• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺析文學(xué)研究在語(yǔ)言問題下的發(fā)展與問題

      2016-03-01 17:32:25
      關(guān)鍵詞:文學(xué)理論詞匯文學(xué)

      趙 菁

      (國(guó)防科技大學(xué)人文與社會(huì)科學(xué)學(xué)院語(yǔ)言文化研究所 湖南長(zhǎng)沙 410073)

      淺析文學(xué)研究在語(yǔ)言問題下的發(fā)展與問題

      趙 菁

      (國(guó)防科技大學(xué)人文與社會(huì)科學(xué)學(xué)院語(yǔ)言文化研究所 湖南長(zhǎng)沙 410073)

      隨著時(shí)代的進(jìn)步,社會(huì)的發(fā)展,各學(xué)科領(lǐng)域不斷推介新動(dòng)態(tài)新問題,文學(xué)研究也在其不斷深入中遇上不少的語(yǔ)言問題,本文就我國(guó)文學(xué)研究在語(yǔ)言問題下的表現(xiàn)“途徑”、90年代文學(xué)研究在語(yǔ)言問題下的兩次“飛躍”以及語(yǔ)言問題下文學(xué)研究存在的問題三方面進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析,希望對(duì)我國(guó)文學(xué)研究的同仁們有所裨益。

      文學(xué)研究 語(yǔ)言問題

      文學(xué)是一種藝術(shù),是一門偉大而奇妙的語(yǔ)言藝術(shù),語(yǔ)言問題是文學(xué)研究中的核心內(nèi)容,大多數(shù)文學(xué)研究都與語(yǔ)言密切關(guān)聯(lián),如,文學(xué)作品中的主題思想、時(shí)代背景、情節(jié)發(fā)展、人物形象及其意識(shí)形態(tài)、文體風(fēng)格等無一不是在語(yǔ)言環(huán)境中得到充分、有效體現(xiàn)的。

      語(yǔ)言既是文學(xué)史、翻譯文學(xué)、文學(xué)理論發(fā)展的等重要表象和標(biāo)志,也是制約它們發(fā)展的深層根源。[1]

      一、文學(xué)研究在語(yǔ)言問題下的表現(xiàn)“途徑”

      早期的文學(xué)研究大都基于語(yǔ)言本身和涉及語(yǔ)言的問題。文學(xué)研究中的語(yǔ)言問題首先表現(xiàn)在語(yǔ)言外形上。拿現(xiàn)代漢語(yǔ)與古代漢語(yǔ)相比較,兩個(gè)時(shí)代的語(yǔ)言雖同屬漢語(yǔ)但區(qū)別很大,這些區(qū)別,即文字本身的構(gòu)造差異,繁體與簡(jiǎn)體的差異,各種書寫體的不同形體和表象等。

      其次表現(xiàn)在語(yǔ)言的詞匯和表達(dá)方式上,比如,古代文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué)在語(yǔ)匯上差別很大:我國(guó)古代文學(xué)的語(yǔ)言體系封閉自足,具有古代閉關(guān)自守、自給自足的特性,其文學(xué)類型與現(xiàn)代文學(xué)類型迥然不同;現(xiàn)代文學(xué)中的白話文不僅繼承了古代漢語(yǔ)的書面語(yǔ)和白話口語(yǔ)的語(yǔ)言詞匯,還吸收了大量承載西方思想文化、表述現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)發(fā)展的詞匯以及生活中流行的詞匯,尤其是繼“五四”白話文運(yùn)動(dòng)后,文學(xué)翻譯進(jìn)入了一個(gè)空前的高潮,大批的西方文學(xué)作品被引進(jìn)并相繼翻譯成中文,致使中國(guó)文學(xué)中滲透入了歐式語(yǔ)言,從而有了20年代中國(guó)文學(xué)中的語(yǔ)言歐化和國(guó)語(yǔ)相融相較的問題;緊接著30年代出現(xiàn)了文學(xué)通俗化問題;40年代又有了文學(xué)民族化問題;50年代民歌運(yùn)動(dòng)掀起;80年代新名詞興起并且成為潮流;90年代,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言嚴(yán)重沖擊了文學(xué)語(yǔ)言,等等,這些新語(yǔ)言元素的不斷滲入,使中國(guó)文學(xué)從形式到思想內(nèi)容都發(fā)生了明顯的衍變??v觀現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展史,語(yǔ)言問題自“五四”運(yùn)動(dòng)迄今始終是促進(jìn)和制約文學(xué)發(fā)展的基本因素。[2]

      再者就是表現(xiàn)在語(yǔ)言詞匯的內(nèi)涵上。20年代的漢語(yǔ)歐化問題,表面上是語(yǔ)言形式的歐化,實(shí)際上是更深層次的詞匯內(nèi)涵的歐化,承載西方思想意識(shí)的詞語(yǔ)通過翻譯成白話文融入到了漢語(yǔ)體系中,由此,中國(guó)思想文化在很大程度上受到了西方思想文化的影響和滲透;自中國(guó)實(shí)行改革開放以來,不少蘊(yùn)含中國(guó)傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)的詞匯也相繼走出國(guó)門,走進(jìn)西方語(yǔ)言中立足生根,這些都表明了西方文學(xué)和中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的密切關(guān)系。由此可見,翻譯文學(xué)在很大程度上促進(jìn)了中國(guó)文論和中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,也將西方的物質(zhì)文化和精神文化 翻譯成為我們易于理解的漢語(yǔ)形態(tài),同時(shí),也必須警惕在我們把西方精神文化轉(zhuǎn)化為中國(guó)文化時(shí)也會(huì)出現(xiàn)諸多潛在的棘手問題。

      二、文學(xué)研究在語(yǔ)言問題下的兩次“飛躍”

      90年代之前的文學(xué)研究涉及到的是如何提煉語(yǔ)言、語(yǔ)言學(xué)習(xí)途徑等語(yǔ)言問題,這種研究基本屬于文學(xué)語(yǔ)言形式的研究,而非從語(yǔ)言的角度關(guān)注文學(xué)。對(duì)翻譯文學(xué)的研究也主要基于漢語(yǔ)文學(xué)的研究模式,如人物形象刻畫、創(chuàng)作方法手段、主題思想體現(xiàn)、作品的時(shí)代意義、翻譯的技巧問題等等,一些翻譯學(xué)領(lǐng)域?qū)W者們的研究成果基本是他們從事翻譯實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),大都是把語(yǔ)言問題研究局限于形式方面。

      90年代開始,我國(guó)改革開放,兼容并蓄,很多西方的歐洲的理論和思想文化傳入到我國(guó)文學(xué)中,在很大程度上促成了我國(guó)文學(xué)研究突飛猛進(jìn)的發(fā)展。首先是先進(jìn)翻譯理論的引進(jìn),如嚴(yán)復(fù)就文學(xué)翻譯提出的“信、達(dá)、雅”原則、尤金·A·奈達(dá)提出的“功能對(duì)等”原則、韋努蒂提出的“異化”、“歸化”翻譯理論等均在西方文化的翻譯研究中起到了非常重要的促進(jìn)作用。其中,美國(guó)翻譯理論家奈達(dá)對(duì)中國(guó)的翻譯研究影響深遠(yuǎn)。他在其“動(dòng)態(tài)對(duì)等”理論中指出:在“詞匯對(duì)等”、“句法對(duì)等”、“篇章對(duì)等”、“文體對(duì)等”四個(gè)方面的對(duì)等中,意義是最重要的,形式則其次,而意義傳達(dá)往往就卡在了文化涵義的轉(zhuǎn)達(dá),所以,大翻譯家也感到“僅僅掌握兩種語(yǔ)言是不夠的,了解相關(guān)的文化也同樣重要”。因此,中西方文學(xué)的翻譯要求譯者不僅要熟練掌握兩種語(yǔ)言,更重要的是要深入了解兩種語(yǔ)言形式下的文化內(nèi)涵,只有擁有兩種文化的深厚底蘊(yùn),才能更好的結(jié)合語(yǔ)境,有感情地翻譯文學(xué)作品。文化因素在翻譯研究中地位的突起不僅使文學(xué)研究的重要性凸顯,文學(xué)研究的成果也日漸豐盈。其次,文學(xué)理論,具有“現(xiàn)代”性的西方文學(xué)理論對(duì)我國(guó)文學(xué)理論的研究和發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,尤其是后現(xiàn)代主義、后殖民主義、解構(gòu)主義、解釋學(xué)、符號(hào)學(xué)理論、現(xiàn)象學(xué)文學(xué)批評(píng)等等,這些文學(xué)理論都非常注重語(yǔ)義分析和語(yǔ)言問題的重要性,他們強(qiáng)調(diào)文學(xué)研究的重點(diǎn)是語(yǔ)言研究而不是思想內(nèi)容的研究,他們?yōu)檎Z(yǔ)言問題下的文學(xué)研究提供了理論支持,使文學(xué)研究得以拓展。[3]

      三、語(yǔ)言問題下的文學(xué)研究存在的問題

      文學(xué)研究的深入和發(fā)展必須是通過語(yǔ)言問題才能開展深入研究,語(yǔ)言和文學(xué)之間的這種類似皮毛的關(guān)系,決定了文學(xué)研究只有在語(yǔ)言問題下才能有更加廣闊的學(xué)術(shù)前景,但目前從語(yǔ)言問題方面開展的文學(xué)研究中還存在一些亟待解決的問題,這些問題嚴(yán)重影響了我國(guó)文學(xué)研究的進(jìn)一步發(fā)展。一是語(yǔ)言視角下文學(xué)研究的理論方法問題,以及其研究和史實(shí)研究共同發(fā)展問題;二是以文學(xué)理論關(guān)鍵詞和文學(xué)話語(yǔ)研究為主要內(nèi)容的文學(xué)問題,這些文學(xué)研究還停留在語(yǔ)言的思想層面上,還需更加深入地研究;三是翻譯文學(xué)對(duì)我國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展意義和作用影響。翻譯文學(xué)在很大程度上促進(jìn)了中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的研究和發(fā)展,如何促進(jìn)?在多大程度上影響?對(duì)這些問題,我們應(yīng)該更進(jìn)一步深究翻譯文學(xué)對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的促進(jìn)作用。

      結(jié)語(yǔ)

      總之,語(yǔ)言問題在文學(xué)研究中占有非常重要的地位,我們必須在已有的研究成果上,認(rèn)真分析文學(xué)研究中語(yǔ)言問題凸顯的、或潛在的可能表現(xiàn)形式,準(zhǔn)確分析定位語(yǔ)言視角下文學(xué)研究存在的問題,并且結(jié)合古今中外文學(xué)發(fā)展過程中語(yǔ)言問題研究方面的經(jīng)驗(yàn)理論,探尋有效的措施,以解決存在的語(yǔ)言問題及語(yǔ)言視角下文學(xué)研究存在的問題,潛心文學(xué)研究,促進(jìn)我國(guó)文學(xué)研究的發(fā)展完善與進(jìn)步。

      [1]高玉;文學(xué)研究中的語(yǔ)言問題及其思考;華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版) ;2013(02);

      [2]盧贊青;文學(xué)研究中語(yǔ)言問題及其思考;中華少年;2016(07);

      [3]王丹;孫文憲;語(yǔ)言意識(shí)與語(yǔ)言批評(píng)的演變;華中師范大學(xué);2012.

      猜你喜歡
      文學(xué)理論詞匯文學(xué)
      我們需要文學(xué)
      西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      “太虛幻境”的文學(xué)溯源
      薩義德文學(xué)理論中國(guó)化:“洋為中用”為人民
      新課標(biāo)背景下師范院校文學(xué)理論教學(xué)反思
      新世紀(jì)文學(xué)理論與批評(píng):廣義修辭學(xué)轉(zhuǎn)向及其能量與屏障
      地域文學(xué)理論批評(píng)史的有益嘗試——評(píng)《世紀(jì)轉(zhuǎn)型期的湖北文學(xué)理論批評(píng)研究》
      我與文學(xué)三十年
      小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
      迭部县| 锡林郭勒盟| 甘泉县| 宁武县| 宁陕县| 锡林郭勒盟| 扬州市| 嘉定区| 灵寿县| 青铜峡市| 富阳市| 阿拉善右旗| 石家庄市| 太湖县| 开化县| 江口县| 金阳县| 名山县| 育儿| 于田县| 秦安县| 都江堰市| 巧家县| 元谋县| 叙永县| 光山县| 山西省| 根河市| 新宾| 柳江县| 仙居县| 蒲城县| 河源市| 潜山县| 田东县| 右玉县| 娄底市| 卓资县| 双峰县| 涪陵区| 凌源市|