楊 萌(江蘇師范大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇徐州 221116)
?
基于時長對比的學(xué)習(xí)者語塊質(zhì)量研究
楊萌
(江蘇師范大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇徐州221116)
[摘要]研究從時長對比的角度考察中國英語學(xué)習(xí)者朗讀口語中的語塊質(zhì)量問題。研究采集了學(xué)習(xí)者的朗讀錄音和教師的口語流利性評分,借助聲學(xué)圖譜和人工聽辨,對學(xué)習(xí)者語塊的邊界特征進(jìn)行系統(tǒng)分析。研究發(fā)現(xiàn):和本族語者相比,學(xué)習(xí)者語塊和塊中功能詞的時長較長,且和口語流利性評分中度負(fù)相關(guān);塊尾實義詞的時長較短,表明其外部邊界劃分不清。研究對英語口語教學(xué)和學(xué)習(xí)具有一定的指導(dǎo)意義,提醒我們關(guān)注語塊的韻律性。
[關(guān)鍵詞]時長對比;邊界特征;語塊質(zhì)量;口語流利性
語塊與語言能力之間的密切關(guān)系已經(jīng)被學(xué)術(shù)界關(guān)注多年。但由于種種原因,鮮見口語語塊的質(zhì)量研究。本研究借鑒語調(diào)研究中的相關(guān)研究成果,主要從時長對比的角度考察中國英語學(xué)習(xí)者朗讀口語中的語塊質(zhì)量問題,旨在找出其邊界特征。研究采集了英語學(xué)習(xí)者的朗讀錄音和教師的口語流利性評分,借助聲學(xué)圖譜和人工聽辨的手段,對學(xué)習(xí)者語塊、塊中功能詞和塊尾實義詞的時長進(jìn)行系統(tǒng)分析,研究成果對于英語口語教學(xué)具有一定的啟示作用。
(一)語塊的定義和分類
語塊,又稱詞塊或程式語。目前學(xué)術(shù)界大都是從語法、詞匯、語義和語用等層面對這一術(shù)語進(jìn)行界定。其中,影響較大的是Wray的界定:“語塊是一串連貫或不連貫的詞或其他構(gòu)成單位,它作為預(yù)制塊存儲在記憶中,使用時被整塊直接提取,而不需要經(jīng)過語法生成或分析?!盵1]該定義強(qiáng)調(diào)了語塊的結(jié)構(gòu)固定和整存整取的特點。
語塊的分類主要是基于語法和功能兩方面的考慮。由于更具有可操作性,目前許多研究都采用了Nattinger& DeCarrico的分類標(biāo)準(zhǔn)。他們按照語法層次和組成成分將語塊分為四類:(1)多元詞語塊(polywords);(2)習(xí)俗語語塊(institutionalized expressions);(3)短語架構(gòu)語塊(phrasal constraints);(4)句子構(gòu)建語塊(sentence builders)[2](P38-P45)。
(二)國內(nèi)外語塊相關(guān)研究
國外的語塊研究起步較早。Pawley&Syder最先提出了語塊與流利性之間的緊密聯(lián)系[3]。此后的主要研究包括Towell et al的縱向研究以及Enzenberg的橫向研究。前者認(rèn)為,語塊知識的程序化使得受試的平均語流長顯著提高,從而提高其口語流利水平[4]。后者發(fā)現(xiàn),口語流利者能夠更加有效地使用語塊[5]。Wood也指出,語塊促進(jìn)學(xué)習(xí)者語言表達(dá)的流利性[6]。
國內(nèi)的語塊研究主要包括四個方面:(1)考察學(xué)習(xí)者書面語和口語中的語塊使用特點;(2)跟蹤調(diào)查學(xué)習(xí)者口語語塊的發(fā)展規(guī)律;(3)探究如何將語塊習(xí)得模式應(yīng)用于教學(xué)實踐;(4)將學(xué)習(xí)者語塊與口語流利性結(jié)合進(jìn)行研究。
上述研究大都局限在語塊數(shù)量上,關(guān)于語塊產(chǎn)出質(zhì)量的研究尚不多見[7]。由于主要停留在文本分析的層面,這些研究對于學(xué)習(xí)者語塊特征的描述具有明顯的局限性。通常情況下,句法和韻律單位的外部邊界吻合度較高[8],盡管二者并非一一對應(yīng)[9]。邊界特征是短語凝結(jié)成塊的主要音素之一,因此可以作為考察學(xué)習(xí)者語塊質(zhì)量的重要指標(biāo)。因此在考察外部邊界時,可以將時長作為觀測點,主要關(guān)注整個語塊、以及塊中功能詞和塊尾實義詞的時長特點。
(一)研究問題
本研究旨在回答一個主要問題:學(xué)習(xí)者語塊的邊界特征呈現(xiàn)怎樣的時長特點?
(二)研究對象
本研究選取的研究對象為國內(nèi)某大學(xué)的30名研究生。他們的母語均為漢語,年齡在22 至26周歲,有10年左右的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,無旅居英美國家的經(jīng)歷。
(三)研究工具
本研究選取的朗讀材料為《新概念英語》中的一篇文章。這主要基于兩方面的考慮:(1)和自主言語相比,朗讀語料的文本比較固定,易于將學(xué)習(xí)者和本族語者錄音進(jìn)行語塊切分和韻律對比,具有一定的可操作性;(2)為了避免出現(xiàn)由于語言水平差異造成的朗讀困難,便于分析學(xué)習(xí)者語塊的韻律特征,朗讀材料的篩選要求不僅要易于理解、生詞較少,而且要求有情境、有對話,適合朗讀。
錄音在隔音效果較好的語音室內(nèi)完成。錄音工具為筆記本電腦(裝有語音軟件Cool Edit 2.0,并連接話筒)。
(四)數(shù)據(jù)收集
本研究收集的數(shù)據(jù)主要包括學(xué)習(xí)者錄音和教師評分。
錄音由5位研究生完成,他們分別負(fù)責(zé)告知流程、控制時間和現(xiàn)場錄音。此前,他們均接受過培訓(xùn),進(jìn)行過試錄音。
學(xué)習(xí)者經(jīng)過3分鐘的準(zhǔn)備,完成2分鐘左右的朗讀錄音。
為保證評分的可靠性,本研究邀請10位有經(jīng)驗的大學(xué)教師對錄音的口語流利性進(jìn)行評分。評分前,他們均接受過培訓(xùn)。評分標(biāo)準(zhǔn)參照Likert 5級量表,其中1分代表最不流利,5分代表最流利。
(五)數(shù)據(jù)分析
本研究主要采用定量和定性相結(jié)合的方法,分三步完成,包括:語塊切分、語音標(biāo)注和數(shù)據(jù)統(tǒng)計。
首先,按照Nattinger& DeCarrico的分類標(biāo)準(zhǔn)[2](P38-P45),從朗讀材料的文本中篩選語塊,并運用Cool Edit 2000軟件切分本族語者和學(xué)習(xí)者的語塊,分別保存為獨立的wav格式文件。需要指出的是,由于句子構(gòu)建語塊(sentence builders)屬于句子層面的語塊,僅提供句子的框架結(jié)構(gòu),因此不在本研究的考察范圍之內(nèi)。經(jīng)過篩選,符合條件的語塊共計16個,分別為:
(1)多詞語塊:day and night;night after night
(2)習(xí)俗語語塊:there’s nothing I can do about it;it’s better than nothing
(3)短語架構(gòu)語塊:for one cause or another;have the church clock repaired;used to strike the hours;woke up with a start;armed with a torch;went up into the clock tower; caught sight of a figure;coming up here;give you a surprise;get used to that;not as good as one;have a cup of tea
隨后,運行Praat5401軟件和ProsodyPro5.5.2腳本,對切好的音頻文件進(jìn)行錄音轉(zhuǎn)寫和標(biāo)注。
最后,對比本族語者錄音的邊界特征,分析學(xué)習(xí)者語塊的時長特點。分別計算出本族語者和學(xué)習(xí)者語塊的時長(chunk duration)、塊中單詞的時長(mean duration)等數(shù)值,輸入到Microsoft Office Excel 2013表格進(jìn)行對比;使用統(tǒng)計軟件SPSS 17.0分別將時長數(shù)值與教師的口語流利性評分進(jìn)行相關(guān)分析;結(jié)合定量分析結(jié)果,對于學(xué)習(xí)者語塊的時長特征,借助聲學(xué)圖譜和人工聽辨等手段進(jìn)行定性分析。
(一)語塊的時長
提取Praat的標(biāo)注數(shù)據(jù),對比學(xué)習(xí)者和本族語者語塊的時長。結(jié)果顯示,在16個語塊中,學(xué)習(xí)者在14個語塊上的時長比本族語者更長,比例高達(dá)87.50%。僅有2個語塊的時長比本族語者短,分別是“give you a surprise”和“woke up with a start”,時長僅相差0.02秒和0.23秒,可以認(rèn)為區(qū)別不大(見表1)。
表1 語塊的時長對比
將學(xué)習(xí)者語塊的時長與教師的口語流利性評分輸入SPSS17.0進(jìn)行相關(guān)分析,可以得出相關(guān)系數(shù)r= - 0.667,顯著性水平p < 0.01,因此兩者之間呈顯著性負(fù)相關(guān)關(guān)系。
(二)塊中功能詞的時長
鑒于Bolinger的功能詞體系比較完善[10],目前關(guān)于功能詞的分類大多遵循這一體系,主要包括:系動詞、介詞、限定詞(包括冠詞、所有格代詞以及指示詞)、表示數(shù)量的詞(包括數(shù)詞)、連詞、關(guān)系詞(包括關(guān)系代詞和關(guān)系副詞)、狀語連接詞、連接副詞、表示程度的詞、助動詞、代詞(包括代詞、替代副詞和其他替代詞)[11]。
使用ProsodyPro計算出語塊中功能詞的時長,并將學(xué)習(xí)者與本族語者進(jìn)行對比。結(jié)果表明,學(xué)習(xí)者語塊中功能詞比本族語者更長的比例為92.86%。在28個功能詞中,學(xué)習(xí)者僅在2個功能詞上的時長比本族語者短,分別為“night after night”中的“after”和“woke up with a start”中的“a”。
使用SPSS 17.0對塊中功能詞的時長和口語流利性評分進(jìn)行相關(guān)分析,可以得出相關(guān)系數(shù)r= - 0.507,顯著性水平p < 0.01,兩者之間呈顯著性負(fù)相關(guān)關(guān)系。
上述結(jié)果表明,無論是在整個語塊還是在塊中的功能詞上,學(xué)習(xí)者均比本族語者的時長更長,且均和教師給出的口語流利性評分呈中度負(fù)相關(guān)關(guān)系。因此可以認(rèn)為,語塊和功能詞的時長不僅可以用來區(qū)分本族語者和學(xué)習(xí)者,還可以用來區(qū)分不同流利水平的學(xué)習(xí)者。這與Boers& Lindstromberg和Baker et al.的研究發(fā)現(xiàn)基本一致。前者指出,二語學(xué)習(xí)者在一些功能詞上(如:冠詞和介詞),往往在提取語塊時比較費力,或者出現(xiàn)多次重復(fù)[12]。后者研究發(fā)現(xiàn),本族語者在功能詞上的時長縮減更多,單詞的時長可以作為判斷學(xué)習(xí)者口音的一個重要因素[13]。作為上述研究的必要補充,本研究將詞匯和韻律結(jié)合,為從時長角度研究語塊的質(zhì)量提供了更多的實證資料。
(三)塊尾實義詞的時長
經(jīng)過計算,共計11個學(xué)習(xí)者語塊在塊尾實義詞上的時長比本族語者短,占語塊總數(shù)的68.75%。例如,在語塊“woke up with a start”和“day and night”中,學(xué)習(xí)者在末尾實詞“start”和“night”上的時長均比本族語者短(見圖1、2)。
圖1 “woke up with a start”時長對比
圖2 “day and night”時長對比
因此可以認(rèn)為,學(xué)習(xí)者語塊末尾實義詞的時長通常比本族語者短,這反映出其外部邊界劃分不清。究其原因,可能是由兩方面原因造成的:一是學(xué)習(xí)者朗讀時元音發(fā)音不到位,尤其對雙元音/ai/和長元音/a:/等元音的發(fā)音規(guī)則掌握得不理想[14-15];二是由于緊張心理,使得學(xué)習(xí)者在朗讀時潛意識地縮短發(fā)音時間以減緩在線產(chǎn)出的壓力[16]。
Wennerstrom的研究表明,影響口語流利評判的主要因素是語塊的輸出能力[17]。語塊的凝結(jié)度要求語塊在韻律上構(gòu)成一個有機(jī)整體。然而,英語學(xué)習(xí)者很難自然地產(chǎn)出符合本族語者韻律特征的語塊。
本研究發(fā)現(xiàn):和本族語者相比,學(xué)習(xí)者語塊和塊中功能詞的時長較長,塊尾實義詞的時長較短??梢哉J(rèn)為,上述特征使學(xué)習(xí)者語塊在韻律上無法形成一個有機(jī)整體,給人一種時斷時續(xù)的拼湊感,從而影響其口語流利水平。
由于韻律性較強(qiáng)的語塊通常朗朗上口、易于記憶,符合學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)特點,因此語塊的韻律性是語塊可學(xué)性的一個重要標(biāo)準(zhǔn)[18]。在今后的英語教學(xué)和學(xué)習(xí)中,為了提高學(xué)習(xí)者的口語流利水平,要求做到以下幾點:努力克服緊張情緒,通過反復(fù)操練增加語塊的輸入頻率,適時縮減語塊輸出的時長;控制好塊尾實義詞的發(fā)音時間,尤其雙元音和長元音的發(fā)音必須飽滿;注意語塊內(nèi)部單詞邊界的銜接,適時縮減塊中功能詞的時長。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Wray A.Formulaic Language and the Lexicon[M]. Cambridge:CUP,2002:9.
[2]Nattinger J.& DeCarrico J.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxford:OUP,2000.
[3]Pawley A.& Syder F H.Two puzzles for linguistic theory:Native-like selection and native-like fluency [A]//In Richards J&Schmidt R(ed.).Language and Communication[C].London:Longman,1983:191-226.
[4]Towell R.,Hawkins R.& Bazergui N.The development of fluency in advanced learners of French[J].Applied Linguistics,1996,17(1):84-119.
[5]Enzenberg R.The juggling act of oral fluency:a psycho -sociolinguistic metaphor[A]//In H.Riggenbach (ed.).Perspectives on fluency[C].Michigan:The U-niversity of Michigan Press,2000:287-311.
[6]Wood D.In search of fluency:What is it and how can we teach it? [J].Canadian Modern Language Review, 2001,57(4):573-589.
[7]胡元江.口語產(chǎn)出中的語塊研究:回顧與展望[J].外語教學(xué)理論與實踐,2011(02):55-63.
[8]Tench P.The Intonation Systems of English[M]. London:Cassell,1996:50.
[9]Langus A.,Marchetto E.,Bion R.A.H.& Nespor M.Can prosody be used to discover hierarchical structure in continuous speech[J].Journal of Memory and Language,2012,66(1):285-306.
[10]Bolinger D.& Donald A.S.Aspects of Language (3nd ed.)[M].Harcourt Brace Jovanovich,Inc., 1981:128.
[11]高彥梅.20世紀(jì)以來的功能詞研究[J].外語與外語教學(xué),2001(5):20-22.
[12]Boers F.& Lindstromberg S.Optimizing a lexical approach to instructed second language acquisition[M]. Houndmills,Basingstoke,Hampshire,New York: Palgrave Macmillan,2009:35.
[13]Baker R.E.,Baese-Berk M.,Bonnasse-Gahot L., Kim M.,Van Engen K.J.& Bradlow A.R.Word durations in non-native English[J].Journal of Phonetics,2011,39(1):1-17.
[14]陳紅,周衛(wèi)京.大學(xué)生英語雙元音產(chǎn)出的實驗研究[J].江蘇科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011(04):37-42.
[15]鄭曉杰,鄭鮮日.中國大學(xué)生英語雙元音時長特征分析[J].外語與外語教學(xué),2012(04):40-42,59.
[16]楊軍.一個跨語言的語調(diào)切分研究框架[J].江蘇外語教學(xué)研究,2006(2):38-46.
[17]Wennerstrom A.The Role of Intonation in Second Language Fluency[A]//In H.Riggenbach(ed.). Perspectives on fluency[C].Michigan:The University of Michigan Press,2000:102-127.
[18]段士平.國內(nèi)二語語塊教學(xué)研究述評[J].中國外語, 2008(4):63-67,74.
EFL Learners'Chunk Quality from the Perspective of Duration Contrast
YANG Meng
(School of Foreign Studies,Jiangsu Normal University,Xuzhou,Jiangsu 221116,China)
Abstract:The present research aims to investigate the chunk quality in the Chinese EFL learners'reading speech from the perspective of duration contrast.With the EFL learners'recordings and teachers'fluency ratings collected,the chunks'boundary features were analyzed systematically from the perspective of duration contrast by means of acoustic spectrum and artificial perception.The results are as follows:compared with native speakers,the Chinese EFL learners exhibited longer time for the production of chunks as well as function words,and produced the last content words for shorter time,resulting in the unclear demarcation between chunks.The study will have instructive significance to the teaching and learning of spoken English,and will draw our attention to EFL learners'prosodic features in the chunk production.
Key words:duration contrast;boundary features;chunk quality;oral fluency
作者簡介:楊 萌(1980-),女,江蘇徐州人,副教授,主要從事應(yīng)用語言學(xué)和二語習(xí)得研究。
基金項目:教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目(15YJC740105);教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目(14YJC740101);教育部人文社會科學(xué)研究一般項目(11YJA740113);江蘇省教育廳高校哲學(xué)社會科學(xué)研究一般項目(2014SJB379)
收稿日期:2015-10-20
DOI:10.16573/j.cnki.1672-934x.2016.01.019
[中圖分類號]G420
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
[文章編號]1672-934X(2016)01-0115-05