的語(yǔ)用認(rèn)知及其教學(xué)策略[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2010(2):43-47..
[5] 王倩茹.淺析商務(wù)對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)[D].西安:陜西師范大學(xué),2012.
[6] 孫冬惠,李勉東.對(duì)外漢語(yǔ)“互動(dòng)式”教學(xué)模式的建構(gòu)原則[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2009(3):93-98.
[7] 朱勇.國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)案例與分析[M].北京:高等教育出版社,2013.
[8] 溫曉芳.從案例教學(xué)法看商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2008(24):125-126.
[9] 楊剛.在滇泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)交際能力層次劃分及訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2014(5):114-116.
(責(zé)任編輯:鄭宗榮)
The Study on the Teaching Skills of Chinese for Special Purpose
CHEN Shiyu
The teaching of Chinese for special purpose (CSP) refers to the teaching methods which are relevant to a certain job, subject or purpose. With the vicissitude of time, to satisfy the needs of basic communication is no longer the goal for the Chinese-learners,they call for the diversification and multi-layers of learning Chinese. It is very significant for making Chinese an international language to accelerate the improvements on teaching skills of Chinese for special purpose. The paper attempts to reach a preliminary exploration concerning the content, the preparation for class, and teaching skills of this subject, which might provide the CSP teachers with some advices and references.
Chinese for special purpose; teachers; teaching skills
G642
A
1009-8135(2016)06-0122-04
2016-07-28
陳詩(shī)雨(1991-),女,重慶梁平人,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士研究生,主要研究語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
重慶三峽學(xué)院學(xué)報(bào)2016年6期