安杰
摘 要:隨著我國(guó)綜合國(guó)力的提高,我國(guó)的軟實(shí)力建設(shè)也在逐步的加強(qiáng),并在國(guó)內(nèi)形成了良好的傳統(tǒng)文化氛圍,積極吸取先進(jìn)的文化精髓,建設(shè)中國(guó)文明社會(huì)。但是在國(guó)際化的發(fā)展背景中,各國(guó)之間不僅僅要進(jìn)行經(jīng)濟(jì)和政治的交流,更要注重文化的交流。而我國(guó)傳統(tǒng)文化在英語教育的滲透中存在一些問題,沒有跟進(jìn)中國(guó)文化精髓的全部推廣。本文對(duì)中國(guó)文化在大學(xué)英語教育中的滲透問題進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析,并嘗試總結(jié)滲透的意義和措施。
關(guān)鍵詞:中國(guó)文化;大學(xué)英語;教學(xué)滲透;文化傳播
英語作為與世界溝通的重要語言形式之一,在文化的傳播上具有不可替代的意義。應(yīng)用英語不僅僅是對(duì)國(guó)外文化進(jìn)行吸取和學(xué)習(xí),還要對(duì)本國(guó)的傳統(tǒng)文化精髓進(jìn)行宣揚(yáng)。在大學(xué)英語教學(xué)中,中國(guó)傳統(tǒng)文化在其中的滲透還不夠完善,較多學(xué)生沒有意識(shí)到利用英語傳播中國(guó)文化的積極作用,對(duì)中文詞匯的英語表達(dá)形式不夠熟練。大學(xué)生是祖國(guó)的未來,借助英語的語言形式大力弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,讓中國(guó)文化走向世界,這是他們肩負(fù)的歷史使命之一。
一、中國(guó)文化在大學(xué)英語教學(xué)中滲透的意義
1、在國(guó)際化的環(huán)境中弘揚(yáng)中國(guó)文化
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)對(duì)外開放,我國(guó)已經(jīng)和世界上絕大部分國(guó)家建交,并實(shí)現(xiàn)了友好的往來,無論是在政治、經(jīng)濟(jì),還是在文化的交流中,都取得了矚目的成績(jī)。特別是在國(guó)際化經(jīng)濟(jì)體制的影響下,全球化的貿(mào)易往來更加促進(jìn)了國(guó)內(nèi)外文化的滲透。在這種必然的發(fā)展趨勢(shì)中,更該利用中國(guó)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透,以祖國(guó)的未來——大學(xué)生作為與世界溝通的橋梁,來推動(dòng)國(guó)際間中國(guó)文化的交流。
2、促進(jìn)國(guó)際間的文化交流
在文化的交流中,我們對(duì)于國(guó)外的文化存在著好奇的心理,并通過英語的學(xué)習(xí)進(jìn)行其風(fēng)俗習(xí)慣的了解。同樣,中國(guó)作為國(guó)際上很有影響的國(guó)家之一,較多外國(guó)友人也對(duì)中國(guó)文化的豐富性與神秘感存在著好奇的心理。通過在大學(xué)英語教育中滲透中國(guó)文化,能夠促進(jìn)中國(guó)學(xué)生掌握更多的本國(guó)文化知識(shí)的英語表達(dá)形式,在與外國(guó)友人的交流中,滿足他們的好奇心理。通過不同國(guó)家人員對(duì)于文化的交流,實(shí)現(xiàn)文化的全球化的發(fā)展。
3、促進(jìn)英語的進(jìn)一步學(xué)習(xí)
通過中國(guó)文化在英語教學(xué)中的滲透能夠促進(jìn)大學(xué)生們對(duì)英語的進(jìn)一步學(xué)習(xí),這種促進(jìn)方式并不是單純通過詞匯的掌握和語言的運(yùn)用形成的,更重要的是中國(guó)文化作為母語形式對(duì)語言的學(xué)習(xí)具有輔助作用。在學(xué)習(xí)英語以前,大學(xué)生們都是在母語的環(huán)境中生活的,接觸大學(xué)英語之后,通過傳統(tǒng)文化和英語的交互學(xué)習(xí),對(duì)世界各國(guó)的文化與生活有了更多的認(rèn)識(shí),掌握了更多的客觀規(guī)律。在英語的學(xué)習(xí)中,需要母語環(huán)境做鋪墊,從而在不同語言的不同表達(dá)形式間建立相互的聯(lián)系,進(jìn)一步促進(jìn)了大學(xué)生們對(duì)英語的學(xué)習(xí)與掌握能力。
4、有利于培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力
我國(guó)大學(xué)英語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。在當(dāng)前教學(xué)理念和教學(xué)方法的引導(dǎo)下,大多數(shù)學(xué)生可以較好的用英語進(jìn)行交流,然而這種交流是單向的以外國(guó)文化為基礎(chǔ)的,這并不是真正意義上的跨文化交流。跨文化交流絕不能僅局限于對(duì)交際對(duì)象文化的“理解和吸收”,更重要的在于與交際對(duì)象進(jìn)行“文化傳播和共享”。
二、中國(guó)文化在大學(xué)英語中的應(yīng)用現(xiàn)狀及原因分析
中國(guó)文化失語癥是一種對(duì)現(xiàn)階段中國(guó)文化英語表達(dá)缺失的形象描述。根據(jù)對(duì)現(xiàn)階段的英語使用情況分析,我們國(guó)家的青年人對(duì)于國(guó)外的文化知識(shí)、風(fēng)俗習(xí)慣等有了較好的認(rèn)識(shí),但是在本國(guó)文化的英語表達(dá)上一直存在著障礙。許多傳統(tǒng)的中文詞匯在英語中的翻譯有缺失,而且翻譯出來的英文比較晦澀難懂,使其在國(guó)外的傳播中具有一定的障礙。我國(guó)傳統(tǒng)文化中的文言成語較多,英語翻譯本就很難了,就連一些正常節(jié)假日的由來、中國(guó)傳統(tǒng)的菜譜介紹等,都不能夠通過英語的表達(dá)完善的概括出來,出現(xiàn)了中國(guó)文化失語癥的現(xiàn)象。
那么,造成這種中國(guó)文化失語癥現(xiàn)象的原因有哪些呢?
1、英語教材的限制
在我國(guó)的英語教材中,為了實(shí)現(xiàn)英語知識(shí)與英語文化的融合,在很多事例和文化風(fēng)俗的學(xué)習(xí)上,對(duì)國(guó)外文化的介紹較多,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化雖然有部分的教學(xué)應(yīng)用,但是數(shù)量確實(shí)少之又少。另外,在國(guó)際化的環(huán)境中,各級(jí)各類英語考試大多以國(guó)外的文化為背景,這就再一次限制了中國(guó)文化的融入。
2、大學(xué)英語教師的中外語言結(jié)合能力有限
教師是英語教學(xué)中的主要載體,通過教師對(duì)語言文化和知識(shí)的傳播,才能夠在大學(xué)生的腦海中形成系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)。但是中國(guó)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透存在著的停滯現(xiàn)象,與教師具有直接的關(guān)系。一些教師的綜合素質(zhì)不高,既沒有較多的國(guó)外游學(xué)經(jīng)歷,對(duì)國(guó)外文化的了解也十分有限,進(jìn)行對(duì)外文化的滲透不夠徹底;就中國(guó)文化的英語表達(dá)而言,較多教師自身的表達(dá)能力和研究水平都受限,何談對(duì)學(xué)生進(jìn)行中國(guó)文化英文表達(dá)形式的培養(yǎng)呢?
3、大學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感不足
文化與經(jīng)濟(jì)有著一定的關(guān)系,在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的國(guó)家,社會(huì)文明也比較進(jìn)步,思想超前。而相對(duì)于經(jīng)濟(jì)落后的國(guó)家,工業(yè)和文化生活等都在不斷的完善中。對(duì)于我國(guó)而言,傳統(tǒng)的文化具有積極的一面。也有消極的一面。但是太多大學(xué)生沒有辯證的認(rèn)識(shí),在傳統(tǒng)文化和西方文化的比較中,更加注重西方文化的認(rèn)同。對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化沒有科學(xué)的認(rèn)識(shí),更加影響了中國(guó)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透。
三、中國(guó)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透措施
1、注重教師中國(guó)文化英語教學(xué)的培養(yǎng)
教師是文化和知識(shí)的傳播者,在英語的中國(guó)文化滲透中,要想增加教師的教學(xué)水平,首先要進(jìn)行自身文化修養(yǎng)的培養(yǎng),增強(qiáng)文化傳播的意識(shí),提高自己的社會(huì)責(zé)任感,在英語的學(xué)習(xí)中不斷的積累國(guó)內(nèi)外文化的不同,注重文化的多樣性與趣味性,通過文化的對(duì)比講解,將中國(guó)文化的英語表達(dá)方式滲透給學(xué)生。教師還要對(duì)世界文化交流具有一定的洞察力,根據(jù)現(xiàn)今的經(jīng)濟(jì)發(fā)展形勢(shì),提高對(duì)本國(guó)文化的認(rèn)同感,在民族文化自豪感中傳揚(yáng)傳統(tǒng)文化中積極的一面。另外,由于中國(guó)文化在英文表達(dá)中的難度系數(shù)較大,在實(shí)際的施教過程中要采用由淺入深的傳播方式,循序漸進(jìn)的培養(yǎng)文化知識(shí)的滲透。
2、提高英語教師的跨文化交際素質(zhì),使其擔(dān)負(fù)起中國(guó)文化的傳播重任
英語教師跨文化交際素質(zhì)的高低直接影響到大學(xué)英語教學(xué)中中國(guó)傳統(tǒng)文化滲透的教學(xué)效果。在進(jìn)行課堂授課時(shí),教師可以有側(cè)重地選擇多用英文談?wù)撆c中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)的事物,既要注重培養(yǎng)學(xué)生們跨文化交際的敏感性,也要引導(dǎo)他們樹立文化交流的平等意識(shí)。
3、增加英語教學(xué)的師生互動(dòng)
在中國(guó)文化中,傳統(tǒng)文化具有表達(dá)復(fù)雜的特點(diǎn),特別是在文言文的語言表達(dá)中,這就需要巧妙的英語翻譯。但是,在不同的國(guó)家,事物的發(fā)展規(guī)律是大致相同的,這同樣需要教師和學(xué)生在教學(xué)互動(dòng)與探討中進(jìn)行總結(jié)與學(xué)習(xí)。另外,在中國(guó)文化的英語滲透中,大學(xué)英語教師可以創(chuàng)新教學(xué)方式,來激發(fā)同學(xué)們的學(xué)習(xí)興趣,如舉辦專題講座、組織英語辯論賽和進(jìn)行英語小品表演等形式,將中國(guó)文化匯編到日常的英語教學(xué)中,使學(xué)生在學(xué)習(xí)中達(dá)成傳統(tǒng)文化的英語表達(dá)培養(yǎng)目標(biāo)。
隨著我國(guó)國(guó)際地位的日益上升,外國(guó)友人對(duì)于中國(guó)文化有了更加濃厚的興趣,這給我們借助英語的表達(dá)形式進(jìn)行文化傳播提供了很好的契機(jī)。在大學(xué)英語的教學(xué)中,通過中國(guó)文化的滲透,培養(yǎng)學(xué)生們的民族情結(jié)與自豪感,便于他們?cè)谝院蟮膶W(xué)習(xí)工作和社會(huì)生活中積極的弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化。針對(duì)目前的文化傳播障礙,大學(xué)教師和學(xué)生都應(yīng)該改善現(xiàn)有的教學(xué)方式和學(xué)習(xí)意識(shí),以弘揚(yáng)中國(guó)文化為責(zé)任,促進(jìn)中國(guó)文化在大學(xué)英語中的滲透。
參考文獻(xiàn)
[1] 胡瀟月.中國(guó)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透初探[J].校園英語,2015(10).
[2] 胡爭(zhēng)艷.淺析中國(guó)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2014(07).
[3] 李巖.大學(xué)英語教學(xué)融入中國(guó)傳統(tǒng)文化[J]. 中國(guó)校外教育. 2014(36).
[4] 宋琰.英語教學(xué)中的中國(guó)文化滲透[J].改革與開放,2011(05).
[5] 王敏霞.中國(guó)傳統(tǒng)文化專用詞匯的英語翻譯特色研究[J]. 藝術(shù)科技. 2015(12) .
[6] 楊麗君.論大學(xué)英語教學(xué)中中國(guó)傳統(tǒng)文化的滲透[J]. 現(xiàn)代交際. 2015(12) .