馬偉陽(yáng)
(河南理工大學(xué) 文法學(xué)院,河南 焦作 454000)
?
《波茨坦公告》的國(guó)際法效力問(wèn)題
馬偉陽(yáng)
(河南理工大學(xué) 文法學(xué)院,河南 焦作 454000)
摘要:《波茨坦公告》是第二次世界大戰(zhàn)的重要成果,是維持戰(zhàn)后國(guó)際秩序尤其是亞太地區(qū)和平安全秩序的核心法律文件。現(xiàn)在日本想通過(guò)否認(rèn)《波茨坦公告》的法律拘束力為第二次世界大戰(zhàn)的日本戰(zhàn)犯翻案。研究表明,《波茨坦公告》《開羅宣言》《日本政府致中美英蘇四國(guó)政府電》《日本向同盟國(guó)家投降的降書》等國(guó)際文件一起在盟國(guó)與日本之間構(gòu)成了一項(xiàng)國(guó)際條約,不僅對(duì)中美英蘇等盟國(guó)有國(guó)際法拘束力,而且對(duì)日本同樣具有國(guó)際法拘束力。
關(guān)鍵詞:公告;波茨坦公告;國(guó)際法效力
一、“公告”等文件的法律效力
當(dāng)前,日本右翼政府、政黨與勢(shì)力想否定第二次世界大戰(zhàn)的侵華戰(zhàn)爭(zhēng),想為第二次世界大戰(zhàn)的罪惡戰(zhàn)犯翻案,其重要理由就是認(rèn)為《波茨坦公告》(Potsdam Proclamation)對(duì)日本沒有法律拘束力。這就涉及到《波茨坦公告》的國(guó)際法效力問(wèn)題?!恫ù奶构妗芳础吨忻烙⑷龂?guó)促令日本投降之波茨坦公告(Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender)》,那么,“公告(proclamation)”的國(guó)際法含義到底是什么?判斷一項(xiàng)國(guó)際文件是否具有國(guó)際條約效力的判斷標(biāo)準(zhǔn)或考慮因素有哪些?《波茨坦公告》到底有沒有條約效力?本文試圖對(duì)這些問(wèn)題進(jìn)行論述。
《布萊克法律詞典》認(rèn)為,“公告”(proclamation),是指一個(gè)政府所作出的一項(xiàng)正式宣告(announcement)[1]??梢?,“公告”是對(duì)外發(fā)布的一種莊重承諾或正式宣示,用于表明國(guó)家、政府、組織或團(tuán)體的立場(chǎng)、觀點(diǎn)、主張、態(tài)度和政策。此外,從中國(guó)國(guó)際實(shí)踐看,與“公告”含義相同的表述還有“宣言(declaration)”①*①1984年12月19日《中華人民共和國(guó)政府和大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)政府關(guān)于香港問(wèn)題的聯(lián)合聲明(Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People’s Republic of China on the Question of Hong Kong)》;1998年11月26日《中日關(guān)于建立致力于和平與發(fā)展的友好合作伙伴關(guān)系的聯(lián)合宣言》?!奥暶?statement)”*1997年10月29日的《中美聯(lián)合聲明》(China-US Joint Statement, October 29, 1997)、2009年11月17日的《中美聯(lián)合聲明》(China-US Joint Statement, November 17, 2009)、2011年《中美聯(lián)合聲明》(China-U.S. Joint Statement, January 19, 2011);1972年9月29日《中日聯(lián)合聲明》、2008年5月7日《中日關(guān)于全面推進(jìn)戰(zhàn)略互惠關(guān)系的聯(lián)合聲明》。和“公報(bào)(Communiqué)”*1972年2月28日的《中華人民共和國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)聯(lián)合公報(bào)(Joint Communiqué of the People’s Republic of China and the United States of America)》(簡(jiǎn)稱《上海公報(bào)》)、1978年12月16日的《中華人民共和國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)關(guān)于建立外交關(guān)系的聯(lián)合公報(bào)(Joint Communiqué on the Establishment of Diplomatic Relations between the People’s Republic of China and the United States of America)》(簡(jiǎn)稱《建交公報(bào)》)、1982年8月17日的《中華人民共和國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)聯(lián)合公報(bào)(Joint Communiqué of the People’s Republic of China and the United States of America)》(簡(jiǎn)稱《八一七公報(bào)》)。。從國(guó)際實(shí)踐看,“公告”等國(guó)際文件的國(guó)際法效力主要有四種。
第1種是“公告”等國(guó)際文件僅具有證據(jù)效力,用于證明國(guó)家的國(guó)際實(shí)踐狀況和國(guó)際習(xí)慣法規(guī)則的存在與否。此種類型的典型代表為聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過(guò)的宣言,例如,1982年11月15日聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過(guò)的《關(guān)于和平解決國(guó)際爭(zhēng)端的馬尼拉宣言》。
第2種是“公告”等國(guó)際文件整體或部分與其他國(guó)際文件一起構(gòu)成的國(guó)際協(xié)議,具有“條約”效力,對(duì)當(dāng)事各國(guó)具有法律拘束力。《波茨坦公告》就屬于這種情形,下文予以詳述。
第3種是“公告”等國(guó)際文件單獨(dú)就構(gòu)成一項(xiàng)國(guó)際條約,對(duì)當(dāng)事各國(guó)具有拘束力。例如,1984年12月19日《中華人民共和國(guó)政府和大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)政府關(guān)于香港問(wèn)題的聯(lián)合聲明》。④*④需說(shuō)明的是,雖然該文件用的“聯(lián)合聲明”,但英文為“Joint Declaration”即“聯(lián)合宣言”。該聯(lián)合聲明的國(guó)際條約效力已為中國(guó)、英國(guó)和國(guó)際法實(shí)踐所認(rèn)可[2-3]。又如,1972年9月29日的《中日聯(lián)合聲明》也具有條約的國(guó)際法拘束力[4]。
第4種是“公告”等國(guó)際文件本身沒有國(guó)際條約的效力,但是其文本中的部分內(nèi)容已構(gòu)成國(guó)際習(xí)慣法規(guī)則的一部分。例如,1948年12月10日聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過(guò)并發(fā)布的《世界人權(quán)宣言》已成為國(guó)際習(xí)慣法規(guī)則的一部分[5]。
二、“公告”等國(guó)際文件具有條約效力的考慮因素
《維也納條約法公約》第1條第1項(xiàng)規(guī)定,稱“條約”者,國(guó)家間所締結(jié)而以國(guó)際法為準(zhǔn)之國(guó)際書面協(xié)定,不論其載于一項(xiàng)單獨(dú)文書或兩項(xiàng)以上相互有關(guān)之文書內(nèi),亦不論其特定名稱如何(an international agreement concluded between States in written form and governed by international law, whether embodied in a single instrument or in two or more related instruments and whatever its particular designation)??梢?,條約實(shí)質(zhì)上主要是指國(guó)家間制定的不違反國(guó)際法的國(guó)際協(xié)定,即一國(guó)對(duì)另一國(guó)所作的并為另一國(guó)所明示或默示接受的單方承諾,旨在設(shè)定、改變或廢止國(guó)家間的權(quán)利與義務(wù)關(guān)系,對(duì)于條約當(dāng)事國(guó)必須予以遵守。那么,“公告”等國(guó)際文件具有條約效力的判斷標(biāo)準(zhǔn)或考慮因素有哪些呢?從各國(guó)的國(guó)際實(shí)踐看,判斷“公告”等國(guó)際文件是否具有“條約”效力的標(biāo)準(zhǔn),是該文件內(nèi)容是否體現(xiàn)了文件締結(jié)國(guó)之間設(shè)定法律權(quán)利與義務(wù)的意思表示,其具體考慮因素有文件用語(yǔ)、目的與宗旨、制定背景等實(shí)質(zhì)要素,以及簽署、登記等形式要素。
第一,文件內(nèi)容是否設(shè)定了法律權(quán)利與義務(wù)?!秺W本海國(guó)際法》指出,國(guó)際文件的名稱(例如,公告)本身并不在國(guó)際上影響文件的拘束力或其被認(rèn)定為條約的特性,各國(guó)不能由于僅僅給予一項(xiàng)文件以一種似乎不是條約的名稱而避免該文件成為條約,只要該文件強(qiáng)調(diào)了當(dāng)事各方的真實(shí)意思表示,意圖在當(dāng)事各方之間創(chuàng)設(shè)法律權(quán)利與義務(wù),就屬于條約[5]。李浩培先生進(jìn)一步指出,判斷一個(gè)公告或宣言是否屬于條約,只能依據(jù)當(dāng)事方的意思確定,而確定當(dāng)事方的意思,只能依據(jù)其外部的表現(xiàn),尤其是公告或宣言所使用的文字[4]。安托尼·奧斯特也認(rèn)為,一項(xiàng)國(guó)際文件的名稱并不決定該文件的地位,具有決定性作用的是是否將該文件視為有法律拘束力文書的意志[3]??梢?,判斷一份“公告”等國(guó)際文件是否具有條約效力的核心因素是此文件的內(nèi)容是否設(shè)定了當(dāng)事各國(guó)的法律權(quán)利與義務(wù)。例如,1972年2月28日《中華人民共和國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)聯(lián)合公報(bào)》指出:“美國(guó)認(rèn)識(shí)到,在臺(tái)灣海峽兩邊的所有中國(guó)人都認(rèn)為只有一個(gè)中國(guó),臺(tái)灣是中國(guó)的一部分。美國(guó)政府對(duì)這一立場(chǎng)未提出異議?!?978年12月16日的《中華人民共和國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)關(guān)于建立外交關(guān)系的聯(lián)合公報(bào)》明確指出:“美利堅(jiān)合眾國(guó)承認(rèn)中華人民共和國(guó)政府是中國(guó)的唯一合法政府。在此范圍內(nèi),美國(guó)人民將同臺(tái)灣人民保持文化、商務(wù)和其他非官方關(guān)系;”“美利堅(jiān)合眾國(guó)政府承認(rèn)中國(guó)的立場(chǎng),即只有一個(gè)中國(guó),臺(tái)灣是中國(guó)的一部分?!?982年8月17日的《中華人民共和國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)聯(lián)合公報(bào)》重申了這些內(nèi)容。這三個(gè)文件的用語(yǔ)清楚地表明,在中美之間設(shè)定了國(guó)際法上的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,即美國(guó)政治上承認(rèn)中華人民共和國(guó)政府是中國(guó)的唯一合法政府,承擔(dān)了不承認(rèn)臺(tái)灣的中華民國(guó)是代表中國(guó)合法政府的國(guó)際義務(wù),承擔(dān)了世界上只有一個(gè)中國(guó),臺(tái)灣是中國(guó)的一部分的國(guó)際義務(wù),同時(shí),中國(guó)允許美國(guó)在“一個(gè)中國(guó)”的原則下與臺(tái)灣地區(qū)進(jìn)行文化、商業(yè)等非官方的民間關(guān)系與交往。從這三個(gè)國(guó)際文件的制定背景、制定宗旨與目的看,中美雙方都意圖為中美建交設(shè)定一定的法律權(quán)利與義務(wù)。
第二,國(guó)家元首、政府首腦或外交部長(zhǎng)等國(guó)家代表是否簽署。判斷一份“公告”等國(guó)際文件是否具有條約效力,除了考慮上述實(shí)質(zhì)性要素外還要考慮其他形式要素,國(guó)家元首、政府首腦或外交部長(zhǎng)等國(guó)家代表的簽署就是一個(gè)重要的形式因素。簽署(signature)是指有權(quán)簽署人將其姓名簽于國(guó)際文件文本上的國(guó)家行為,有權(quán)簽署的人通常有國(guó)家元首、政府首腦、外交部長(zhǎng)或其他國(guó)家代表。簽署意味著簽署人所代表的國(guó)家已經(jīng)確定同意該國(guó)際文件文本的內(nèi)容并受其約束。如果沒有任何明示或暗含的表示需要批準(zhǔn),那么一項(xiàng)條約將被推定為簽署時(shí)生效[3]?!毒S也納條約法公約》第11條與第12條明確規(guī)定,一國(guó)承受條約約束的同意可以“簽署”表示之,且該國(guó)已明示或默示簽署效果。1972年9月29日的《中日聯(lián)合聲明》之所以構(gòu)成一項(xiàng)國(guó)際條約的一個(gè)重要考慮因素就是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的國(guó)家總理周恩來(lái)與外交部長(zhǎng)姬鵬飛以及日本的首相田中角榮與外務(wù)大臣大平正芳在該文件上簽了字[4]。1978年8月12日的《中日和平友好條約》進(jìn)一步確認(rèn):1972年9月29日的《中日聯(lián)合聲明》是兩國(guó)間和平友好關(guān)系基礎(chǔ),該聯(lián)合聲明所表明的各項(xiàng)原則應(yīng)予嚴(yán)格遵守。這就默示承認(rèn)了中日兩國(guó)總理和外長(zhǎng)的簽署對(duì)1972年《中日聯(lián)合聲明》產(chǎn)生了條約的效力。
第三,是否在聯(lián)合國(guó)等保存機(jī)構(gòu)進(jìn)行了登記?!堵?lián)合國(guó)憲章》第102條明確規(guī)定:聯(lián)合國(guó)任何會(huì)員國(guó)所締結(jié)的一切條約及國(guó)際協(xié)定應(yīng)盡快在秘書處登記,并由秘書處公布;當(dāng)事國(guó)對(duì)于未經(jīng)登記的條約或國(guó)際協(xié)定,不得向聯(lián)合國(guó)任何機(jī)關(guān)引薦?!毒S也納條約法公約》第80條也規(guī)定:條約應(yīng)于生效后送請(qǐng)聯(lián)合國(guó)秘書處登記或存案及記錄,并公布之。安托尼·奧斯特也認(rèn)為,一項(xiàng)國(guó)際文件已經(jīng)或沒有提交登記的事實(shí)可能構(gòu)成有關(guān)國(guó)家對(duì)該文件地位意向的證據(jù)[3]??梢姡怯浕騻浒?registration)是條約是否可以援引的一個(gè)重要考慮因素,“公告”或“宣言”等國(guó)際文件可以在國(guó)際機(jī)構(gòu)加以援引適用的一個(gè)重要條件就是該文件應(yīng)當(dāng)在聯(lián)合國(guó)等保存機(jī)構(gòu)進(jìn)行了登記備案。1984年12月19日《中華人民共和國(guó)政府和大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)政府關(guān)于香港問(wèn)題的聯(lián)合聲明》具有條約效力的一個(gè)重要考慮因素就是中英雙方將該文件提交了聯(lián)合國(guó)秘書處進(jìn)行了登記備案[2-3]。當(dāng)然,登記不是一項(xiàng)國(guó)際文件構(gòu)成條約的必要條件[3]。換句話說(shuō),登記具有對(duì)抗效力、證據(jù)效力、補(bǔ)強(qiáng)效力或優(yōu)先效力,而不是生效的效力,即登記不是國(guó)際文件具有條約效力的前提條件。
三、《波茨坦公告》的法律效力
第二次世界大戰(zhàn)后期的1945年7月17日,蘇美英三國(guó)首腦在柏林近郊波茨坦舉行會(huì)議,并于7月26日發(fā)表《波茨坦公告》,蘇聯(lián)于8月8日對(duì)日宣戰(zhàn)后加入該公告,該公告主要涉及對(duì)戰(zhàn)后日本的處理。那么,《波茨坦公告》是否具有條約效力?是否對(duì)日本具有拘束力?
第一,從內(nèi)容看,該公告設(shè)定了中美英蘇四國(guó)與日本的權(quán)利與義務(wù)關(guān)系。《波茨坦公告》共13條,其主要內(nèi)容是聲明四國(guó)在戰(zhàn)勝納粹德國(guó)后一起致力于戰(zhàn)勝日本法西斯以及履行《開羅宣言》等對(duì)戰(zhàn)后日本的處理?!恫ù奶构妗返?條規(guī)定,將予日本以最后的打擊,直至其停止抵抗。第6條規(guī)定,欺騙及錯(cuò)誤領(lǐng)導(dǎo)日本人民使其妄欲征服世界者的權(quán)威及勢(shì)力,必須永久剔除;非將負(fù)責(zé)之窮兵黷武主義驅(qū)出世界,則和平安全及正義之新秩序勢(shì)不可能。第7條規(guī)定,直至日本制造戰(zhàn)爭(zhēng)之力量業(yè)已毀滅并有確定可信之證據(jù)時(shí),日本領(lǐng)土經(jīng)盟國(guó)之指定必須占領(lǐng)。第8條規(guī)定,《開羅宣言》的條件必將實(shí)施,而日本之主權(quán)必將限于本州、北海道、九州、四國(guó)及吾人所決定其他小島之內(nèi)。第10條規(guī)定,吾人無(wú)意奴役日本民族或消滅其國(guó)家,但對(duì)于戰(zhàn)罪人犯,包括虐待吾人俘虜在內(nèi),將處以法律之裁判,日本政府必將阻止日本人民民主趨勢(shì)之復(fù)興及增強(qiáng)之所有障礙予以消除,言論、宗教及思想自由以及對(duì)于基本人權(quán)的重視必須成立。第13條規(guī)定,吾人通告日本政府立即宣布所有日本武裝部隊(duì)無(wú)條件投降,并對(duì)此種行動(dòng)提供其適當(dāng)而充分的誠(chéng)意保證,否則,日本即將迅速完全毀滅??梢?,這些內(nèi)容都清楚地表明了中美英蘇四國(guó)對(duì)軍國(guó)主義日本可依的法律權(quán)利與義務(wù),具備了條約的實(shí)質(zhì)性要件。
第二,中美英蘇四盟國(guó)和日本簽署或承認(rèn)了該公告?!恫ù奶构妗肥紫扔蓵r(shí)任美國(guó)總統(tǒng)杜魯門與英國(guó)首相丘吉爾簽署,并電請(qǐng)了時(shí)任中華民國(guó)主席的蔣介石簽字。日本雖然沒有在《波茨坦公告》上簽字,但是1945年8月15日《日本政府致中美英蘇四國(guó)政府電》宣布:“關(guān)于日本接受《波茨坦宣言》之各項(xiàng)規(guī)定事宜,天皇陛下業(yè)已頒布赦令;”“天皇陛下準(zhǔn)備授權(quán),并保證日本政府及日本大本營(yíng),簽訂實(shí)行《波茨坦宣言》各項(xiàng)規(guī)定之必需條件”。1945年9月2日《日本向同盟國(guó)家投降的降書》也宣布:“余等茲為天皇、日本國(guó)政府、及其繼續(xù)者,承約切實(shí)履行《波茨坦宣言》之條款,發(fā)布為實(shí)施宣言之聯(lián)合國(guó)最高司令官,及其他特派聯(lián)合國(guó)代表要求的一切命令,且實(shí)施一切措置。”需要指出的是,在該投降書上簽字的,除了美國(guó)、中國(guó)、蘇聯(lián)等三國(guó)外還有澳大利亞、加拿大、法國(guó)、荷蘭、新西蘭等盟國(guó)??梢姡砣毡镜脑H侍旎屎驼硪淹ㄟ^(guò)電報(bào)和投降書的形式承認(rèn)了《波茨坦公告》的各項(xiàng)內(nèi)容。這樣以來(lái),中美英蘇等盟國(guó)與日本關(guān)于《波茨坦公告》的內(nèi)容達(dá)成了一致,符合了國(guó)際條約締結(jié)的要素,《波茨坦公告》和《日本政府致中美英蘇四國(guó)政府電》《日本向同盟國(guó)家投降的降書》一起構(gòu)成了一項(xiàng)國(guó)際協(xié)定,具有了條約的效力,不僅對(duì)美國(guó)、中國(guó)、蘇聯(lián)、澳大利亞、加拿大、法國(guó)、荷蘭、新西蘭等盟國(guó)有國(guó)際法拘束力,而且對(duì)日本也有國(guó)際法拘束力。
第三,《波茨坦公告》不需要在聯(lián)合國(guó)秘書處登記備案。雖然《聯(lián)合國(guó)憲章》第102條明確規(guī)定,聯(lián)合國(guó)任何會(huì)員國(guó)所締結(jié)之一切條約及國(guó)際協(xié)定應(yīng)盡快在秘書處登記,對(duì)于未經(jīng)登記之條約或國(guó)際協(xié)定,當(dāng)事國(guó)不得向聯(lián)合國(guó)任何機(jī)關(guān)援引,但是《聯(lián)合國(guó)憲章》第102條也明確規(guī)定,要求會(huì)員國(guó)履行前述義務(wù)的前提是“本憲章發(fā)生效力后”,也就是說(shuō),《聯(lián)合國(guó)憲章》1945年10月24日生效后的國(guó)際條約要在聯(lián)合國(guó)秘書處加以登記備案。換句話說(shuō),對(duì)于《聯(lián)合國(guó)憲章》生效前的國(guó)際條約不需要履行在聯(lián)合國(guó)秘書處登記的程序,沒有登記未構(gòu)成不能在聯(lián)合國(guó)任何機(jī)關(guān)援引的法律障礙。同理,雖然《維也納條約法公約》第80條規(guī)定,條約應(yīng)于生效后送請(qǐng)聯(lián)合國(guó)秘書處登記或存案及記錄,但是《維也納條約法公約》第4條也明確規(guī)定:“本公約僅對(duì)各國(guó)于本公約對(duì)各該國(guó)生效后所締結(jié)的條約適用”。所以,1980年1月27日生效的《維也納條約法公約》對(duì)其前的國(guó)際條約或國(guó)際文件沒有拘束力。如前所述,《波茨坦公告》于1945年8月15日日本電告中美英蘇四國(guó)后生效,這時(shí)《聯(lián)合國(guó)憲章》和《維也納條約法公約》所規(guī)定的關(guān)于條約登記備案的內(nèi)容還沒有生效,而這些規(guī)定也不屬于強(qiáng)行法的內(nèi)容。因此,《波茨坦公告》不需要在聯(lián)合國(guó)秘書處進(jìn)行登記備案,也就是說(shuō),《波茨坦公告》是否登記備案不影響其條約的效力,更不影響其證據(jù)的效力。
由上述分析可知,《波茨坦公告》單獨(dú)不能在盟國(guó)與日本之間構(gòu)成一項(xiàng)國(guó)際條約,但其和《日本政府致中美英蘇四國(guó)政府電》、《日本向同盟國(guó)家投降的降書》等國(guó)際文件一起可以在盟國(guó)與日本之間構(gòu)成一項(xiàng)國(guó)際協(xié)定,對(duì)中、日等當(dāng)事各方具有法律拘束力,當(dāng)事各方應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格遵照?qǐng)?zhí)行,這可以由《波茨坦公告》等文件的具體內(nèi)容、宗旨目標(biāo)、簽署主體和歷史背景等客觀事實(shí)加以充分證明。
此外,《波茨坦公告》第8條明確規(guī)定:“《開羅宣言》的條件必將實(shí)施。” 1943年12月1日的中美英《開羅宣言》指出,我三大盟國(guó)此次進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)的目的,在于制止及懲罰日本侵略,三國(guó)決不為自己圖利,亦無(wú)拓展領(lǐng)土意思;三國(guó)之宗旨,在剝奪日本自從1914年第一次世界大戰(zhàn)開始后在太平洋上所奪得或占領(lǐng)的一切島嶼;在使日本所竊取于中國(guó)之領(lǐng)土,例如東北四省、臺(tái)灣、澎湖群島等,歸還中華民國(guó);其他日本以武力或貪欲所攫取之土地,亦務(wù)將日本驅(qū)逐出境;我三大盟國(guó)稔知朝鮮人民所受之奴隸待遇,決定在相當(dāng)時(shí)期,使朝鮮自由與獨(dú)立。因此,《開羅宣言》應(yīng)與《波茨坦公告》、1945年8月15日《日本政府致中美英蘇四國(guó)政府電》和1945年9月2日《日本向同盟國(guó)家投降的降書》等國(guó)際文件一起構(gòu)成了一項(xiàng)對(duì)第二次世界大戰(zhàn)后世界秩序和約束日本國(guó)至關(guān)重要的國(guó)際條約。
四、結(jié) 論
“公告”與“宣言(declaration)”“聲明(statement)”“公報(bào)(Communiqué)”等詞的含義沒有什么區(qū)別,均是指對(duì)外發(fā)布的一種莊重承諾或正式宣示,用于表明國(guó)家、政府、組織或團(tuán)體的立場(chǎng)、觀點(diǎn)、態(tài)度、政策和主張?!恫ù奶构妗繁旧韱为?dú)不能在盟國(guó)和日本之間構(gòu)成一項(xiàng)國(guó)際條約,但其與1943年12月1日的《開羅宣言》、1945年8月15日的《日本政府致中美英蘇四國(guó)政府電》以及1945年9月2日的《日本向同盟國(guó)家投降的降書》等國(guó)際文件一起在盟國(guó)和日本之間構(gòu)成了一項(xiàng)國(guó)際條約,對(duì)中、日等當(dāng)事各方具有法律拘束力,當(dāng)事各方應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格遵照?qǐng)?zhí)行。
參考文獻(xiàn):
[1]BRYAN A G. Black’s law dictionary:10-th edition [M]. Holland: Thomson Reuters,2014.
[2]港實(shí).從國(guó)際法看中英關(guān)于香港問(wèn)題的聯(lián)合聲明[J].法學(xué)研究,1990(1):91-92.
[3]安托尼·奧斯特. 現(xiàn)代條約法與實(shí)踐[M].江國(guó)青,譯. 北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2005.
[4]李浩培. 條約法概論[M].2版. 北京:法律出版社,2003.
[5]詹寧斯,瓦茨. 奧本海國(guó)際法:第1卷[M] .王鐵崖,李適時(shí),湯宗舜,等譯.北京:中國(guó)大百科全書出版社,1998.
[責(zé)任編輯曹琪]
The International Legal Effect ofThePotsdamProclamation
MA Weiyang
(SchoolofLiberalArtsandLaw,HenanPolytechnicUniversity,Jiaozuo454000,China)
Abstract:ThePotsdamProclamation, achievement of the Second World War, is a key law to maintain international order and order of the Asian-Pacific region in particular. Japan attempts to resurrect the corpses of Japanese World WarⅡcriminals by way of repudiating the legally binding effect ofThePotsdamProclamation. Through study, we find out thatThePotsdamProclamation, together with the international documents includingCairoDeclaration,JapaneseGovernment’sTelegramtoFourStates:China,UnitedStatesofAmerica,GreatBritainandSovietUnionaswellasInstrumentofSurrender, has formed an international agreement, therefore it has legally binding effect upon the related parties, including not only China, the USA, the UK, the Soviet Union and Japan as well.
Key words:proclamation;ThePotsdamProclamation; validity of international laws
DOI:10.16698/j.hpu(social.sciences).1673-9779.2016.02.004
收稿日期:2016-01-11
基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金資助項(xiàng)目(11BFX136);河南理工大學(xué)博士基金項(xiàng)目(SKB2013-08)。
作者簡(jiǎn)介:馬偉陽(yáng)(1976—),男,河南洛陽(yáng)人,博士,副教授,主要從事國(guó)際法研究。 E-mail:mwy@hpu.edu.cn
中圖分類號(hào):D990
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1673-9779(2016)02-0153-05
馬偉陽(yáng).《波茨坦公告》的國(guó)際法效力問(wèn)題[J].2016,17(2):153-157.