• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    淺析商務(wù)英語中的隱喻表達(dá)

    2016-03-17 15:48:07楊欣
    關(guān)鍵詞:商務(wù)英語隱喻交際

    【摘要】商務(wù)英語是英語在商務(wù)交際中的應(yīng)用,而隱喻是商務(wù)英語中最為普遍的語言組成部分之一,作為一種思維方式和認(rèn)知手段頻繁地出現(xiàn)在商務(wù)英語中。本文在探討英語隱喻結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,剖析商務(wù)英語中動、名詞隱喻的表達(dá)實(shí)例,闡明了隱喻在商務(wù)領(lǐng)域里的重要性。

    【關(guān)鍵詞】語言 隱喻 結(jié)構(gòu) 交際 商務(wù)英語

    【基金項(xiàng)目】經(jīng)費(fèi)資助:北京市高職院校英語教學(xué)改革項(xiàng)目(編號PXM2015_014306_00008)、北京市高職英語課教師培訓(xùn)項(xiàng)目。

    【中圖分類號】H315 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)01-0006-01

    在世界經(jīng)濟(jì)一體化的過程中,世界商務(wù)活動的第一語言就是英語,很多商務(wù)合同也是由英文寫成,因而對從事國際商貿(mào)活動的人員來說,熟悉商務(wù)英語的語言特點(diǎn)及其應(yīng)用技巧是十分必要的。同時由于隱喻的修辭方法在商務(wù)英語中被頻繁運(yùn)用,再加上大量靈活運(yùn)用的常用短語,令商務(wù)英語的表述更加豐富多彩。本文選定了在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)生活中起重要作用的商務(wù)英語這一體裁作為研究對象,目的是運(yùn)用隱喻這一表達(dá)模式提高商務(wù)英語溝通交流的有效性。

    一、隱喻的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)

    1.隱喻的特點(diǎn)。隱喻原意主要是指一種以心理聯(lián)想為基礎(chǔ),以此代彼或以此喻彼的修辭手段。美國心理學(xué)家(R.W.Gibbs.1994)指出:人的認(rèn)知過程是用熟悉的概念去理解難以理解的、復(fù)雜的、抽象的或不那么確定的概念。20世紀(jì)80年代,人們從認(rèn)知心理學(xué)角度,在大量舉證的基礎(chǔ)上對隱喻現(xiàn)象進(jìn)行研究,指出隱喻不僅僅是語言修辭手段,認(rèn)為“隱喻性語言是隱喻性思維的反映,是人類認(rèn)識世界的一種本體思維方式,即隱喻概念體系,是人類認(rèn)知、思維、語言、甚至行為的一種基礎(chǔ)”(Lakoff,G&Johnson,M.1980)。隱喻使人們可以通過熟悉的概念體系來認(rèn)識、掌握新的知識,具有簡潔、形象、生動的優(yōu)點(diǎn)。因?yàn)殡[喻有“以舊知新”的特點(diǎn)。所以,隱喻是在事物之間具有相似性的基礎(chǔ)上建立的。眾所周知,根據(jù)辯證唯物主義的世界觀,客觀世界諸事物不是孤立存在,而是普遍聯(lián)系,具有共性。人們根據(jù)兩個或兩類對象在一系列屬性上的相同點(diǎn)或相似點(diǎn),由此及彼,推而廣之,由一個對象具有的屬性推理到另一個對象,從而認(rèn)識新事物,擴(kuò)大認(rèn)知的范圍。

    2.隱喻的構(gòu)成。一個完整的隱喻主要由“本體”和“喻體”組成,形式是直接把本體說成喻體,有時也用到喻體,即“本體和喻體兩種不同事物進(jìn)行對比的相似性,它是隱喻的基礎(chǔ)”(程同春,2005)。“隱喻語言的特點(diǎn)是兩個不同范疇的不同概念域:源域(source domain)向目的域(target domain)映射的過程,把不同類的事物進(jìn)行類比聯(lián)想,找出其相似性,并在其基礎(chǔ)上比較,這就是隱喻。隱喻意義的產(chǎn)生是兩個概念域相互作用的結(jié)果,其理論路徑是把一個心理與思維空間的概念投映映現(xiàn)到另一個心理與思維空間。人們根據(jù)相似性把分屬兩個不同范疇的事物互相聯(lián)系起來,從而形成邏輯聯(lián)系”(Lakoff,G& Johnson,M.1980)。人類的認(rèn)知力與隱喻性語言的認(rèn)知是人通過大腦對客觀世界紛繁復(fù)雜的事物進(jìn)行加工分析和歸納來實(shí)現(xiàn)的。對新事物的認(rèn)識總是建立在己知概念的基礎(chǔ)上,當(dāng)新事物與大腦中已知的概念發(fā)生聯(lián)系時,隱喻的基礎(chǔ)也就隨之而生了。

    二、商務(wù)英語中隱喻的應(yīng)用表達(dá)

    1.名詞。名詞化結(jié)構(gòu)在英語中占有很重要的地位,但漢語是缺乏屈折形態(tài)的語言,具有“以動詞為中心”的語法特征。在翻譯商務(wù)英語合同中的名詞化結(jié)構(gòu)時,不能停留在結(jié)構(gòu)表層,而應(yīng)深入深層結(jié)構(gòu),發(fā)掘全部意義,并進(jìn)行適當(dāng)?shù)脑~語和句型轉(zhuǎn)換。例如:(1)The satisfactory fulfillment of the contract by both parties will be the basis for the development of business and further cooperation.譯文:只有雙方圓滿地履行本合同,才可能進(jìn)一步開展業(yè)務(wù)和加深合作。(2)The termination of this contract shall not affect in any way the outstanding claims and liabilities existing between the two parties upon the expiry of the validity.譯文:本合同期滿時,雙方發(fā)生的未滿債權(quán)和債務(wù)將不受合同期滿的影響。這兩個例句都將隱喻式名詞化結(jié)構(gòu)按照“一致式”翻譯成了動詞結(jié)構(gòu),譯文行文正式,清楚簡約。商務(wù)英語合同中常用名詞化結(jié)構(gòu),但漢語往往拒絕名詞化,在較多時候,譯文要以動詞為中心,使用動詞結(jié)構(gòu),同時保留合同簡練與正式的文體特征。

    2.動詞。除名詞外,大量動詞也通過隱喻應(yīng)用到商務(wù)英語中。在動詞表達(dá)的隱喻中,本體和喻體不一定都直接出現(xiàn),而是由動詞通過聯(lián)想、聯(lián)系折射出來。隱喻性動詞大多通過具體、形象的動作來描述和解釋抽象、難懂的趨勢行為等。如:In the past, trade documents needed to be ploughed one by one, now the EDI could deal with the whole lot at once.譯文:過去,貿(mào)易單證需要一張張?zhí)幚?,現(xiàn)在電子數(shù)據(jù)交換(EDI)則可以一次處理許多張。(例中用人們所熟悉的農(nóng)耕活動plough比喻對貿(mào)易單證手工處理的麻煩,突出了手工處理的繁瑣。生動地突出了EDI的優(yōu)點(diǎn):與EDI相比,人工處理單證就像處在農(nóng)耕時代那樣,落后并且繁瑣不言而喻。

    三、結(jié)語

    綜上所述,隱喻是語言中存在的一種客觀現(xiàn)象,是為特殊的商務(wù)談話需要服務(wù)的。在商務(wù)經(jīng)濟(jì)范疇內(nèi),通過相似聯(lián)想、用隱喻的方式來表達(dá)新的概念和抽象概念的現(xiàn)象無處不在,我們需要注重平時基礎(chǔ)商業(yè)知識的積累,了解隱喻自身的認(rèn)知特點(diǎn),多加實(shí)踐,從而減少跨文化交際中的語用失誤。

    參考文獻(xiàn):

    [1]歐陽雅琴. 從語境視角看商務(wù)英語中隱喻的翻譯[J]. 咸寧學(xué)院學(xué)報,2012,06:107-108.

    [2]彭元玲,席曉青. 從語境關(guān)聯(lián)視角談商務(wù)英語中隱喻的翻譯[J]. 中國科技翻譯,2012,03:22-24+21.

    作者簡介:

    楊欣(1981-),女,漢族,山西太原人,碩士,講師,從事教學(xué)管理與研究。

    猜你喜歡
    商務(wù)英語隱喻交際
    情景交際
    交際羊
    文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
    成長是主動選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
    文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
    《活的隱喻》
    民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
    “任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
    時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
    基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
    基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
    跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
    對《象的失蹤》中隱喻的解讀
    交際中,踢好“臨門一腳”
    人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
    东方市| 锡林郭勒盟| 曲沃县| 鄯善县| 肇源县| 昌宁县| 武强县| 库尔勒市| 平安县| 鄯善县| 兴业县| 都匀市| 太保市| 巩义市| 玉树县| 中超| 即墨市| 濮阳市| 宁乡县| 盈江县| 五华县| 马公市| 霸州市| 宜春市| 图片| 怀仁县| 英超| 朔州市| 绥宁县| 靖远县| 钟山县| 海淀区| 南城县| 扎兰屯市| 龙里县| 潢川县| 运城市| 肇东市| 库尔勒市| 恩施市| 枣强县|