曹旺儒
(河南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,河南 焦作 454000)
?
守望與救贖:《麥田守望者》的社會語言學(xué)解讀
曹旺儒
(河南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,河南 焦作 454000)
摘要:美國當(dāng)代遁世作家塞林格的長篇小說《麥田守望者》被認(rèn)為是“現(xiàn)代經(jīng)典”作品之一,它對美國社會和20世紀(jì)文學(xué)界的影響頗深。小說不僅成功地塑造了叛逆者青年霍爾頓的人物形象,而且還生動、準(zhǔn)確地用第一人稱真實的記錄了其語言。運用社會語言學(xué)的相關(guān)理論對小說主人公霍爾頓的語言進行分析,從守望和救贖的角度對其人物形象給以剖析,進而闡釋文學(xué)作品的意義,旨在幫助大家理解小說的主題和現(xiàn)實意義。
關(guān)鍵詞:麥田守望者;社會語言學(xué);語言特色;現(xiàn)實意義
J·D·塞林格的長篇小說《麥田守望者》被認(rèn)為是20世紀(jì)美國文學(xué)的經(jīng)典,該書以各種版本在全球發(fā)行6 000萬冊。小說對美國文學(xué)具有深遠(yuǎn)影響,也對美國甚至全球的青少年影響頗深,越來越受到文學(xué)界研究者的重視。保羅·亞歷山大曾講過,“該小說對美國文化做出的貢獻,其重要性無論怎樣強調(diào)也不為過”[1]。該書曾一度被視為禁書,之后卻成了美國中學(xué)生的樂意誦讀之物,許多學(xué)校還以其為教材。美國社會學(xué)家大衛(wèi)·里斯曼在其開設(shè)的《美國的社會結(jié)構(gòu)和性質(zhì)》課程中將本書指定為學(xué)生的必讀之書。這部小說向大家講述了一個美國青年霍爾頓被學(xué)校開除后,只身一人在紐約度過了3天的流浪生活及其種種遭遇。他苦悶、彷徨、喪失自我、嚴(yán)重叛逆且還對性問題格外感興趣,他苦苦地掙扎于現(xiàn)實與理想之間,精神幾乎崩潰。他不愿長大,更不愿過早地進入成人世界。因此,他選擇了逃避與遠(yuǎn)離。他希望自己可以做一名“麥田守望者”保護其他的孩子不受成人影響,因為兒童的世界充滿了快樂,而成人的世界處處是邪惡。他用許多虛無縹緲的想法安慰自己,自欺欺人,最后依然對現(xiàn)實社會妥協(xié),沒有成為真正的叛逆者?!尔溙锸赝摺返某晒Σ粌H源于作者對霍爾頓人物形象的成功刻畫,還在于其獨特的語言特色。正如侯維瑞先生所言:“《麥田守望者》不僅深刻地再現(xiàn)了一代青少年的精神世界,而且還以驚人的準(zhǔn)確性與藝術(shù)概括性記錄了一代青少年的語言習(xí)慣?!盵2]高爾基也曾經(jīng)講過,文學(xué)就是通過語言來塑造人物形象,并借助語言來真實地表現(xiàn)創(chuàng)作的整個過程[3]。盡管霍爾頓的語言長期以來倍受爭議,但不可否認(rèn),正是由于其獨特的語言成就了《麥田守望者》經(jīng)久不衰的文學(xué)地位。我們從社會語言學(xué)的角度對霍爾頓的語言及其風(fēng)格進行剖析,進而分析其人物形象,談?wù)勂涫赝c救贖的目的,旨在探究作者的寫作目的與技巧,以饗讀者。
一、社會語言學(xué)視角下的小說主人公語言賞析
社會語言學(xué)是20世紀(jì)60年代在美國興起的一門運用社會學(xué)和語言學(xué)的理論和方法,它是從不同角度研究語言的一門學(xué)科。社會與語言相互作用,具體表現(xiàn)為,語言在社會中被應(yīng)用,各種社會因素也會影響語言,反之亦然。從社會角度研究語言,我們不僅可洞察到語言在社會因素影響下所表現(xiàn)出的特點,也可通過語言看到社會的微變。社會語言學(xué)家的研究有宏觀和微觀兩種,因此,他們不僅要考察宏觀的社會結(jié)構(gòu),還要研究微觀的社會行為,即對人們話語的分析。
(一)小說中俚語的使用
小說中,表現(xiàn)很明顯的首先是語言變體的使用。語言變體是社會語言學(xué)研究的重要課題。赫德森(Richard Hudson)把語言變體定義為“社會分布相似的一套語項”,是由具備相同社會特征的人在相同的社會環(huán)境中所普遍使用的某種語言表現(xiàn)形式[4]。毫無疑問,小說中的霍爾頓常常使用這種有別于標(biāo)準(zhǔn)語言的俚語顯然就是一種語言變體,如:他說到錢時不用“money”,而用的是“dough”;被學(xué)校開除,不用“to be dismissed”,而用“to get the sax”?;魻栴D刻意運用這種明知故犯的方式目的是擺脫各種常規(guī)慣例的束縛,進而達到張揚個性的目的,向傳統(tǒng)宣戰(zhàn)。他不用正規(guī)的詞語“and so on”、“etc”、“and the like”等,而運用“and all”、“or something”、“or anything”。這不是替換,而是對正規(guī)語言和正統(tǒng)文化的故意褻瀆[5],如:“She will not even talk or anything”、“ I thought I was going to choke to death or something”等。另外,他還喜歡在名詞前添加一些副詞,通過杜撰新詞(snobby、fusty)等、顛倒語序(羅伯特·彭斯的詩句“Gin a body meet a body/ coming through the rye.”即“if a body meet a body coming through the rye.”霍爾頓將其中的“meet”改為“catch”)公然與傳統(tǒng)對峙。這樣的描寫不僅使霍爾頓的語言顯得隨意,也在一定程度上反映了他的誠懇,表達了真實的自己。
(二)小說中詈語的使用
塞林格塑造的主人公霍爾頓所講的語言是50年代流行于美國北部的青少年用語,其中夾雜了不少青少年常用的粗話與臟話,極具個性與典型性。李貞認(rèn)為:“霍爾頓是在運用'自暴自棄'的方式反叛社會,他揮金如土、滿嘴臟話?!盵6]毫無疑問,這種“臟話”或“惡言”就是詈語。它是人們心情沖動的產(chǎn)物,也是人們強烈感情毫無掩飾的真實流露[7]。它能透露一個人或一個民族的性情及心理,更能真接地反映社會的發(fā)展和變化,反映一個人的文化及其價值觀,反映一個民族的思維方式和文化內(nèi)涵。罵人是一種不文明的社會行為,它對人的傷害不言而喻。歷來有很多人士排斥并強烈要求取締詈語,并把它作為語言學(xué)研究領(lǐng)域的禁區(qū),但它的確是一種客觀存在的語言現(xiàn)象,我們沒有理由對其視而不見。雖然詈罵是一種攻擊他人的行為,但不可否認(rèn)人類的攻擊性是遺傳和環(huán)境相互作用的產(chǎn)物。詈語是社會生活的一面鏡子,它可以折射出一個民族的價值觀念、思維方式和文化傳統(tǒng)。仔細(xì)品讀小說,我們不難發(fā)現(xiàn)霍爾頓的語言粗魯、低俗,污穢且反傳統(tǒng)的成分較多。如:“God damn it”,“for Chrissake”,“Jesus Christ”,“goddam”,“hell”,“bastard”, “sonuvabitch”等等。詈語的使用給小說營造了一種叛逆氛圍。當(dāng)提到自己喜歡的東西時,霍爾頓也照樣臟話連篇。他稱呼自己的鴨舌帽為“goddamn hunting cap”,稱自己的行李為“my goddamn bag”。據(jù)統(tǒng)計,“goddamn”一詞在全書中共出現(xiàn)了245次, “hell”出現(xiàn)了225次,“old”377次,“bastard”58次[8]。愛德華·P·J·科貝特曾經(jīng)講過:“從特定的視角敘述故事,塑造這種特定類型的英雄,只能使用這種特定的語言,選用這樣的語言是使小說達到完美的要求。”[9]李戰(zhàn)子也曾講到:“霍爾頓甚至在談?wù)摐厝峄騼?yōu)美的事物時,也依然使用一些詈語來加強語氣。”[10]任何熟悉學(xué)生話語的人都會認(rèn)為霍爾頓的語言十分夸張。作者有意識的讓霍爾頓使用了大量詈語,這不僅暗示了社會環(huán)境對主人公的腐蝕及毒害,還表明了主人公對社會現(xiàn)實的強烈不滿。正是基于這種對現(xiàn)實社會的憤恨,霍爾頓經(jīng)常使用一些粗俗的語言來宣泄自己內(nèi)心的壓抑和對社會現(xiàn)實的不滿。他的這種語言形式及風(fēng)格正是美國許多青少年及各類激進派反傳統(tǒng)文化在語言方面的真實體現(xiàn)。毋庸置疑,作者這樣處理,是在獨具匠心的刻畫人物形象,意在深化主題。
(三)小說中個性社會稱謂語的使用
常慶豐和馬宏基認(rèn)為稱謂語,其指稱的對象是人, 由基身份、 職業(yè)和性別等而得來,可以反映人們社會關(guān)系的一套名稱[11]。稱謂語是人類言語交際中不可或缺的一部分。它不僅可以引起人們的注意,而且在很大程度上可以反映出交際雙方的社會地位、親屬關(guān)系及一個語言群體的文化習(xí)俗[12]。稱謂語的使用不僅體現(xiàn)了交際者的文化層次,而且能體現(xiàn)出稱呼者與被稱呼者的身份地位、年齡、親疏等因素的差異。細(xì)心的讀者會發(fā)現(xiàn)霍爾頓在所有的人名前都加上“老”字。例如:他稱霸道的電梯工為“老毛里斯”、 稱潘西中學(xué)的校長“老綏摩”、稱自己的歷史老師“老斯賓塞”、稱自己的妹妹“老菲苾”等等。這是塞林格用詞的高明之處,他使我們想到不是別人在轉(zhuǎn)述而是霍爾頓親自在向讀者講述他的故事,他的遙遠(yuǎn)回憶。這些詞準(zhǔn)確展現(xiàn)了當(dāng)時美國青少年的語言習(xí)慣和其亞文化,也揭露了霍爾頓玩世不恭的心態(tài),這一切完全符合他的身份。通過研究這些稱謂語,我們不僅可以了解到霍爾頓,還可以更好的理解他與社會之間的互動,進而更準(zhǔn)確的把握其心理特征。目前許多大學(xué)生也用 “老 + 姓” 的方式來稱呼對方,這也是一種語言偏離現(xiàn)象,即非常規(guī)用法,也不符合漢語的使用習(xí)慣。
(四)小說中模糊語言的使用
模糊語言主要是指由模糊詞語或模糊詞組引起的,所表示概念的內(nèi)涵、外延難于明確或精確確定的語言,也包括一些約定俗成、語義能為人們理解的語言。模糊語言具有 “亦此亦彼性”或不確定性[13]。
《麥田守望者》中的模糊語言主要體現(xiàn)在附著語的大量運用。附著語主要表達的是思想不完善,模糊不清,說話者自身也說不清楚自己要表達的真實含義,或說話者本身很清楚自己講什么,但不希望給對方做更多的解釋,所以表達時也選用附著語,給人一種意猶未盡的感覺。如:“如此一樣”、“真的是這樣”等,在小說的第十二章里對于鋼琴師老歐尼的描寫中作者也用了不少模糊語:
他一彈完,當(dāng)每個人都在不要命地鼓掌的時候,老歐尼就從他坐著的凳子上轉(zhuǎn)過身來,鞠了個十分虛假、十分謙卑的躬。好像他不僅是個杰出的鋼琴家,而且還是個謙虛得要命的仁人君子。完全是假模假式——我是說他原是那么個大勢利鬼。可是說來可笑,他演奏完畢時,我倒真有點替他難受。我甚至都認(rèn)為他也不再知道自己彈得好不好了。這也不能完全怪他。我倒有點兒怪所有那些不要命地鼓掌的傻瓜——你只要給他們一個機會,他們會把任何人寵壞[14]78。
在這段描寫中作者使用大量的模糊語,生動的再現(xiàn)了主人公玩世不恭的態(tài)度和他對社會的痛恨與不滿。一個人的講話風(fēng)格與其所處的社會環(huán)境息息相關(guān)。所以說,一個人的語言特點也無法脫離他所處的社會環(huán)境。這種語言特色也表現(xiàn)了主人公痛恨社會,玩世不恭的心理。
小說中作者使用了大量的貶義詞,如:phony、phone、phonies、phoniest、 lousy、bastard、depress、stupid 和sad等,這些貶義詞頻頻出現(xiàn),極具諷刺效果,表現(xiàn)了成人世界的虛偽與骯臟,凸顯了主人公對成人世界的反感與厭惡。這一切致使主人公身心疲憊,精神幾乎崩潰,最終他選擇要做一個麥田的守望者,為所有孩子守望一片凈土。
二、主人公霍爾頓的守望與救贖
20世紀(jì)50年代,美國處于“怯懦的五十年代”。很多青少年被稱作“垮掉的一代”,他們通過酗酒、吸毒和群居等方式對現(xiàn)實進行反抗。小說中的主人公霍爾頓也屬于“垮掉一代”中的一員,不過他沒有完全被同化,所以苦悶彷徨的他經(jīng)過幾天的流浪生活后,決定選擇西行,選擇遁世。但經(jīng)過妹妹的苦苦哀求后,他放棄了計劃。在他的心中,像妹妹一樣的小孩都非常值得保護,值得守望和救贖。因此,他希望自己成為一個“麥田里的守望者”。小說中,作者描寫到:
我將來要當(dāng)一名麥田里的守望者。有那么一群孩子在一大塊麥田里玩。幾千幾萬的小孩子,附近沒有一個大人,我是說——除了我。我呢,就在那混賬的懸崖邊。我的職務(wù)就是在那守望,要是有哪個孩子往懸崖邊奔來,我就把他捉住——我是說孩子們都在狂奔,也不知道自己是在往哪兒跑。我得從什么地方出來,把他們捉住。我整天就干這樣的事,我只想做個麥田里的守望者[14]159。
麥田旁的懸崖邊有個catcher,他的主要任務(wù)是防止那些玩耍的孩子掉進懸崖,有點像lifeguard。不同之處在于,catcher是站在危險的邊緣看護那些在安全地帶玩耍的孩子,而lifeguard是站在安全地帶看護那些在危險地帶游泳的人。作為一個厭世者,霍爾頓渴望遠(yuǎn)離塵囂,即使他真去了西部,也無法逃脫世人對他假模假樣的微笑和問候。他的理想生活狀態(tài)就是與世隔絕,遠(yuǎn)離大人。他喜歡孩子,因為孩子天真,他們不會像大人那樣虛偽,那樣令人討厭,所以在他的世界里只有孩子,可以有幾千幾萬的孩子,卻不能擁有一個大人。或許身為一個麥田守望者,霍爾頓真正想做的不是守望麥田,而是保全狂奔的孩子,防止他們墜入懸崖。因為孩子們在玩耍的時候,會忘卻一切危險的因素。而這個懸崖,正是霍爾頓所講的虛偽之人的深淵。一旦有孩子墜落,他就會變成假模假式的大人,令人作嘔。所以他要盡力保護孩子,防止他們掉入懸崖,成為自己厭惡的大人。霍爾頓所憧憬的,無疑就是作者所希望的,就是希望成人可以不那么勢利,不那么虛偽。
青少年的彷徨,對現(xiàn)實的拒絕,強烈的保護欲,以及在無奈中建立的決心,這一切都是與現(xiàn)實抗?fàn)幍木唧w展現(xiàn)?;魻栴D喜歡他可愛的妹妹,其實也就是喜歡她的真誠和童真。這也正是他守望的原因,就是要守護孩子的童趣與純真。
當(dāng)霍爾頓去妹妹的學(xué)校時,他不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)了誰在墻上寫的“fuck you”時,他非常生氣。學(xué)校乃育人之場所,本是一方凈土,然而卻有心理變態(tài)者寫下這樣的語言。他知道這樣低俗的語言肯定會對孩子造成影響,造成傷害。他恨不得痛打那個寫下污穢語言的性變態(tài),他非常想擦掉那些語言,防止其對小孩的毒害。
一個不成熟男子的標(biāo)志是他愿意為某種事業(yè)英勇地死去,一個成熟男子的標(biāo)志是他愿意為某種事業(yè)卑賤地活著[15]?;魻栴D作為一名問題青年,他沒有隨波逐流,更沒有完全的墮落,他最終還是站在懸崖邊上,防止小孩在麥田嬉戲時誤入歧途,掉下深淵。表面上他是一個墮落者,一個道德的解構(gòu)者,實際上他是一個守望者,一個道德的建構(gòu)者[16]。這一點的確令人欽佩。
當(dāng)霍爾頓和老菲苾準(zhǔn)備最后一次告別的時候,他幾乎都要成為一個麥田守望者。然而,當(dāng)老菲苾也決定輟學(xué)和她的混蛋哥哥遠(yuǎn)走高飛時,霍爾頓阻止了妹妹的行為。我們認(rèn)為,這是霍爾頓的一次成功救人,抑或說是“麥田守望者”的第一次營救。對老菲苾瘋狂想法的阻止,進一步點明了中心、深化了主題、與小說的標(biāo)題遙相呼應(yīng)。
塞林格這樣刻畫霍爾頓人物形象目的不是希望去模仿霍爾頓,而是希望通過小說去揭露一個虛偽做作的社會,而主人公儼然成了這個社會的殉葬品。他選擇了一種不能為人們所接受的“自暴自棄”的方式來抵抗這個社會,所以結(jié)局是悲慘的。或許,悲劇的力量就在于“將人生有價值的東西毀滅給人看”[17]。
美國小說中關(guān)于青少年題材的小說很多,“盡管很多作家都描述過人生的這個階段,但卻很少有人能像塞林格在《麥田守望者》中一樣將生活的痛苦和消沉刻畫的如此細(xì)致”[18]。歐內(nèi)斯特·瓊斯也曾經(jīng)說過:“《麥田守望者》一點兒也不荒唐和不可思議,它寫出了繼盧梭以后每一個敏感的16歲少年的感受,當(dāng)然,也寫出了我們每一個人確信我們已經(jīng)感受到的東西。”[19]霍爾頓到底是被社會擊垮了,還是他將去改變社會?他的全面崩潰是社會所致,但社會也曾引導(dǎo)他帶著一種新的認(rèn)識返回到現(xiàn)實生活中。作者最終也沒有告訴我們霍爾頓的命運如何,或許他的命運如千千萬萬青少年一樣,充滿著未知與不可預(yù)測性。迷茫是小說的靈魂,童真是作者的追求。社會的虛偽、勢利以及性變態(tài)等必須與孩子們隔絕。因此,理解與關(guān)注,甚至是守望那些 “問題青年”是我們義不容辭的責(zé)任。無論何時何地,我們都不應(yīng)該置身于事外,我們應(yīng)成為孩子精神世界的守望者,義無反顧的為其茁壯成長保駕護航。
小說《麥田守望者》的語言風(fēng)格獨特,看似粗俗、反傳統(tǒng)甚至充滿污穢的語言卻入木三分的刻畫了霍爾頓的人物形象,將其性格特征與心理狀態(tài)完美的展現(xiàn)給了廣大讀者,實現(xiàn)了文學(xué)創(chuàng)作過程中語言特點與人物形象的契合。仔細(xì)品讀小說,我們不僅可見美國“垮掉一代”的真實生活,還可見戰(zhàn)后美國反傳統(tǒng)文化的某些特征??傊?,霍爾頓的語言與其人物形象完全協(xié)調(diào)且一致,達到了聞其言即知其人的藝術(shù)效果。
參考文獻:
[1]保羅·亞歷山大.守望者塞林格傳[M].孫仲旭,譯.南京:譯林出版社,2001.
[2]侯維瑞.個性與典型性的完美結(jié)合——評麥田守望者的語言特色[J].外國語,1982(5):28-34.
[3]李玉潔.解讀塞林格《麥田里的守望者》的語言風(fēng)格[J].短篇小說,2013(11):61-62.
[4]郝德森.社會語言學(xué)[M].盧德平,譯.北京:華夏出版社,1980.
[5]羅世平.《麥田里的守望者》中的反正統(tǒng)文化語言[J].外國文學(xué)評論,1994(1):50-56.
[6]李貞.“反英雄”經(jīng)典形象與現(xiàn)實社會的碰撞——《麥田守望者》主人公霍爾頓的反叛方式及緣由[J].江西社會科學(xué),2011(5):103.
[7]曹旺儒.社會語言學(xué)視角下的英漢詈語對比研究[J].河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,9(4):138-142.
[8]王竹青,苗興偉.文學(xué)語篇的語言藝術(shù)分析框架——《麥田里的守望者》的功能文體分析[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2015,31(1):106-111.
[9]戴維·洛奇.小說的藝術(shù)[M].孫仲旭,譯.北京:作家出版社,1998.
[10] 李戰(zhàn)子.《麥田里的守望者》口語特色分析[J].外語研究,1994,42(4):22-25.
[11] 常慶豐,馬宏基.稱謂語[M].北京:新華出版社,1998:38.
[12] 曹旺儒.大學(xué)生社會稱謂語使用情況調(diào)查分析[J].沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2014,16(2):235-237.
[13] 胡月月.以ChinaDaily為語料看英語新聞中的模糊語言[J].河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2015(1):130-134.
[14] 塞林格.麥田守望者[M].施咸榮,譯.南京:譯林出版社,2008.
[15] 塞林格.麥田守望者[M].施咸榮,譯.桂林:漓江出版社,1983.
[16] 劉磊.道德的墮落與墮落的道德——論《麥田的守望者》[J].北京航空航天大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013(4):89-92.
[17] 王玲.霍爾頓:懸崖邊上的守望者[J].長春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(高教研究版),2014(4):138-141.
[18] 常耀信.美國文學(xué)簡史[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008.
[19] 塞林格.麥田守望者[M].姚虹,譯.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997.
[責(zé)任編輯曹琪]
Keeping Watching and Redeeming Analysis ofTheCatcherintheRyefrom the Sociolinguistics Perspective
CAO Wangru
(SchoolofForeignStudies,HenanPolytechnicUniversity,Jiaozuo454000,Henan,China)
Abstract:TheCatcherintheRye, as the representative work of the American writer Salinger, is regarded as one of the modern classic novels, and it has a profound impact on American society and the 20th century literary. Salinger not only succeeds in molding the rebellious character Holden, but also records his language vividly. In this essay, the author analyzes the characteristic of Holden’s language from the perspective of sociolinguistics, appreciates the characters in the novel from the angle of watching and redemption and interprets its literary meaning in order to help people understand the theme and practical significance of the novel.
Key words:TheCatcherintheRye; sociolinguistics; language feature; practical significance
DOI:10.16698/j.hpu(social.sciences).1673-9779.2016.02.013
收稿日期:2016-01-12
基金項目:河南省科技廳軟科學(xué)項目(162400410272);河南理工大學(xué)人文社會科學(xué)基金項目(SKGH2015-16)。
作者簡介:曹旺儒(1978—),男,陜西渭南人,講師,主要從事英美文學(xué)和社會語言學(xué)研究。 E-mail:cwr@hpu.edu.cn
中圖分類號:I0
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1673-9779(2016)02-0214-05
曹旺儒.守望與救贖:《麥田守望者》的社會語言學(xué)解讀[J].2016,17(2):214-218.