文/凱特·多賓森 (kate Dobinson)
路燈上網(wǎng),比Wi-Fi快100倍
HOW DO YOU SURF THE WEB? DUBAI PIONEERS LI-FI
文/凱特·多賓森 (kate Dobinson)
靈光一閃的“電燈泡”這次真的要通過一種新科技“照亮”迪拜了。
勇于嘗新的迪拜將在2016年末率先嘗試引進(jìn)高速Li-Fi網(wǎng)絡(luò)服務(wù),作為其在5年內(nèi)打造全球最智能聯(lián)通的城市目標(biāo)的一部分。阿聯(lián)酋的本土科技公司Zero1與電信運(yùn)營商du合作,嘗試在硅谷綠洲實(shí)踐可見光無線通信,開創(chuàng)了全球的先河。
○照亮城市的路燈在未來也將點(diǎn)亮通訊網(wǎng)絡(luò)。圖/CFPThe street lamps will illuminate the communication network in the future.
Li-Fi網(wǎng)絡(luò)仍是實(shí)驗(yàn)室里的一種技術(shù),尚需兩三年才能商業(yè)化,然而在迪拜,城市的路燈將能夠傳輸網(wǎng)絡(luò)信號(hào),這些路燈配有高端設(shè)計(jì),每個(gè)價(jià)值約1000美金。每個(gè)路燈將作為一個(gè)無線路由器,植入芯片實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)傳輸,其速度將是傳統(tǒng)Wi-Fi的100倍——相比起來,Wi-Fi簡直是一種被甩在愚昧?xí)r代的技術(shù)。
蘇格蘭愛丁堡大學(xué)的哈羅德·哈斯在2011年發(fā)明了Li-Fi。在2015年的TED演講中他演示了數(shù)十億電燈泡在未來如何變成無線熱點(diǎn)。這一想法也被愛沙尼亞公司Velmenni所驗(yàn)證,他們?cè)谧约旱霓k公區(qū)域設(shè)計(jì)了一個(gè)小型光系統(tǒng)傳輸網(wǎng)絡(luò),法國初創(chuàng)公司Oledcomm以及比利時(shí)和印度的公司也進(jìn)行了類似的嘗試。
Li-Fi能以最高每秒1G的速度傳送信息。這種傳送基于由LED燈泡發(fā)射的光頻率,肉眼不可見的數(shù)千次閃爍可被機(jī)器捕捉到。而Wi-Fi使用的是無線電頻率,其信號(hào)是有限的。在實(shí)驗(yàn)室里,通過將信息編碼進(jìn)光脈沖(就如同電視遠(yuǎn)程遙控一樣),使用Li-Fi可在一秒內(nèi)下載23部DVD??茖W(xué)家們相信現(xiàn)代LED燈泡足以提供穩(wěn)定的帶寬,用以數(shù)據(jù)傳輸。雖然現(xiàn)在最大的障礙是這種技術(shù)需要光的直接接觸,不能通過墻壁,但Li-Fi仍然可以在飛機(jī)和醫(yī)院這樣的場所使用,并且不會(huì)影響無線信號(hào)。
如今,只應(yīng)用Wi-Fi上網(wǎng)已不再是潮流方向,除了Li-Fi,還有很多新鮮技術(shù)已陸續(xù)走出實(shí)驗(yàn)室,為上網(wǎng)服務(wù)提供更多選擇。
谷歌的新項(xiàng)目Loon正在嘗試使用一種技術(shù)含量不高的方式提高網(wǎng)絡(luò)連接:那就是熱氣球。熱氣球飄浮在6.5萬英尺的上空,是一架客機(jī)飛行高度2倍的距離,下面再搭載傳輸無線網(wǎng)絡(luò)的太陽能設(shè)備。熱氣球內(nèi)有一個(gè)可以充氣和放氣的小熱氣球,在這樣同溫層的顛簸氣流中,熱氣球可以進(jìn)行高度調(diào)整。
Facebook的創(chuàng)始人馬克·扎克伯格和空間工程師團(tuán)隊(duì)與全球手機(jī)供應(yīng)商合作,為偏遠(yuǎn)貧困地區(qū)提供上網(wǎng)服務(wù)。扎克伯格的網(wǎng)絡(luò)實(shí)驗(yàn)室正在嘗試一系列新技術(shù),包括高緯度、長距離飛行的飛機(jī)、衛(wèi)星和激光發(fā)射器,讓網(wǎng)絡(luò)得以覆蓋這些區(qū)域。比如天鷹座無人飛行器(Aquila)使用太陽能發(fā)電單元和超節(jié)能馬達(dá)來維持在空中停留數(shù)月,以傳輸網(wǎng)絡(luò)。受到Li-Fi型技術(shù)的啟發(fā),每秒閃爍數(shù)十億次不可見的紅外激光束將能在極少能源消耗的情況下以光纖的速度傳遞數(shù)據(jù)。激光是如此精確,它們能從約2萬米外射中一個(gè)硬幣。
此外,扎克伯格也在探究使用無人機(jī)傳遞無線網(wǎng)絡(luò)。
賽義德·卡里姆(Syed Karim)的企業(yè)正在建立一個(gè)由微型衛(wèi)星組成的群組,大小約為一個(gè)烤面包機(jī),但能將信息從萬維網(wǎng)免費(fèi)傳送到任何一個(gè)Wi-Fi設(shè)備上。賽義德說,全球百分之六十的人口無法獲取網(wǎng)絡(luò)是問題的根結(jié)。他的口頭禪是:“如果你能給地球上的每一個(gè)人一個(gè)1GB的U盤,你會(huì)在里面放上什么內(nèi)容?”
Outernet傳送的是實(shí)實(shí)在在的內(nèi)容,而非沒有網(wǎng)絡(luò)就打不開的鏈接。這個(gè)公司所做的,簡要來說,就是每天在1GB的USB里放上內(nèi)容并且從太空免費(fèi)扔給人們。這些內(nèi)容包括“重要”類,比如新聞和災(zāi)害預(yù)警,以及經(jīng)典小說和藝術(shù)作品等。
The phrase “l(fā)ight bulb” moment is particularly apt for a new invention set to enlighten Dubai.
In a world first, the UAE-based technology company, Zero 1 has partnered with telecom operator du in order to test Light Fidelity in Silicon Oasis.
Li-Fi is still a laboratory technology and won’t be commercialised for twothree years, but in Dubai’s case the internet will flow through the city’s streetlights, a series of high-end design lamps valued at around $1,000 each.
Each light is to be converted into a wireless router by adding a microchip to provide internet access that is 100 times faster than wi-fi—a technology that appears left in the dark ages in comparison.
Harold Haas from the University of Edinburgh, Scotland invented Li-Fi in 2011. In a TED Talk in 2015 he demonstrated how billions of light bulbs could become wireless hotspots in the future.
Light Fidelity works by transmitting messages in binary code up to 1 Gbps (gigabit per second). It works on the frequencies generated by an LED bulb, thousands of flickers invisible to the human eye that emits a frequency readable by machines. Wi-Fi on the other hand, uses radio frequencies, a source in short supply.