彭小琴
(河南科技大學(xué) 人文學(xué)院,河南 洛陽 471023)
?
【藝文尋珠】
基于文獻(xiàn)實(shí)態(tài)的辭書社會(huì)功能芻議
彭小琴
(河南科技大學(xué) 人文學(xué)院,河南 洛陽 471023)
摘要:我國(guó)悠久的辭書編纂實(shí)踐留存了大量的有關(guān)辭書編纂的文獻(xiàn)。對(duì)這些辭書編纂實(shí)踐和留存文獻(xiàn)作全方位、多角度、多層次的深入考察,可以看到我國(guó)辭書編纂中關(guān)于辭書社會(huì)功能的闡發(fā)不僅早已存在,而且較為全面。辭書不僅是歷代統(tǒng)治者觀照民風(fēng)民俗制定國(guó)策的依據(jù),也是振興和傳播民族文化的重要工具。語言是人類最重要的交際工具,對(duì)于我們這個(gè)歷史悠久、地域廣袤的國(guó)家來說,辭書廣泛收錄字、詞并對(duì)其釋義,更能溝通古今方俚,規(guī)范和方便語言教學(xué),這對(duì)于提高整個(gè)民族的語言素養(yǎng)和文字表達(dá),乃至國(guó)民文化水平都起著重要的基礎(chǔ)性作用。
關(guān)鍵詞:文獻(xiàn)實(shí)態(tài);辭書;辭書編纂;辭書規(guī)范
我國(guó)有著悠久的辭書編纂傳統(tǒng),在長(zhǎng)期的辭書編纂實(shí)踐中,形成了各種各樣的文獻(xiàn)記錄,積累了數(shù)量浩繁的辭書文獻(xiàn)資料,這是認(rèn)識(shí)和把握辭書編纂規(guī)律的鑰匙。在辭書編纂修訂過程中,國(guó)家行政機(jī)關(guān)、出版單位及個(gè)人從辭書規(guī)劃、選題、組織編寫直至出版發(fā)行等過程中直接形成的具有保存價(jià)值的規(guī)劃、審批文件、編修卡片、原稿、照片、回憶錄以及辭書文本等不同形式的歷史記錄,是“沒有滲過水的史料”。這些辭書編修文獻(xiàn)保留了編修中的一些“歷史原貌”,作為“最可靠的第一手資料”,不僅是書寫辭書編纂出版史的文獻(xiàn)基礎(chǔ),也是千淘萬漉、濾沙尋金,不斷探尋辭書編修思想的重要文本。
根據(jù)辭書編修過程,其文獻(xiàn)實(shí)物主要包括以下幾種類型:一是國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人及國(guó)家行政機(jī)關(guān)關(guān)于辭書編纂的審批、規(guī)劃等行政性文件;二是辭書編寫過程中具體編寫單位、組織或個(gè)人關(guān)于辭書編修的體例制定、人員組織、進(jìn)度安排等文本記錄;三是辭書編修過程中留存的資料卡片、編輯原稿等;四是編讀往來留存的書信、回憶錄、故事等;五是辭書不同時(shí)期留存的版本,包括序跋、凡例、釋文等。本文從我國(guó)辭書編纂實(shí)際出發(fā),結(jié)合辭書編纂文獻(xiàn),探究辭書的社會(huì)功能和價(jià)值。
一、鞏固政權(quán)國(guó)基,振興民族文化
“為政必先究風(fēng)俗”“觀風(fēng)俗,知得失”這是歷代君主恪守的祖訓(xùn)。在古代,最高統(tǒng)治者不僅親自過問風(fēng)俗民情,還委派官吏考察民風(fēng)民俗,以便參照民意、制定國(guó)策,并由史官載入史冊(cè)。西漢揚(yáng)雄生活的時(shí)代,朝廷非常重視方言調(diào)查。劉歆給揚(yáng)雄的信中即說:“今圣朝留心典誥,發(fā)精于殊語,欲以驗(yàn)考四方之事,不勞戎馬高車之使,坐知徭俗;適子云攘意之秋也”。揚(yáng)雄回信說:“其不勞戎馬高車,令人君坐幃幕之中,知絕遐異俗之語?!?《答劉歆書》)即他編寫《方言》是讓皇帝通過了解各方言區(qū)的語言,從而掌握各地的風(fēng)土民情以及社會(huì)情況,以便制定國(guó)策,加強(qiáng)中央政權(quán)與地方的聯(lián)系。東漢許慎編《說文》,意在“宣教明化于王者朝廷”(《說文解字·敘》)。張玉書、陳廷敬等30多位著名學(xué)者奉清朝第四代皇帝康熙圣旨編撰《康熙字典》,也是基于字典可“助流政教”,對(duì)清王朝長(zhǎng)治久安有利。古代辭書編纂主體是字書、義類和韻書,它們與文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)和音韻學(xué)關(guān)系密切,始終無法跳出語言文學(xué)的巢窠。因而作為“小學(xué)”的辭書與經(jīng)學(xué)關(guān)系密切,成為統(tǒng)治者治國(guó)安邦、鞏固皇權(quán)的工具。
語言是文化的載體?!爸腥A文化圈的基本要素為漢字、儒教、中國(guó)式律令、中國(guó)式科技、中國(guó)化佛教?!盵1]記載語言文字的辭書,理所當(dāng)然地成為民族文化的基礎(chǔ)部分。特別是近現(xiàn)代,隨著中西文化、古今文化的激烈碰撞,辭書也在這急劇變革的時(shí)代擺脫經(jīng)學(xué)的附庸地位,實(shí)現(xiàn)了文化內(nèi)涵的轉(zhuǎn)變?!耙粐?guó)之文化,常與其辭書相比例”,“國(guó)無辭書,無文化之可言也”[2]?!掇o源》主編陸爾奎的這一論斷,在新舊交替的時(shí)代,將人們對(duì)辭書的認(rèn)識(shí)提到了一個(gè)新的高度,不僅洋溢著時(shí)代氣息,也令人振奮和警醒!解放后,不管是國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,還是政府和文化界名人,都非常重視辭書出版工作,明確提出辭書編纂是“一件文化建設(shè)的基本工程”[3]。十一屆三中全會(huì)后,我國(guó)曾三次制定“國(guó)家辭書編纂出版規(guī)劃”:《1975年至1985年中外語文詞典編寫出版規(guī)劃》(草案)是我國(guó)辭書的基礎(chǔ)建構(gòu)戰(zhàn)略,《1988—2000年全國(guó)辭書編寫出版規(guī)劃》(草案)是我國(guó)辭書體系的優(yōu)化戰(zhàn)略,《2013—2025年國(guó)家辭書編纂出版規(guī)劃》則勾畫了我國(guó)辭書強(qiáng)國(guó)的戰(zhàn)略目標(biāo),將辭書出版納入國(guó)家文化戰(zhàn)略。之所以如此,皆因辭書的釋疑解惑與振興民族文化息息相關(guān)?!拔淖终?,天下日月之經(jīng)也,忠孝仁愛之本也,朝廷上下之法也,禮樂法度之規(guī)也”(《說文系傳·系述》),辭書的字詞包含了一個(gè)民族對(duì)這個(gè)世界的認(rèn)知,包含了哲學(xué)、倫理、天地自然等古文化內(nèi)涵,尚能人人從中“知之”,“則于道德之意,已十九矣”(《字說·序》)。至于記錄佛經(jīng)文字的辭書,“正于名言”,“披教悟理”,不僅傳播教義,更為解答習(xí)經(jīng)疑難。
二、溝通古今方俚,方便社會(huì)交際
“時(shí)有古今,地有南北,字有更革,音有轉(zhuǎn)移,亦勢(shì)所必至”(明陳第《毛詩古音考·自序》)。不同時(shí)期編纂的辭書,記錄了不同時(shí)期的漢語面貌?,F(xiàn)代漢語是對(duì)古漢語的繼承和發(fā)展,必然存留著相當(dāng)數(shù)量的古漢語語音、語義和詞匯現(xiàn)象。各地方言保留古音、古義和古詞匯也是正常現(xiàn)象。因此,不同年代編纂的辭書,在溝通古今方俗、服務(wù)社會(huì)交際方面發(fā)揮著重要作用。
辭書編纂可曉古音、明今言,可辨方音、展鄉(xiāng)言。語言是不斷發(fā)展演變的,產(chǎn)生于不同時(shí)期的辭書,記錄了那個(gè)時(shí)代的語音,后人在與自己生活時(shí)代語音的對(duì)比中了解語音的歷時(shí)發(fā)展,并從中感受和探究語音發(fā)展演變的規(guī)律。在古今對(duì)比、方方對(duì)比、方普對(duì)比中,領(lǐng)略不同地域方言演進(jìn)的不同速度和面貌,展現(xiàn)特定時(shí)代語言在不同地域的變體,展現(xiàn)那個(gè)地域的方言氣質(zhì)和文化心理。傳統(tǒng)辭書以“字”作為收錄和釋義對(duì)象,同時(shí)也用直音、反切等方法記錄這些字當(dāng)時(shí)的讀音?!皡浅t時(shí)傷輕淺,燕趙則多傷重濁”,“江東取韻與河北復(fù)殊”(《切韻·序》),“楚夏聲異,南北語殊”,“方言差別,固自不同,河北江南,最為鉅異,或失在浮淺,或滯于沉濁”(《經(jīng)典釋文·序錄》)正是反映不同地域方言不同的時(shí)代特色和面貌。
辭書編纂,可通古語,理發(fā)展;辨異語,展民俗。《爾雅·序篇》:“《釋詁》、《釋言》通古今之字,古與今異言也?!薄白怨旁旎破髁⑾?,有物以來,迄于近代,或典禮所制,或出自民庶,名號(hào)雅俗,各方多殊?!蛎趯?shí),各有義類,百姓日稱而不知其所以之意。故撰天地、陰陽、四時(shí)、邦國(guó)、都鄙、車服、喪紀(jì),下及民庶應(yīng)用之器,論敘指歸?!?劉熙《釋名·自序》)籍由辭書記錄,我們不僅可以了解語言的古今變化,而且知曉“絕遐異俗之語”,“通民隱,定民志”(丁惟汾《方言音釋·序》,從而“知天下風(fēng)俗”(常璩《華陽國(guó)志》卷十上),揭示特定時(shí)代的民族氣質(zhì)、文化心理和風(fēng)土習(xí)俗。“藝術(shù)作品的產(chǎn)生取決于時(shí)代精神和周圍的風(fēng)俗”[4],時(shí)代不同,地理位置不同,風(fēng)俗習(xí)慣和自然風(fēng)光不同,藝術(shù)風(fēng)格特點(diǎn)的不同,審美意趣表達(dá)和觀點(diǎn)自然也有所不同。
三、規(guī)范語言文字,服務(wù)語言教學(xué)
辭書能“省百氏之觀,而同文字之域”(江式《論書表》)。因此,字典、詞典等語言文字、專業(yè)知識(shí)類工具書的出版,是一個(gè)國(guó)家出版領(lǐng)域的基礎(chǔ)工程,事關(guān)國(guó)家語言、文字、知識(shí)的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化和通用化。辭書對(duì)語言文字的整理和規(guī)范,不僅涉及千家萬戶、子孫后代能否準(zhǔn)確傳承中華民族歷史文化,而且關(guān)系人類文明創(chuàng)造的各類知識(shí)的學(xué)習(xí)和理解水平,因此,如何高屋建瓴地向全社會(huì)提供統(tǒng)一規(guī)范的語言文字是辭書的首要職責(zé),也是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族文化科學(xué)素質(zhì)的綜合標(biāo)志。
辭書收錄字詞,并對(duì)其形、音、義等解釋闡說,從而起到規(guī)范語言文字的作用。“字匯者,字學(xué)之準(zhǔn)的也”(梅鼎祚《字匯·序》)。辭書除了可以溝通古今方俗,方便社會(huì)交際之外,還從語言文字自身的發(fā)展演變規(guī)律出發(fā),著重解決以下兩方面的問題:一是解釋字詞意義,知其“然”;追溯何以“然”,明其“所以然”?!白怨旁旎破髁⑾螅形镆詠?,迄于近代,或典禮所制,或出自民庶,名號(hào)雅俗,各方多殊?!蛎趯?shí),各有義類,百姓日稱而不知其所以之意。故撰天地、陰陽、四時(shí)、邦國(guó)、都鄙、車服、喪紀(jì),下及民庶應(yīng)用之器,論敘指歸”(劉熙《釋名·自序》)《釋名》正是這樣一部專門探求事物名源的佳作。如《釋長(zhǎng)幼》曰:“七十曰耄,頭發(fā)白耄耄然也。八十曰耋,耋,鐵也,皮膚黑色如鐵也。九十曰鮐背,背有鮐文也。”《釋衣服》:“帔,披也,披之肩背,不及下也?!薄夺屖罪棥罚骸绑彛灰?。發(fā)少者得以被助其發(fā)也?!贬屃x不僅讓讀者知其然,而且知其所以然。二是揭示語言文字孳乳軌跡,使讀者“備知文字之源流”(《康熙字典·序》)。語言文字有其自身的演變規(guī)律,辭書描繪其變化的歷史,使“覽者去疑,宿滯者豁如”(《唐韻·序》)。如字典、詞典的漢字要據(jù)孳乳規(guī)律排列其先后,義項(xiàng)要按詞義發(fā)展演變的軌跡安排其次序。作為語言文字的規(guī)范書、標(biāo)準(zhǔn)書,迨至《康熙字典》,玄燁帝親自取名“字典”,并定義為“善兼美具,典常而不易者”,顯示了古人對(duì)辭書功用的認(rèn)識(shí)。
漢字是一種智能的符號(hào),她的音、形、義是獨(dú)一無二的。中華文明之所以能夠傳承至今,漢字起到了根本性的作用。而童蒙教育,是教育的初始和發(fā)端,“蒙以養(yǎng)正,圣功也”(《周易·蒙卦第四·彖》)。因此,我國(guó)歷來重視童蒙識(shí)字教學(xué)。從歷史上看,我國(guó)最早的辭書就是為了文字教學(xué)而編纂的。如《急就篇》卷一“急就奇觚與眾異”唐顏師古注“觚”說:“觚者學(xué)書之牘,或以記事,削木為之,蓋簡(jiǎn)屬也……今俗猶呼小兒學(xué)書簡(jiǎn)為木觚章,蓋古之遺語也。”由此可見,辭書的產(chǎn)生就是作為文字教學(xué)的工具使用的。郭忠恕認(rèn)為:“佩觿?wù)?,童子之事,得立言于小學(xué)者也?!?《佩觿》卷上)“教學(xué),必自此始?!?《字說·序》)。清代澄衷蒙學(xué)堂首任校長(zhǎng)劉樹屏先生運(yùn)用博古通今之學(xué)問,傾力編撰《澄衷蒙學(xué)堂字課圖說》,“選字,共選三千余字(3 291個(gè)漢字),皆世俗所通行,及盡牘所習(xí)見者”(《凡例》)。雖為“字課“,僅僅是識(shí)字,但《字課圖說》的功能顯然遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過這個(gè)要求,因?yàn)椤蹲终n圖說》收字涉及天文地理、花鳥魚蟲、人事物性、樂器武器、礦物金屬、度量衡、日常生活、農(nóng)業(yè)工業(yè)以及一些較抽象的人類活動(dòng)和語言文字等等,不經(jīng)意間,作者將《字課圖說》編成了一部小型百科全書和小學(xué)字典,而且字下反切注音,然后解釋字根意義、正本清源。如:
【天】他前切,至高無上曰天。天積氣也,氣包乎地,近地者氣濃,離地愈遠(yuǎn)則愈薄。以風(fēng)雨表測(cè)之,高千尺,氣輕三十之一;高萬有六百尺,輕三之一;高萬八千尺,輕二之一;高至三百余里而氣盡,氣盡則空,故曰天空。
【電】堂練切,陰陽二氣薄而生熱,熱而發(fā)光曰電。設(shè)相薄之際有他物阻乎其間,則薄力愈大,于是迸而為火,震而為雷。雷速三倍于光,每秒約行五十七萬英里,動(dòng)植及金類多有含之者。今所用則人造之電也。
【雷】盧回切,陰陽二電摩蕩空際,鼓擊而成聲者為雷。雷聲必在電后者,光行較速于聲。如施放火炮,先見火后聞聲也。避雷之法,勿近鐵器,勿著濕衣,勿倚高墻,勿開窗戶。屋高設(shè)防雷桿,可以引電入地。
【議】謂欲事合于義,必群相論議也。因引申為風(fēng)議諫議之議。今中國(guó)有事上聞,輒歸部奏;泰西各國(guó)則歸上下議院公議。[5]
讀之不僅知其然,而且知其所以然,且引入科學(xué)常識(shí)教育。也正因此,胡適到上海造訪澄衷蒙學(xué)堂舊識(shí)時(shí)曾說:“中國(guó)自有學(xué)校以來,第一部教科書,就是《澄衷蒙學(xué)堂啟蒙課本》(即《澄衷蒙學(xué)堂字課圖說》),這一部讀本在中國(guó)教育史上,有著歷史性的價(jià)值。”[6]
即使今天,《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》等辭書仍然是廣大師生語文教學(xué)的輔助教科書,為語言教學(xué)和文獻(xiàn)閱讀服務(wù)。
四、傳播文化知識(shí),嘉惠言說筆耕
承繼人類歷史文化,傳播人類文明成果,往往需要通過一定的載體對(duì)其集中整理和概括,從而得以流傳。辭書是供文化消費(fèi)者使用的文化商品,它以辭書條目作為知識(shí)信息的傳播載體,呈現(xiàn)出容量大、密度高、查檢方便的特點(diǎn)。因此,作為傳統(tǒng)文化高度濃縮的記載和“時(shí)代文明的見證”的辭書,自誕生之日起,就肩負(fù)起保存民族語言文化和傳播文化知識(shí)的重任。《說文解字》《玉篇》《廣韻》《康熙字典》《辭源》等辭書,正是由于極大地滿足了不同社會(huì)發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)刻全面整理與系統(tǒng)展示中華文化的客觀需求,因而享譽(yù)青史,價(jià)值連城。
“辭書工作者的神圣職責(zé),就是在茫茫學(xué)海之中,采擷那知識(shí)的珍珠,用辛勤的雙手穿針引線,把粒粒珍珠聯(lián)綴起來,便于人們‘應(yīng)手而得’,從而讓那珠鑲玉嵌的科學(xué)皇冠放射出更加燦爛的異彩!”[7]《辭源》是商務(wù)印書館邀請(qǐng)幾十位當(dāng)時(shí)全國(guó)知名學(xué)者共同編就的,民國(guó)“新舊捍格”時(shí)期編寫的這部應(yīng)時(shí)之作出版發(fā)行后,成為許多人的良師益友,從國(guó)家領(lǐng)袖到知名學(xué)者,再到尋常百姓,幾乎都能從中受益。 在20世紀(jì)二三十年代,《辭源》據(jù)說是全國(guó)所有小學(xué)教師以上知識(shí)分子必備的案頭書。
辭書以“字”“詞”作為釋義對(duì)象,提供了大量豐富的詞匯,我們用這“粒粒珍珠”,組“詞”造“句”,交流思想,傳達(dá)感情。言語口語交際中,辭書詞匯是我們大眾文化生活取之不盡的源泉;言語作品創(chuàng)作時(shí),辭書又是詩文作者遣詞造句的寶庫。辭書能為“筆耕時(shí)之一助”,“作者不于此乎參,豈能句耶”(《助語辭·序》)。著名編輯家陶鑄說“如果說,我的文章還可以看看的話,那是得力于一部《辭源》”[8]。不同類型的辭書,能夠滿足不同的文化需求者?!疤撟忠还?,判于燕趙”(清劉淇《〈助字辨略〉序》),正確使用虛字,必須求助于虛字字典;“文非方言,則又不能曲折之盡意,故不知方言者,不可以言文也”(《方言藻·序》),方言的使用,亦離不開辭書的幫助;而韻書,不僅指導(dǎo)筆耕者“借文用意”,還可使其避免“誤使音韻”(《集韻·修書本末》),從而使其審音用韻“令清濁昭然”(《唐韻·序》),“朱紫洞分”(《廣韻·敕》)。
總之,人類文明的不斷發(fā)展,人類社會(huì)的不斷進(jìn)步,離不開對(duì)客觀規(guī)律的正確認(rèn)識(shí)和運(yùn)用。而人們對(duì)于客觀規(guī)律,不是即時(shí)即刻就能全面掌握的,規(guī)律性的東西往往需要通過現(xiàn)象的不斷往復(fù),才能被人們?nèi)娑鴾?zhǔn)確地加以認(rèn)識(shí)和把握。在漫漫的歷史長(zhǎng)河中,人類文明經(jīng)歷了從低級(jí)到高級(jí)的逐步演進(jìn)。辭書把中華民族綿延不絕的民族文化的語言文字真實(shí)地記錄下來,成為人們進(jìn)行反復(fù)觀察和研究的歷史現(xiàn)象,為我們準(zhǔn)確尋找事物發(fā)展規(guī)律提供了可靠依據(jù)。由此可見,辭書不僅儲(chǔ)存民族文化和語言文字與當(dāng)世,更以優(yōu)秀的民族文化遺產(chǎn)垂范后世,正所謂“前人所以垂后,后人所以識(shí)古”(《說文解字·敘》),辭書實(shí)乃“著之簡(jiǎn)紙而不滅”(《釋名·釋書契》),既有益當(dāng)世,更“垂示將來”,甚至“垂示永久”(《康熙字典·序》)。
參考文獻(xiàn):
[1]馮天瑜等.中華文化史[M].上海:上海人民出版社,1990:626.
[2]陸爾奎主編.辭源[M].1915年影印本.北京:商務(wù)印書館,1999:5.
[3]方厚樞.我國(guó)辭書出版史上一件珍貴的史料[J].出版科學(xué),2004(6):65-66.
[4]丹納.藝術(shù)哲學(xué)[M].天津:天津社會(huì)科學(xué)院出版社,2004:62.
[5][清]劉樹屏.澄衷蒙學(xué)堂字課圖說[M].青島:青島出版社,2014.
[6]陳存仁.閱世品人錄[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2008.
[7]潘樹廣.《針線》《串珠》與辭書[J].辭書研究,1980(4):230-235,277.
[8]李偉.報(bào)人風(fēng)骨·序:一代報(bào)人命運(yùn)的縮影[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2008:1.
Social Functions of the Dictionary Based on the Textual Documents
PENG Xiao-qin
(SchoolofHumanities,HenanUniversityofScienceandTechnology,Luoyang471023,China)
Abstract:Chinese lexicography remains large quantities of lexicographical literature. The comprehensive investigation made into the lexicographical practice and the remaining literature proves that the explanations about social functions of the dictionary have existed long and are rather complete in Chinese lexicography. The dictionary is the basis to reflect the folk customs and for rulers to make national policies, and also an important tool to revitalize and spread the national culture. Language is the most important tool for human to communicate. Dictionaries widely collect and define words and phrases, link the ancient and modern slang words, standardize and facilitate language teaching, which plays a fundamental role in upgrading the whole nation’s language cultivation, literal expression, and even the cultural level of our whole nation.
Key words:textual document; dictionary; lexicography; lexicological standard
DOI:10.15926/j.cnki.hkdsk.2016.03.010
收稿日期:2015-11-10
基金項(xiàng)目:河南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目(2012BYY013);河南省高等學(xué)校人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(2012-ZD-034);河南科技大學(xué)高層次科研項(xiàng)目培育基金項(xiàng)目(2015SGCC010)
作者簡(jiǎn)介:彭小琴(1974— ),女,河南澠池人,副教授,博士,主要從事漢語史和辭書學(xué)研究。
中圖分類號(hào):H164
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1672-3910(2016)03-0052-04