彭君華
(作者單位:安徽省古籍整理出版辦公室)
審其義例 破卷立篇
——戴震自刻《分篇水經(jīng)注》整理芻議
彭君華
說到《水經(jīng)注》,清代以來,其影響最著者,無疑當首推武英殿聚珍版本。兩百多年中,殿本的翻刻、重印已達數(shù)十次之多,誠如張元濟先生所言:“自聚珍版印行,舉世奉為圭臬?!?張元濟:《永樂大典本水經(jīng)注跋》,見永樂大典本《水經(jīng)注》,揚州:江蘇廣陵古籍刻印社,1998年縮印本,第715頁。
殿本《水經(jīng)注》的校訂者為戴震。他于乾隆三十八年(1773)奉召入京,以舉人身份與修《四庫全書》。次年,接到校訂《水經(jīng)注》的差事,并于當年十月完成,恭校呈上,由武英殿刊刻。
戴震奉召入京前一年,即乾隆三十七年(1772),主講于浙東金華書院,即已著手刊刻自定《水經(jīng)注》。至明年,所刻未及四分之一,因入四庫館而中輟。在殿本《水經(jīng)注》的校訂工作交差之后,他繼續(xù)未竟之業(yè),于乾隆四十一年(1776)完成刊刻,這就是《分篇水經(jīng)注》。次年(1777)的五月,戴震便去世了。
如此算來,在僅僅兩年的時間里,戴震便先后出版了兩種《水經(jīng)注》:一種官本,一種私刻,這不能不說是一件奇事。
何以官本之外,又要私刻呢?相互對照之下,不難發(fā)現(xiàn),原來這是彼此關(guān)聯(lián)卻面目迥異的兩種《水經(jīng)注》,它值得酈學(xué)和戴學(xué)研究者的深刻回味和反思。
戴震之研治《水經(jīng)注》,至遲可以追溯到乾隆十四年(1749)二十五歲時。這從程瑤田的《五友記》、孔繼涵的《水地記序》等文中不難得到證明。自此直到乾隆四十一年(1776)自定《水經(jīng)注》刊刻完成,其前后時間跨度竟達二十七個年頭?!端?jīng)注》的研究恰恰花費了戴震半輩子的心血。
《水經(jīng)注》“經(jīng)注錯互”“字句訛脫”,學(xué)者恒苦其難讀。戴震在刊刻定本之前,他研究《水經(jīng)注》的著述,其較著者依照時序可數(shù)出兩部:其一為《水地記》,其中的定稿《河水》篇曾經(jīng)四易。其二是乾隆三十年(1765)完成的《水經(jīng)考次》,它從混淆不清的《水經(jīng)注》中析出一百二十三條河流的全部經(jīng)文,先是將各水按原書順序編次,后又將各水獨立成篇,重加編次。并作《附考》,對《河水》、《淇水》、《穀水》、《渭水》、《沔水》、《江水》諸篇錯亂而不可讀的經(jīng)文、注文加以考正;作《水經(jīng)書后》,簡述《水經(jīng)注》流傳及致誤的過程,總結(jié)出分辨其經(jīng)文與注文的“四例”:
《水經(jīng)》立文,首云某水所出,已下不復(fù)重舉水名;而注內(nèi)詳及所納小水,加以采摭故實,彼此相雜,則一水之名不得不循文重舉。
《水經(jīng)》敘次所經(jīng)郡縣,如云“又東過某縣南”之類,一語實賅一縣;而注內(nèi)則自縣西至東,詳記水歷委曲。
《水經(jīng)》所列即當時縣治;至善長作注時,已縣邑流移,注既附經(jīng),是以云“逕某縣故城”,經(jīng)無有稱“故城”者也。
凡經(jīng)例云“過”;注例云“逕”。*戴震:《水經(jīng)書后》,楊應(yīng)芹、諸偉奇主編《戴震全書》(修訂本)第4冊,合肥:黃山書社,2010年,第502頁。
其后,戴震確立了《分篇水經(jīng)注》校訂整理的基本綱領(lǐng),即“審其義例,按之地望,兼以各本參差”*見楊應(yīng)芹整理《分篇水經(jīng)注》,合肥:黃山書社,2015年版,序目。。所謂的“義例”自然涵蓋了分辨經(jīng)注的“四例”。而“按之地望”,即考察山川的自然形勢,用戴震的話說,“因川源之派別,知山勢之逶迤,高高下下,不失地阞”*見《分篇水經(jīng)注》序目。,“令眾山如一山,群川如一川”*戴震:《汾州府志例言》,《戴震全書》(修訂本)第6冊,第578頁。。戴震研究歷史地理有著與眾不同的獨特方法,段玉裁曾經(jīng)指出:“蓋從來以郡國為主而求其山川,先生則以山川為主而求其郡縣。”*段玉裁:《戴東原先生年譜》,見《戴震全書》(修訂本)第7冊,第178頁。段玉裁評戴震《水地記》曰:“固將合天下之山為一山,合天下之川為一川,而自《尚書》、《周官》、《春秋》之地名,以及戰(zhàn)國至今歷代史志建置沿革之紛錯,無不依山川之左右曲折安置妥帖,至賾而不亂?!?段玉裁:《戴東原先生年譜》,見《戴震全書》(修訂本)第7冊,第179頁。
戴震研治校訂《水經(jīng)注》的成果,于殿本集中體現(xiàn)在其中的案語;于自刻本則直接呈現(xiàn)在經(jīng)注文中。
殿本《水經(jīng)注》,據(jù)《永樂大典》賄韻水字自卷一萬一千一百二十七至卷一萬一千一百四十一所引,一仍前人割裂宋人三十五卷殘本為四十卷的做法。其中的案語或為校記,或為考證和注釋,說明其致誤之由及改正的理據(jù),少則數(shù)字,多則數(shù)百字,主要是分剖混淆的經(jīng)文和注文、考正文字的訛脫衍倒,以及其他相關(guān)問題。
而自刻本則沿用《水經(jīng)考次》的做法,將宋殘本的一百二十三水,自河水至斤員水以某水各自為篇,“以河江為綱,按地望先后,分屬于河江左右”*段玉裁:《戴東原先生年譜》,見《戴震全書》(修訂本)第7冊,第164頁。,重新加以編次。全書除卻經(jīng)注,不留??笨甲C文字。
殿本成書在前,自刻本的稿本自然成了其重要的校本。朱筠謂:“此吾友休寧戴震東原初征入四庫館,以其生平所?!端?jīng)注》本,更據(jù)《永樂大典》所引互校,損益至二三千言之多,而酈氏原序亦出焉,乃并錄以成書,官刻編之聚珍版中者也?!?朱筠:《戴氏校訂本水經(jīng)注書后》,《笥河文集》卷六,嘉慶乙亥椒華唫舫刻本??桌^涵亦謂,戴震在四庫館中編纂《水經(jīng)注》,“以其平日所得詳加訂正”*見《分篇水經(jīng)注》孔序。。故二本時有同為他本所不見的文字。
殿本牽于體例,受制官府,穩(wěn)重有余,頗多因襲;自刻本旨在求其通達順暢,實事求是,旁征博采,一片神行。故二本雖同出一手,相關(guān)相應(yīng),然體例既別,歧異多見。以下試從增、刪、改、乙四個方面通過舉例予以具體說明。
1. 增。少則一二字,多則百字,或理順文氣,或補足文義,或輯得佚文。
(1) 自刻本《淯水》篇,經(jīng)文“又東,過宛縣南”之下,P796注文“余按,淯水左右舊有二澨,所謂南澨、北澨。澨者,水側(cè)之濆”*以下引用自刻本標注頁碼均出自楊應(yīng)芹整理《分篇水經(jīng)注》。,“澨者”之“澨”,為殿本及他本所無。不難感受,增此一字,“水側(cè)之濆”四字便順暢靈活了。
(2) 自刻本《江水》篇,經(jīng)文“鄂縣北”之下,P696注文“江水又東,左則巴水注之”,“又東”二字為殿本所無。此句注文之前及之后的注文,均以“江水又東”一句領(lǐng)起,順敘江水沿途所經(jīng),故戴震當是考其行文,據(jù)例補之。
(3) 自刻本《漸江水》篇,經(jīng)文“漸江水出三天子都”之下,P889注文“以全琮領(lǐng)太守,平討山越”十字,殿本作“以討士宗”四字,案語謂“此有脫誤”。自刻本顯然再經(jīng)考量,坐實了殿本案語。
(4) 自刻本《沁水》篇,經(jīng)文“又東,過州縣北”之下,P211注文“《春秋左傳》:‘隱公十有一年,周以賜鄭。昭公三年,晉以州田賜鄭公孫段?!浜?,韓宣子徙居之”,其中“昭公三年晉以州田賜鄭”十字為殿本所無。若據(jù)殿本,則昭公三年之事便提前發(fā)生于隱公十一年了。非如戴震細加考查,潛心深究,此類太過隱蔽的訛誤實在難以被發(fā)現(xiàn)。
(5) 自刻本《濁漳水》篇,經(jīng)文“又東出山,過鄴縣西”之下,P356注文“水出鄴西北”至“謂之合口”計九十六字,殿本及他本均無,乃戴震據(jù)《太平御覽》卷六十四《河北諸水·滏水》引《水經(jīng)注》所補,殿本于相應(yīng)位置加有案語。
2. 刪。根據(jù)語勢、文義,綜覈相關(guān)經(jīng)文、注文,對衍文等加以剔除。
(1) 自刻本《淯水》篇,經(jīng)文“又南,過新野縣西”之下,P799注文“《地理志》曰縣有‘堵水,王莽曰陽城’也。建武二年”,殿本于此后有“漢哀帝改為順陽”一句七字。此后,二本同接“更封安陽侯朱祐為堵陽侯”。按,建武為東漢光武帝劉秀的第一個年號,其間若橫亙“漢哀帝”等七字,顯然橫空突兀?!端?jīng)注疏》楊守敬有按,即判此七字為衍文。
(2) 自刻本《潕水》篇,經(jīng)文“東過其縣南”之下,P609注文“潕水東北逕于東山西。潕水之左,即黃城山也”,殿本于“山西”之后有“西流入潕”四字,其案語謂:“此四字,上有脫文?!笨梢?,自刻本的刪削正是與殿本案語相呼應(yīng)的一種特殊的處理方式。
(3) 自刻本《泗水》篇,經(jīng)文“又南過高平縣西”之下,P541注文“泗水又南,逕高平縣故城西。漢高帝七年,封將軍陳鍇為槖侯”,殿本于“城西”之后有“漢宣帝地節(jié)三年,封丞相魏相為侯國”兩句十五字,由漢宣帝到漢高帝,時序是逆向的。楊守敬、熊會貞的《水經(jīng)注疏》轉(zhuǎn)引姜宸英的話說:“此二句是后人所妄加?!?/p>
(4) 自刻本《決水》篇,經(jīng)文“過安豐縣東”之下,P645注文“決水又西北,灌水注之。其水導(dǎo)源廬江金蘭縣西北東陵鄉(xiāng)大蘇山”,此后殿本及他本均有“即淮水也”一句。按,下文介紹了“決水北至蓼入淮”,及“灌水亦于蓼入決”。又按,《淮水》篇P572注文也明確“決水自舒蓼北注(淮水)”,正可與《決水》篇遙相呼應(yīng),然《淮水》篇則終篇無一語涉及灌水及廬江金蘭縣西北東陵鄉(xiāng)大蘇山。或許這是戴震刪削的理據(jù)。
3. 改。其間,有根據(jù)文義、文例者,更有經(jīng)過嚴格考證者。
(2) 自刻本《淇水》篇,經(jīng)文“淇水出河內(nèi)隆慮縣大號山”之下,P332注文“白溝又北屈而西轉(zhuǎn)”,及其下的注文“白溝東北逕枉人山東”(P333)、“白溝又東北逕石柱岡”(P333),三處“白溝”,殿本及他本均作“淇水”。按,“白溝又北屈而西轉(zhuǎn)”之前的注文,有“淇水又東北流,謂之白溝”(P332)云云,同水異名,戴震當據(jù)此而改。
(3) 自刻本《汶水》篇,P499經(jīng)文“又西南,過魯國汶陽縣北”十字,殿本及他本均作注文,作“汶水又西南,逕魯國汶陽縣北”。關(guān)于此處改動,戴震手?!端?jīng)注》批語*見《戴震全書》(修訂本)第6冊,第571頁。有論,屬于分辨經(jīng)注一例。此前的經(jīng)文為“過博縣西北”(P498),此后的經(jīng)文為“又西南,過蛇丘縣南”(P500),準其所謂“《水經(jīng)》立文,首云某水所出,已下不復(fù)重舉水名”,以及“《水經(jīng)》敘次所過郡縣……一語實賅一縣”二例,戴震刪去“汶水”二字,改“逕”為“過”,升注為經(jīng)。
(4) 自刻本《漾水》篇,經(jīng)文“又東南,至葭萌縣,東北與羌水合”之下,P727注文“水出夷祝城西南窮溪,即水源也”,“即水源也”四字,殿本及他本均作“北注夷水”?!端?jīng)注疏》熊會貞按謂,“北注夷水”當是衍文。戴震的更改,亦當經(jīng)過一番考證功夫。
4. 乙。主要應(yīng)是審其文氣,以類相從。
(1) 自刻本《河水二》篇,經(jīng)文“又從蔥嶺出而東北流”之下,P19注文“《漢書·西域傳》曰:‘蔥嶺以東,南北有山相距千余里,東西六千里,河出其中。’”二十八字,大典本、殿本均在其后經(jīng)文“又東注蒲昌?!敝碌淖⑽摹氨焙幼允枥辙熈髂虾又薄币痪渲?。兩者分屬不同經(jīng)文,且相距近千字之遙。我們忖度,戴震當經(jīng)審其文勢而挪移至此,以順承其上注文“山即蔥嶺也”一句之后,從而可以一氣灌注。
(2) 自刻本《汶水》篇,經(jīng)文“過博縣西北”之下,P498注文自“汶水西南逕龜陰之田”至“龜陰之田是也”計六十四字,殿本及他本均在其前經(jīng)文“屈從縣西南流”之下的注文“浚陂注壑東南流”(P497)之后。按,據(jù)自刻本所校,該六十四字中述及“龜山在博縣北十五里”(P498),與其上的經(jīng)文“博縣西北”(P498)及其后的注文“汶水又南,逕博縣故城東”(P498)恰成一氣。
(3) 自刻本《穀水》、《澗水》兩篇相先后,其《澗水》篇經(jīng)文“澗水出新安縣南白石山”之下,P315注文“摯仲治《三輔決錄注》云”至“澗水東者是也”計七十九字,在殿本則位于“穀水”經(jīng)文“穀水出弘農(nóng)黽池縣南墦冢林穀陽谷”之下注文“自下通謂澗水”之上。按,此七十九字雖語涉穀水,然引據(jù)材料最終則歸結(jié)為“斯則澗水也,即《周書》所謂‘我卜澗水東’者是也”(P315),或許這就是戴震挪移的理據(jù)。
(4) 自刻本《漸江水》篇,經(jīng)文“北過余杭,東入于?!敝?,P893注文自“浙江又逕永興縣北”始,至“自外無水以應(yīng)之”,計一千七百六十一字,殿本及他本則均在同一條經(jīng)文之下接近篇末的注文“浙江又東,注于?!?P902)之上。按,尋繹自刻本,此一千余字的敘述順序,上承“浙江又逕固陵城北”(P893),下接以“浙江又逕會稽山陰縣”(897);據(jù)殿本等,則上承“浙江又東,逕柴辟南”,下“注于海”。戴震作出如此大跨度的調(diào)整,是否根據(jù)浙江的實際流經(jīng)而順敘?其理據(jù)值得探討。
《分篇水經(jīng)注》整理者楊應(yīng)芹先生,上個世紀八十年代末開始,實際承擔起《戴震全書》的主編工作,至1997年10月全套出齊。勤耕不輟,至2010年5月又完成增訂再版。其《水經(jīng)注》的研究,起步亦與《戴震全書》的編纂相后先。
《分篇水經(jīng)注》的整理工作,以武英殿本為主校本,參校了楊守敬、熊會貞的《水經(jīng)注疏》、趙一清的《水經(jīng)注釋》等多種版本,以及與《水經(jīng)注》整理、研究相關(guān)的多種著作,特別是段熙仲先生點校的《水經(jīng)注疏》的校記。
全書的整理工作,大要可歸為兩個方面:其一為經(jīng)注文的細加比照;其二為詳核注文的出處。尤以第二個方面為工作重心所在,查核構(gòu)成了其整理工作的基礎(chǔ)。
1. 于殿本的案語,整理者時加采錄。如
(1) 《河水一》篇P16校一六:“殿本案:‘羅衛(wèi)’、‘羅越’,互相通稱。”類似于注釋。
(2) 《河水三》篇P114校八四,根據(jù)殿本案語,經(jīng)核實,將自刻本“史記”改為“地理風俗記”。
(3) 《江水》篇P702校三五,整體移錄殿本案語,說明《水經(jīng)》中江、沔二水之關(guān)聯(lián),提示在《水經(jīng)注》業(yè)已殘損的情況下,可以參考《禹貢山水澤地》以明江水之大略。案語頗具導(dǎo)讀作用。
(4) 《湘水》篇P856校一,自刻本“節(jié)侯狩燕”,殿本作“節(jié)侯拘”。殿本案曰:“‘節(jié)侯拘’有脫誤,《史記》作‘靖侯狗彘’,《漢書》作‘靖侯狩燕’?!笨蓳?jù)以比照戴校殿本與校自刻本之去取情況。
2. 于戴震的??崩頁?jù)或作追索。如
(1) 《淇水》篇P341校七“白溝之北”謂:“此處及其下文‘白溝東北逕枉人山東’、‘白溝又東北逕石柱’”之‘白溝’,他本均作‘淇水’。估計是戴震據(jù)上文‘淇水又東北流,謂之白溝’而改。”
(2) 《沽河》篇P434校一“斗聳”謂:“他本均作‘升(或昇)聳’。《谷水》有‘二壁爭高,斗聳相亂’云,戴氏或據(jù)之改。”
3. 于諸本歧異文字審其是者而從之。如
(1) 《河水三》篇P110校一七:“史記音義”,原本作“漢書注”,據(jù)楊、熊注疏本改。
(2) 《河水三》篇P113校八三:“田肸”,原本作“田朌”,楊、熊注疏本作“田汾”,據(jù)殿本改。
(3) 《河水三》篇P114校九二:“宋元嘉七年,到彥之北入。后失。至二十七年,以王玄謨?yōu)閷幩穼④姟?,“七年”到“至”十字,?jù)趙本補。
(4) 《沔水》篇P781校二:“魯建城治因即峭嶺”,原本作“用遠城治因即崤嶺”。引據(jù)楊、熊注疏本按語,改“用”為“魯”,改“遠”為“建”,改“崤”為“峭”。
4. 于疑難遽釋處存以備考。如
(1) 《河水三》篇P112校五六“周固記開山”,錄楊守敬按語:疑為“開山圖曰關(guān)”。
(2) 《河水三》篇P112校六六“瑕父呂甥”,經(jīng)查核,疑即《春秋左氏傳·僖公十五年》之“瑕呂飴甥”。
(3) 《渭水》篇P267校二五“春秋”,經(jīng)查核,《春秋》經(jīng)無晉獻公獲驪姬之記文,對照《國語·晉語》和《史記·晉世家》相關(guān)文字,疑“春秋”當為“國語”或“史記”之訛。
5. 查核引據(jù),務(wù)求精確。如
(1) 《河水二》篇P26校九“史記”:“指《漢書》。又‘史記曰西有大河’同此。參見注疏本守敬按?!毙崉t為注。因遵原文“史記曰‘焉耆近海多魚鳥’”,而查核《史記》,發(fā)現(xiàn)無“焉耆”之目,參楊守敬《水經(jīng)注疏》按引徐松語,從而確定此“史記”指的是《漢書》。按,此前的標點本多加標書名號,無疑均未經(jīng)推敲,望文生義,失之魯莽。
(2) 《渠》篇P131校六“林鄉(xiāng)亭”,“查《后漢書·郡國志》,林鄉(xiāng)亭已失載”,并提供了譚其驤主編《中國歷史地圖集》的相關(guān)線索。
(3) 《伊水》篇P328校六,經(jīng)查,原文“郭景純注云”:“鯀化羽淵而復(fù)在此,然已變怪,亦無往而不化矣。”“十九字,為《山海經(jīng)》郭注所無?!?/p>
6. 查核引據(jù),證成戴校。如
(1) 《河水三》篇P111校四二“與龍門山相對”六字,殿本無。經(jīng)查,系戴震輯得《元和郡縣圖志·河?xùn)|道二》所引《水經(jīng)注》佚文。
(3) 《渭水》篇P226校一二“成國渠”,殿本作“成林渠”。經(jīng)查,《漢書·地理志》有“成國渠首受渭,東北至上林入蒙龍渠”,正與自刻本所述一致。
(4) 《濟水》篇P492校六“須句”,殿本及他本均作“須朐”,下同。經(jīng)查,《春秋》三傳均作“須句”;譚其驤《中國歷史地圖集》亦作“須句”。
(5) 《洣水》篇P866校一,“泉不常見”至“飲此多愈”三十二字,為戴震據(jù)《名勝志》所增補。
(6) 《漸江水》篇P903校五“末治”,殿本作“末理”。經(jīng)查,《漢書·地理志》正作“末治”。
7. 查核引據(jù),補苴罅漏。如
(1) 《河水一》篇P16校一四,“小夫人即以兩手捋乳,乳各作五百道,俱墜千子口中”,“各”字原無,為整理者據(jù)《佛國記》所補。“各”字精確地上承“兩手”,下接“千子”。
(2) 《河水一》篇P16校二一,昆侖山所出“五水”:整理者“據(jù)《山海經(jīng)·西山經(jīng)》,昆侖所出當為‘四水’,即河水、赤水、洋水、黑水”。
(4) 《渭水》篇P266校一三“漢書五行志史記曰”,原本作“史記秦本紀云”,殿本同。經(jīng)查核,所引文字不見于《史記》,而出自《漢書·五行志》,故改正。
(6) 《耒水》篇P864校四“和帝”,原本作“順帝”,整理者核《后漢書·宦者傳》而改。
如果說,采用多種版本以相互比對是一項慢功夫、細功夫的話,追索注文的引據(jù)出處則更可稱得上是一項苦功夫、硬功夫了。因為有相當多的注文,其出處并沒有明標,需要嘗試查閱兩種以上的文獻方可解決問題,如前舉《濟水》篇校“須句”例,即至少涉及了《春秋》三傳和譚其驤《中國歷史地圖集》四種書。且不說據(jù)鄭德坤《水經(jīng)注引書考》所列,其合計引書達四百三十六種,更可謂沉沉夥矣!然而正是因為把這種苦功夫、硬功夫做下來了,所以,《分篇水經(jīng)注》的整理出版,其有裨于酈學(xué)、戴學(xué)的研究殊非淺鮮。
限于體例,《分篇水經(jīng)注》的整理本于殿本中近十萬字的案語未能悉數(shù)移錄。又,整理本據(jù)殿本以改自刻本,或許難免有埋沒戴校良苦用心之憾于萬一。如《瓠子河》篇P171校六采殿本“迆澤之東北”,改自刻本“澤之東迆北”;《同過水》篇P192校三“出晉水下口者也”,在自刻本為注,現(xiàn)據(jù)殿本改為經(jīng)。諸如此類,均非簡單的字詞訛誤可比。戴震當年先校完殿本,后刊成自刻本,按照一般邏輯,自刻本可在殿本基礎(chǔ)之上再斟酌、再打磨,事實似乎也完全可以支撐這一點。故于此兩本,校其異同,而略其是非,讓研究者見仁見智,竊以為或許更為穩(wěn)妥些。所謂校書之難無過于定其是非,誠然!
(作者單位:安徽省古籍整理出版辦公室)