• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中古漢語(yǔ)副詞“相將”的詞化機(jī)制探究

    2016-03-28 12:09:58常志偉
    關(guān)鍵詞:古漢語(yǔ)指向詞義

    常志偉

    ?

    中古漢語(yǔ)副詞“相將”的詞化機(jī)制探究

    常志偉

    (宿遷學(xué)院中文系,江蘇宿遷 223800)

    在上古漢語(yǔ)中,“相將”常以一個(gè)偏正短語(yǔ)的身份出現(xiàn),“相”是副詞,“將”為動(dòng)詞,兩者之間為狀中關(guān)系。到中古時(shí)期,衍生出了三種副詞用法:作情態(tài)副詞,表“相繼”;作范圍副詞,表示“一起”;作時(shí)間副詞,表示“將要”。前兩種副詞用法的產(chǎn)生主要源于人們對(duì)“相將”所處的句法結(jié)構(gòu)重新分析,韻律節(jié)奏的影響和語(yǔ)義指向的變化。時(shí)間副詞用法的形成主要是由于主語(yǔ)的單數(shù)化而使“相”的副詞義消失,成為一個(gè)只起湊足音節(jié)作用的襯音詞,這時(shí)只凸顯“將”的副詞義,造成其語(yǔ)義只指向其后的動(dòng)詞。

    副詞;相將;詞化機(jī)制;中古漢語(yǔ)

    一、跨層結(jié)構(gòu)的“相將”的分布類型和用法

    跨層結(jié)構(gòu)的“相將”,“相”與“將”在句法結(jié)構(gòu)上是狀中關(guān)系,“相”作副詞修飾動(dòng)詞“將”。在古漢語(yǔ)中,大致有以下兩種用法[1]543-544。

    1.“相”作情狀方式副詞,表示“相互”,“將”為及物動(dòng)詞,表示“扶助”、“扶持”義。如:

    (1)復(fù)勉強(qiáng)相將行,到天關(guān),自以已至也,問道中人,言尚十余里。(《后漢書·祭祀志》注引應(yīng)劭《漢官》馬第伯《封禪儀記》)

    (2)王子應(yīng)之曰:“古之君子,其行至慎,委積施關(guān),道路無(wú)限,百姓悅之,相將而遠(yuǎn),遠(yuǎn)人來(lái)歡,視道如尺?!保ā兑葜軙ぬ訒x》)

    2.“相”作情狀方式副詞,表示“互相”、“遞相”;“將”作動(dòng)詞,表示“跟隨”。如:

    (3)俗無(wú)谷,不作酒,迎婦之日,男女相將,持馬酪熟肉節(jié)解。(《魏書·高車傳》)

    (4)烏鵲失棲常不定,鴛鴦何事自相將。(李商隱《赴職梓潼留別畏之員外同年詩(shī)》)

    表“扶持”義的“將”是一個(gè)動(dòng)作性很強(qiáng)的及物動(dòng)詞,在古漢語(yǔ)中常常與“扶”構(gòu)成同義連文,與副詞“相將”的形成關(guān)系不大,故不作詳細(xì)討論。

    二、副詞“相將”的詞化機(jī)制及分布類型

    1.“相將”情態(tài)副詞、范圍副詞用法的形成

    表“跟隨”義的“將”,在古漢語(yǔ)中經(jīng)常與“相”結(jié)合在一起,表示“相互跟隨”義?!墩f(shuō)文》:“將,帥也。”段玉裁注:“帥當(dāng)作率”。“相將”即“相率”,“相率”即“相隨”義,“相隨”即“一個(gè)跟著一個(gè)”,這時(shí),對(duì)于主語(yǔ)的語(yǔ)義要求必須是一個(gè)有生命的集體名詞才能滿足成句的基本要求。當(dāng)“相將”單獨(dú)出現(xiàn)時(shí),它僅僅陳述主語(yǔ)的行為狀態(tài)。不過,當(dāng)“相將”后再跟動(dòng)詞時(shí),“相將”與其后的動(dòng)詞形成了連動(dòng)結(jié)構(gòu),在語(yǔ)意上表示“主語(yǔ)相互跟隨著做某事”。“相互跟隨”是描態(tài)性較強(qiáng)的狀態(tài)動(dòng)詞短語(yǔ),即表示動(dòng)作行為的方式狀態(tài)。因此表“相互跟隨”義的“相將”出現(xiàn)在動(dòng)詞前時(shí),又多表示其后動(dòng)詞的方式狀態(tài),體現(xiàn)出對(duì)其后動(dòng)詞的修飾性。受習(xí)慣性句法結(jié)構(gòu)分析的影響,會(huì)引起人們對(duì)整個(gè)句法結(jié)構(gòu)作出重新分析,“相將”就重新分析為一個(gè)整體一起修飾其后的動(dòng)詞。

    “相將”的成詞過程還離不開韻律節(jié)奏的影響。從古代流傳下來(lái)的成語(yǔ)多以“四言”為主,也從側(cè)面反映出古漢語(yǔ)中多以四言句式為主的行文方式。“相將”在“四六”句式中經(jīng)常被推在一個(gè)音步當(dāng)中,“相將/為亂”“速須/相將/下雨”。到了魏晉南北朝時(shí)期,隨著駢體文的盛行,“四六”句式大行其道,久而久之,隨著這一用法使用頻率的不斷增高[2]288,經(jīng)常出現(xiàn)在一個(gè)音律音步內(nèi)的兩個(gè)詞就很容易凝固在一起固化成一個(gè)雙音節(jié)詞,這也是南北朝時(shí)期漢語(yǔ)詞匯的雙音化進(jìn)程突然加速的原因之一。因此,南北朝時(shí)期“相將”衍生出了副詞用法,固化成了一個(gè)情態(tài)副詞,表示“相繼”。這時(shí)“相將”的語(yǔ)義指向偏向其后的動(dòng)詞。如:

    (5)自此夷夏之民,相將為亂。(《魏書·辛雄傳》)

    (6)葉尊師便令計(jì)會(huì)五岳四瀆,速須相將下雨。(《敦煌變文集·葉凈能詩(shī)》)

    例(5)(6)中的“相將”無(wú)論從韻律節(jié)奏上還是從語(yǔ)義上,動(dòng)詞義已基本消失,已經(jīng)完全融合為一個(gè)整體,一起修飾其后的動(dòng)詞,表示動(dòng)作行為的“接連”、“一個(gè)接一個(gè)”地發(fā)生。

    由于“相繼做某事”在語(yǔ)義上通常要求主語(yǔ)必須是有生集體名詞,主語(yǔ)所表示集體中的每個(gè)成員相繼發(fā)出某個(gè)動(dòng)作行為,即大家都要發(fā)出某個(gè)動(dòng)作行為。如果說(shuō)話人有意強(qiáng)調(diào)主語(yǔ)的整體性時(shí),這時(shí)“相將”的語(yǔ)義指向由指向其后的動(dòng)詞轉(zhuǎn)向指向位于句首的主語(yǔ)集體名詞。這時(shí)“相將”就不再表示其后動(dòng)詞所表示的動(dòng)作行為的狀態(tài),而是表示主語(yǔ)協(xié)調(diào)一致的整體性,即主語(yǔ)所表示的集體中每個(gè)成員都一起做某事,這時(shí)就又衍生出了新的總括范圍副詞用法,表示“一起”。當(dāng)“相將”作情態(tài)副詞時(shí),表示動(dòng)作行為的接連交替發(fā)生,要求動(dòng)作的施行者必須是具有施動(dòng)性的有生集體名詞,當(dāng)說(shuō)話人強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的施行者都同時(shí)發(fā)出這一動(dòng)作時(shí),“相將”的語(yǔ)義指向就轉(zhuǎn)向了其前的主語(yǔ),這時(shí)一種新的副詞用法應(yīng)運(yùn)而生,即作表協(xié)同義的范圍副詞,可譯為“一起”。如:

    (7)陽(yáng)春二三月,相將蹋百草。逢人駐步看,揚(yáng)聲皆言好。(《樂府詩(shī)集·西曲歌(下)·江陵樂》)

    (8)相將折楊柳,爭(zhēng)取最長(zhǎng)條。(令狐楚《春游曲》)

    (9)謂林正卿曰:“理會(huì)這個(gè),且理會(huì)這個(gè),莫引證見,相將都理會(huì)不得。”(《朱子語(yǔ)類·朱子十五·訓(xùn)門人六》)

    (10)主人曰:“可矣。”相將俱登。(《聊齋志異》卷一)

    (11)簌朱簾猛然離了繡幌,攜手相將入洞房。(《全元散曲·貫云石·醉春風(fēng)》)

    例(7)(8)中的“相將”均指“主語(yǔ)一起做某事”。例(9)(10)中的“相將”分別與總括范圍副詞“都”“俱”并用,為范圍副詞義無(wú)疑。例(11)中的“相將”前的“攜手”凸顯出其表示總括的語(yǔ)義特征,即“攜手一起做某事”。

    由于動(dòng)作行為的接連發(fā)生和動(dòng)作的施行者一起發(fā)出某一動(dòng)作,都要求動(dòng)作的發(fā)出者必須是具有施動(dòng)性的有生集體名詞,因此從語(yǔ)義指向上來(lái)看,“相將”作情態(tài)副詞或作范圍副詞時(shí),語(yǔ)義所指向的對(duì)象不同,前者偏向指向其后的動(dòng)詞,后者指向主語(yǔ)所表示集體概念的人或事物或者是兩個(gè)或兩個(gè)以上表示個(gè)體概念的人或事物。只有這樣才能滿足相應(yīng)的語(yǔ)義條件,“相將”的“接連”“一起”義才能得到滿足,分別如例(5)(6)與(7)~(13)。

    2.“相將”時(shí)間副詞用法的形成

    “相將”的前兩種副詞用法在語(yǔ)義上對(duì)其前后詞語(yǔ)的語(yǔ)義特征都有一定的要求,一旦它前后的句法成分在語(yǔ)義上不能滿足它的副詞義項(xiàng)時(shí),“相將”的副詞用法“接連”“一起”義也就無(wú)從談起。如果其前的主語(yǔ)是單數(shù)的非集體名詞時(shí),這時(shí)“相將”的上述副詞義就失去了相應(yīng)的語(yǔ)義基礎(chǔ)。主語(yǔ)是單數(shù)名詞時(shí),“相將”經(jīng)常作時(shí)間副詞表示“將要、隨即”?!跋鄬ⅰ钡倪@一副詞用法與偏正結(jié)構(gòu)的“相將”的詞匯意義之間幾乎沒有任何聯(lián)系,并且“相將”的時(shí)間副詞用法至遲在唐代已經(jīng)出現(xiàn)。如:

    (12)先生相將去,不復(fù)嬰世塵。(唐·元稹《四皓廟》)

    (13)掛帆未了清泥過,轉(zhuǎn)眼相將玉笥邊。(宋·楊萬(wàn)里《十五日明發(fā)石口遇順風(fēng)》)

    例(12)(13)中的“相將”已經(jīng)完全演化為一個(gè)時(shí)間副詞,表示動(dòng)作行為即將發(fā)生。其語(yǔ)義指向單一,只指向后面的謂語(yǔ)[3]43。例(12)中的“先生”是一個(gè)單數(shù)名詞。例(13)轉(zhuǎn)眼即將到達(dá)玉笥邊的是詩(shī)人所乘坐的“船”,所以也是單數(shù)無(wú)疑。此時(shí),副詞“相將”在語(yǔ)義上指向后面的動(dòng)詞謂語(yǔ)[4]97,表示動(dòng)作行為“即將,馬上”發(fā)生。這時(shí),“相將”是指時(shí)間上的“將要”。那么“相將”的這一副詞用法產(chǎn)生的動(dòng)因是什么呢?我們認(rèn)為“相將”時(shí)間副詞用法的產(chǎn)生不只是語(yǔ)義指向的變化和句法環(huán)境的影響,還與其中“將”的副詞用法有關(guān)。“相”作副詞一般直接位于動(dòng)詞之前,緊貼著動(dòng)詞出現(xiàn),如“相思”“相望”等,在句法、語(yǔ)義環(huán)境上要求與自己在語(yǔ)法意義上相關(guān)聯(lián)的項(xiàng)必須能滿足自身語(yǔ)義條件的要求,即所關(guān)聯(lián)的必須是雙方。當(dāng)“相”與“將”同時(shí)作狀語(yǔ),處于句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞前,當(dāng)主語(yǔ)是單數(shù)名詞時(shí),這種相互的語(yǔ)意條件也就無(wú)從實(shí)現(xiàn),“相”的“相互”“一起”義也就無(wú)法體現(xiàn)。這時(shí)“相”就成為一個(gè)湊足音節(jié)的襯音詞,這時(shí)“將”的時(shí)間副詞義凸顯出來(lái)。當(dāng)“相”所處的句法環(huán)境不再能滿足自身在語(yǔ)法意義上的要求時(shí),“相”的副詞義就被迫消失,直至最后變成了一個(gè)只起襯音作用的詞綴。這時(shí)“將”的副詞義完全得到體現(xiàn),“相將”的“即將、馬上”義,也就產(chǎn)生了。就我們所調(diào)查的語(yǔ)料來(lái)看,副詞“相率”始終沒有出現(xiàn)造成它語(yǔ)義指向發(fā)生變化的句法環(huán)境和條件,所以“相率”的副詞用法表現(xiàn)得一直都很單純,只具備“相將”的前兩種副詞用法。這也從側(cè)面說(shuō)明“將”在“相將”的時(shí)間副詞用法的形成過程中起著決定性作用。因此,當(dāng)主語(yǔ)為集體名詞時(shí),“相”與“將”同時(shí)作狀語(yǔ)修飾其后的謂語(yǔ)動(dòng)詞,表示“相互、一起、將要”義。如:

    (14)興平中,三輔亂,出與老母兄弟五人家居本縣,以饑餓,留其母守舍,相將行采蓬實(shí),合得數(shù)升,使其二兄初、雅及其弟成持歸,為母作食,獨(dú)與小弟在后采蓬。(《三國(guó)志·魏志·閻溫傳》注引《魏略》)

    (15)鮮于修禮起日,吾之闔家大小,先在博陵郡住。相將欲向左人城,行至唐河之北,被定州官軍打敗。(《周書·晉蕩公護(hù)傳》)

    例(14)中“相將行采蓬實(shí)”的“相”與“將”都作副詞修飾其后的動(dòng)詞,意指“兄弟五人一起將要出門采摘蓬草的果實(shí)”,例(15)中的“相將欲向左人城”是指“全家一起將要到左人城”,后面有“欲”說(shuō)明其后的動(dòng)作行為還沒有發(fā)生。

    可見“相將”表將來(lái)的時(shí)間副詞用法的產(chǎn)生有以下兩方面的原因:一方面“相”與“將”結(jié)合在一起位于動(dòng)詞前,為“相”與“將”結(jié)合在一起提供了可能,這時(shí)“相”和“將”之間是并列關(guān)系一起修飾其后的動(dòng)詞;另一方面隨著“相”的慣用句法環(huán)境的改變迫使“相”的副詞義消失,成為一個(gè)只起湊足音節(jié)作用的襯音詞,而“將”的時(shí)間副詞用法得以體現(xiàn),這時(shí)“相將”結(jié)合在了一起。這一過程也伴隨著“相將”的語(yǔ)義指向逐漸轉(zhuǎn)移的過程,即由指向“相”所要求的必須含有復(fù)數(shù)義項(xiàng)的主語(yǔ),轉(zhuǎn)向時(shí)間副詞“將”所要求的只指向謂語(yǔ)動(dòng)詞的過程[5]。

    唐以后,副詞“相將”的時(shí)間副詞用例漸漸增多,尤其是在宋代的語(yǔ)料中,用例更為集中,這表明時(shí)間副詞“相將”至宋代已經(jīng)完全成熟。如:

    (16)過了花朝日漸遲,相將又是禁煙時(shí)。(宋·葛起耕《春懷》)

    (17)或問:“……若行不方正而合於義,則相將流於權(quán)謀譎詐之中?!保ā吨熳诱Z(yǔ)類·程子之書一》)

    (18)曰:“安敢茍且?”曰:“既不迫切,便相將向這邊來(lái),又不可不察?!保ā吨熳诱Z(yǔ)類·朱子十七·訓(xùn)門人八》)

    (19)相將見,脆丸薦酒,人正在,空江煙浪里。(宋·周邦彥《花犯·梅花》)

    (20)最憐春雨相將足,緜上有田誰(shuí)與耕。(宋·許棐《母忌》)

    在后代的文獻(xiàn)也陸續(xù)沿用,只不過使用的頻率逐漸減少。如:

    (21)一世恁地孤孤單單,嫁得個(gè)人,不及兩月,又出去了。凈:“它也相將到。你眼如何恁地腫?”(《無(wú)名氏·張協(xié)狀元·貧女思夫》)

    (22)誰(shuí)知漢祚相將盡,恨滿心胸喪九泉。(《三國(guó)演義》)

    “相將”的時(shí)間副詞用法與前兩種副詞用法相比,出現(xiàn)的時(shí)間偏晚,在形成之后迅速興盛,可宋代以后,出現(xiàn)的范圍迅速萎縮,呈現(xiàn)出一種“其興也勃,其亡也忽”的現(xiàn)象。消亡的原因可能是由于當(dāng)句首主語(yǔ)為復(fù)數(shù)的有生集體名詞時(shí),由于“相將”副詞義的多樣性,“相將”是表示“接連”、“一起”,還是“將要”就很難確定,會(huì)引起表意不明的歧義現(xiàn)象出現(xiàn),如例(22),既可理解為“將要”,又可理解為“接連”。歧義句式的出現(xiàn)不符合語(yǔ)言發(fā)展表義要越來(lái)越精確的要求,再加上宋代以后詞匯的雙音化格局已基本形成,表示“將要”義的時(shí)間副詞“將要”、“即將”都已流行開來(lái),也就沒有必要再用“相將”來(lái)表示“將要”、“即將”的必要,其時(shí)間副詞義迅速消亡。

    三、小 結(jié)

    “相將”的情態(tài)副詞用法“接連”義的產(chǎn)生主要是人們對(duì)“相將”所處的句法結(jié)構(gòu)重新分析的結(jié)果,再加上韻律節(jié)奏的影響,“相將”融合在一起,成為一個(gè)雙音節(jié)副詞。“相將”的范圍副詞用法“一起”義的產(chǎn)生主要是由于“相將”語(yǔ)義指向的變化,即由偏向指向其后的動(dòng)詞轉(zhuǎn)向指向其前的主語(yǔ)成分。其時(shí)間副詞用法的形成主要是由于其前主語(yǔ)的單數(shù)化,迫使“相”的副詞義消失,成為一個(gè)只起湊足音節(jié)的襯音詞,而“將”的時(shí)間副詞用法得以體現(xiàn),這時(shí)其語(yǔ)義指向也由前指轉(zhuǎn)為只能后指,指向其后的動(dòng)詞。由此可見,如果當(dāng)一個(gè)短語(yǔ)或結(jié)構(gòu)經(jīng)常處于狀語(yǔ)的位置,久而久之,它的語(yǔ)法功能就會(huì)發(fā)生變化,進(jìn)而虛化為一個(gè)副詞。新產(chǎn)生的副詞在語(yǔ)義指向和對(duì)前后句法環(huán)境的要求上與虛化前的這個(gè)短語(yǔ)或結(jié)構(gòu)相差無(wú)幾。如果受前后語(yǔ)境的影響和說(shuō)話人強(qiáng)調(diào)重心的變化都會(huì)引起其語(yǔ)義指向發(fā)生變化,語(yǔ)義指向的變化也會(huì)衍生出新的副詞用法。該短語(yǔ)虛化為副詞后的意義都與該短語(yǔ)原有的詞匯意義關(guān)聯(lián)。如果出現(xiàn)在該位置上副詞義與該短語(yǔ)原本的詞匯意義無(wú)關(guān)時(shí),說(shuō)明該副詞義有特殊的來(lái)源與渠道,不是由該短語(yǔ)虛化而來(lái)。

    [1] 董志翹,蔡鏡浩.中古虛詞語(yǔ)法例釋[M].長(zhǎng)春:吉林教育出版社,1994.

    [2] 董秀芳.“都”的指向目標(biāo)及相關(guān)問題[J].中國(guó)語(yǔ)文,2002(6):495-507.

    [3] 高育花.中古漢語(yǔ)副詞語(yǔ)義指向分析[J].古漢語(yǔ)研究,2001(2):41-45.

    [4] 稅昌錫.語(yǔ)義指向結(jié)構(gòu)模式的多維考察[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào),2004(3):94-102.

    [5] 張能甫.現(xiàn)代漢語(yǔ)單音副詞探源[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2015(7):113-122.

    (責(zé)任編輯:鄭宗榮)

    A Research On Lexicalization Mechanism of the Middle Ancient Chinese Adverbs “Xiangjiang(相將)”

    CHANG Zhiwei

    (Department of Chinese, Suqian College,223800)

    In ancient Chinese , “Xiang(相)” and “Jiang(將)” was often a modifier-head syntactic structure in which “xiang(相)” was a verb and “jiang(將)” an adverb. The two assumes the grammatical relation of adverb and head. In Middle Ancient Chinese period, it developed three usages: modal adverb meaning “sequence”; range adverb meaning “together”; temporal adverb meaning “will”. The former two arose from the reanalysis of the syntactical structure containing “xiangjiang(相將)”, the influence of rhythmic change and the change of semantic orientation. The temporal adverb usage arose from the increase of singular subjects which made “xiang(相)” lose its adverbial semantics and further became an empty syllabic unit. Thus the adverbial semantics of “jiang(將)” was highlighted and its semantics oriented to the post verb.

    adverbs; Xiangjiang(相將); lexicalization mechanism;Middle Ancient Chinese

    H131

    A

    1009-8135(2016)01-0085-04

    2015-11-02

    常志偉(1978-),男,河南淮陽(yáng)人,江蘇宿遷學(xué)院講師,南京師范大學(xué)在讀博士生,主要研究中古漢語(yǔ)。

    江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“《魏書》與《宋書》句法專題研究”(2014SJD786);江蘇省宿遷學(xué)院2014年度哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“項(xiàng)羽文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究”(2014ky02);江蘇省宿遷學(xué)院第六批教學(xué)改革研究項(xiàng)目“師范生應(yīng)用能力提升視域下古漢語(yǔ)教學(xué)模式的改革與優(yōu)化”(2015YJG06)階段性成果

    猜你喜歡
    古漢語(yǔ)指向詞義
    古漢語(yǔ)疑問句末“為”字補(bǔ)證
    科學(xué)備考新指向——不等式選講篇
    西夏語(yǔ)“頭項(xiàng)”詞義考
    西夏研究(2020年1期)2020-04-01 11:54:26
    上古漢語(yǔ)“施”字音義考
    詞義辨別小妙招——看圖辨詞
    把準(zhǔn)方向盤 握緊指向燈 走好創(chuàng)新路
    字意與詞義
    談?wù)劰艥h語(yǔ)的翻譯
    古漢語(yǔ)中表反問的一組能愿動(dòng)詞
    《詩(shī)經(jīng)》詞義考辨二則
    东源县| 类乌齐县| 疏附县| 北宁市| 额敏县| 安溪县| 达孜县| 陆良县| 凤城市| 北流市| 子长县| 汨罗市| 乌兰察布市| 田林县| 亳州市| 眉山市| 汝城县| 桦川县| 虞城县| 谷城县| 惠安县| 罗定市| 博湖县| 大化| 腾冲县| 铜川市| 江陵县| 沁阳市| 丰顺县| 含山县| 曲阜市| 华亭县| 成武县| 葫芦岛市| 普兰店市| 曲阳县| 常德市| 乃东县| 泾川县| 咸丰县| 谢通门县|