陸洋+江寒秋
歷屆奧斯卡頒獎典禮,中國元素都成為不可或缺的一部分。而奧斯卡對于國人而言,不僅是一份情結(jié),更是一種文化社交。它所輸出的價值觀以及現(xiàn)代化的生活方式滲入到國人的生活細(xì)節(jié),讓我們不知不覺地習(xí)慣了美國人所主導(dǎo)的全球化規(guī)則。
從鄔君梅到帝王蟹,奧斯卡的中國元素
與往屆一樣,本屆奧斯卡依舊沒有中國影片入圍,即便之前《狼圖騰》與《山河故人》為了提名獎打得火熱。不過,中國元素細(xì)致入微的滲透進(jìn)奧斯卡的各個方面。
20多年前憑借《末代皇帝》揚名好萊塢的著名演員鄔君梅,今年繼續(xù)擔(dān)任奧斯卡評委。提起今年奧斯卡最佳男主角,鄔君梅毫不猶豫地把票投給了萊昂納多?!啊痘囊矮C人》看得人驚心動魄。鏡頭的處理有時殘暴到寒冷;有時詩意到窒息。萊昂納多交了一份超過滿分太多的作品!”有意思的是,這位奧斯卡終身評委,嫁給一位名叫奧斯卡·科斯托的好萊塢制片兼導(dǎo)演,如今已經(jīng)15個年頭了。
如今,由6000名評委組成的奧斯卡評委大家庭中,華人評委包括盧燕、陳沖、顧長衛(wèi)、李安、吳宇森等11人。曾經(jīng)憑借《臥虎藏龍》《藝伎回憶錄》等影片驚艷奧斯卡的章子怡已擔(dān)任奧斯卡評委多年。在她看來,“對于熱愛電影的人來說,奧斯卡更像一個電影季,作為評委和電影人,無疑要從專業(yè)的角度來為‘好電影和‘好電影人投上一票,既是對這個行業(yè)的尊重,也是一個讓自己學(xué)會鑒賞好作品的機(jī)會。”
2011年6月,中美合拍影片《雪花秘扇》全球上映后反響不俗。作為影片女主角之一,李冰冰接受美國四大經(jīng)紀(jì)公司以及制片公司邀約,與該片制片人鄧文迪一起亮相奧斯卡頒獎典禮前的紅毯秀;山東省雜技團(tuán)表演的雜技《蹬人》成為2013年奧斯卡頒獎典禮的一大看點;今年,電影《大轟炸》的制片人施建祥與前奧斯卡特別成就獎得主理查德·安德森以白色中式套裝和黑色西裝的“黑白配”造型共同踏上頒獎典禮的紅毯。
頒獎典禮之后的奧斯卡官方晚宴,中國美食也大出風(fēng)頭。過去二十多年來,66歲的奧地利名廚沃爾夫?qū)づ量耍╓olfgang Puck)和他的創(chuàng)意團(tuán)隊一手包辦晚宴中的美食佳肴。今年特別從中國引進(jìn)翡翠米,搭配用中式醬料調(diào)味的龍蝦和帝王蟹,讓晚宴貴賓一飽口福。
第84屆奧斯卡頒獎典禮時沃爾夫?qū)づ量艘灿弥袊L(fēng)味征服了嘉賓的味蕾。在他的精心烹飪下,豬肉鍋貼、香菜竹筍燜羊肉以及配以菠菜汁醬料的上海濃汁龍蝦等東方美食一一呈上餐桌。帕克說,晚宴整個菜系的靈感來自于傳統(tǒng)的中國菜譜。
“欲拒還迎”的中國電影人:與其說是中國在適應(yīng)世界,不如說是世界正在慢慢適應(yīng)中國
如果說中國球迷有著濃厚的世界杯情結(jié),中國的電影人則有著深厚的奧斯卡金像獎情結(jié)。
為了擁有小金像,早在上個世紀(jì)90年代,中國電影人就開始進(jìn)軍奧斯卡。1993年,陳凱歌拍攝的《霸王別姬》攜戛納奪金棕櫚大獎之勢,勇闖奧斯卡,但最終鎩羽而歸。而《臥虎藏龍》贏得了奧斯卡4項大獎,給中國電影看到了走向奧斯卡的希望。但《臥虎藏龍》如曇花一現(xiàn),中國電影繼續(xù)在奧斯卡頒獎典禮上沉默。《無極》《夜宴》《英雄》《十面埋伏》《滿城盡帶黃金甲》……每一次都以轟轟烈烈開始,同時每一次都是以空手而歸結(jié)束。
與此同時,中國大多數(shù)人似乎都曾經(jīng)表示對奧斯卡的不屑。張藝謀在談起奧斯卡時,曾表白“我不會因為想得獎而拍片”;馮小剛,這個憑借《唐山大地震》和《非誠勿擾2》創(chuàng)造了十幾億元票房的中國給力導(dǎo)演,早在第74屆奧斯卡時,似乎就已經(jīng)“看破了紅塵”:“奧斯卡是美國的電影獎,又不屬于世界,這種經(jīng)過商業(yè)炒作過的獎項,我對它一點興趣也沒有!”但他們終究無法掩飾對“小金人”的渴望:這兩位大導(dǎo)演,同時也是奧斯卡的“??汀?。
誰也不能否認(rèn),自創(chuàng)立之日起,奧斯卡已成為世界電影的標(biāo)尺和榮耀,大批世界影人以能在好萊塢立足為榮。甚至不少中國電影人把獲得奧斯卡獎理解為“終身成就”。在華語電影的22次奧斯卡提名中,有7次是最佳外語片獎,5次是最佳攝影獎,兩個獎項的提名數(shù)量占據(jù)了華語電影奧斯卡提名的一半以上。與此同時,近年來華語電影在最佳服裝設(shè)計獎上,建樹頗豐,在葉錦添憑《臥虎藏龍》奪得最佳藝術(shù)指導(dǎo)獎之后,奚仲文和張叔平兩度提名奧斯卡最佳服裝設(shè)計獎。不少外媒認(rèn)為,華語電影獨有的風(fēng)情,讓華語古裝戲和年代戲很容易在奧斯卡上產(chǎn)生新鮮感。
李安曾說過:中國電影的一百年和美國電影的一百年是不可同日而語的。我們必須接受中國電影的缺陷,正視中國電影頻繁參加各大電影節(jié)的現(xiàn)狀,這不僅是讓中國了解世界的一個窗口,也是世界了解中國的一個渠道。中國的迅速崛起讓世界看到了“中國速度”,而中國電影也以一種嶄新的姿態(tài)走向世界,現(xiàn)在與其說是中國在適應(yīng)世界,不如說是世界正在慢慢適應(yīng)中國。
奧斯卡的生活方式:由于士紳精神的斷裂,中國的中產(chǎn)階級在某種程度上是偷師美國的
奧斯卡對我們生活的影響是無孔不入的,從奧斯卡紅毯明星的穿戴給予國內(nèi)明星無數(shù)的靈感繆斯;到好萊塢大片模式帶給國人生活方式、價值觀的沖擊;直至奧斯卡的電影評價體制對于國內(nèi)電影體系的示范作用……奧斯卡對世界的意義不再僅限于一個電影的頒獎盛會,它從方方面面影響著我們,并向我們輸出了其價值觀的評賞口味。
自20世紀(jì)90年代以來,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的開展,美國文化以一股強勢的力量滲透全球。以好萊塢電影為代表的美式文化產(chǎn)物超越地域、時空限制,到達(dá)中國的每個角落,深得廣大中國青年的青睞。好萊塢電影成為了中國電影市場的領(lǐng)導(dǎo)者,也讓中國青年漸漸習(xí)慣了美國式的生活方式。
有些共通的東西是超越國界的,比如說對正義的堅信、對奮斗的不疑、對家庭的重視、對個體的自由……在我們的文化體系中,這些價值觀當(dāng)然存在,不過往往包裹了厚重的外殼,使得我們在到達(dá)這些“政治正確”之前,背負(fù)了過多的枷鎖。
奧斯卡的趣味是美國中產(chǎn)階級的趣味,由于士紳精神的斷裂,中國的中產(chǎn)階級在某種程度上是偷師美國的。中產(chǎn)代表著一個社會的文化主流,在暴戾和粗鄙情緒充斥社會的今天,中產(chǎn)的價值觀和生活方式對于社會的穩(wěn)定有著重要的意義。
像一個體面人一樣生活,拂去消費主義的浮華,我們至少可以從奧斯卡的生活觀里學(xué)到這些。