文/海米提·買買提
多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人的文化身份再識(shí)別
——以新疆電視臺(tái)雙語(yǔ)主持人為例
文/海米提·買買提
文化身份識(shí)別是一個(gè)社會(huì)共同體成員對(duì)其自身文化歸屬的判斷。在大眾傳播領(lǐng)域,媒體語(yǔ)言的文化身份識(shí)別直接影響著其傳播區(qū)域內(nèi)民眾的身份判斷和價(jià)值取向,特別是多民族聚居區(qū)的雙語(yǔ)主持人,作為媒介形象的主要代表,是多民族文化交融有力的代言群體,其文化身份定位重點(diǎn)表現(xiàn)在中華民族主體文化的莊重、包容、含蓄、樸實(shí)。在多民族聚居區(qū)的文化交流與傳播過(guò)程中,雙語(yǔ)主持人的作用不可忽視,研究多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人的文化身份特征,對(duì)多民族聚居區(qū)的輿論發(fā)展至關(guān)重要。
多民族聚居區(qū)的雙語(yǔ)主持人是指在多民族地區(qū),同一民族構(gòu)成的相對(duì)集中的居住區(qū)域,在使用本民族語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,掌握另一種民族語(yǔ)言,交互使用這兩種語(yǔ)言進(jìn)行主持創(chuàng)作的媒體從業(yè)者,其所從事的是一種跨民族、跨文化的傳播活動(dòng)。
主持人的文化身份定位,取決于其所在地區(qū)的整體文化特色,因此想要了解像新疆、西藏、內(nèi)蒙古等多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人的文化身份特征,就必須先清楚某個(gè)多民族聚居區(qū)文化特色投射到大眾傳媒時(shí)所呈現(xiàn)出來(lái)的特征。在大眾傳播領(lǐng)域,多民族聚居區(qū)在繼承中華民族莊重、包容、含蓄、樸實(shí)等文化內(nèi)涵的同時(shí),也形成了自己特有的文化特色,主持人同樣如此。主持人是節(jié)目創(chuàng)作的最后一環(huán),主持人的有聲語(yǔ)言、主持內(nèi)容、鏡頭形象等組合體現(xiàn)著一個(gè)節(jié)目的文化底蘊(yùn)。以下就從這些方面討論雙語(yǔ)主持人文化身份的普遍呈現(xiàn)形態(tài)。
有聲語(yǔ)言的統(tǒng)一與多元。張頌先生曾在有聲語(yǔ)言傳播范圍內(nèi),討論過(guò)傳媒語(yǔ)言的文化身份特征,他指出:“傳媒語(yǔ)言的常規(guī)形態(tài)、基本特征或本體價(jià)值大概可以歸納為:規(guī)范與簡(jiǎn)潔、權(quán)威與引領(lǐng)、鮮明與豐富、理趣與情趣、多維與貼近、通俗與淺顯?!奔幢阌袑W(xué)者認(rèn)為“文化是流動(dòng)的”,當(dāng)下傳媒語(yǔ)言的文化身份仍體現(xiàn)為這些基本特征。多民族聚居區(qū)的雙語(yǔ)主持人既要體現(xiàn)這些普遍本體價(jià)值,更要表現(xiàn)其特殊性。
雙語(yǔ)主持人的節(jié)目在哪一語(yǔ)種平臺(tái)播出,就要遵循哪個(gè)語(yǔ)種傳播的規(guī)律。以新疆電視臺(tái)雙語(yǔ)主持人為例,其首先就要遵循漢語(yǔ)的傳播規(guī)律、遵循漢語(yǔ)有聲語(yǔ)言的表達(dá)方式、方法,評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)也要與漢族節(jié)目主持人一致,并不能因?yàn)槭巧贁?shù)民族主持人,就降低對(duì)其專業(yè)能力的要求。所以來(lái)自不同語(yǔ)言環(huán)境、文化背景的雙語(yǔ)主持人呈現(xiàn)出來(lái)的有聲語(yǔ)言表達(dá)是大致統(tǒng)一的。但是不同的雙語(yǔ)主持人,成長(zhǎng)環(huán)境不同,文化背景不同,對(duì)于不同文化的“兼容”度也不一樣,所以其所呈現(xiàn)出的不僅是主持業(yè)務(wù)能力的差異,也是文化身份的多元呈現(xiàn),但也正因如此,才造就了有聲語(yǔ)言統(tǒng)一與多元的可能性。如新疆電視臺(tái)《漢語(yǔ)跟我學(xué)》欄目主持人娜地拉·肖吾開(kāi)提成長(zhǎng)在典型的維吾爾族家庭,從小學(xué)習(xí)、生活使用的都是維吾爾語(yǔ),所以當(dāng)她成為雙語(yǔ)主持人后,其表現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)言特征更偏向維吾爾語(yǔ)主持人。而新疆電視臺(tái)另一位雙語(yǔ)主持人穆尼熱·安斯?fàn)柖男W(xué)習(xí)漢語(yǔ),加之多年在北京生活,所以再回到新疆主持漢語(yǔ)節(jié)目,其表現(xiàn)出的有聲語(yǔ)言特征就更偏向漢語(yǔ)主持人。如果將二人放在同一節(jié)目或同一舞臺(tái)上進(jìn)行比較,會(huì)更直觀地發(fā)現(xiàn)這種多元化的特征。因此,在有聲語(yǔ)言方面,多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人呈現(xiàn)的是一種統(tǒng)一與多元。
情感表達(dá)的碰撞與交融。漢語(yǔ)作為一種有聲調(diào)的語(yǔ)言,有聲表達(dá)時(shí)常會(huì)受到音調(diào)升降的時(shí)間性限制,因此漢語(yǔ)的情感表達(dá)更為含蓄,富有“戴著鐐銬舞蹈”的程式美感。而許多少數(shù)民族語(yǔ)言卻為無(wú)聲調(diào)語(yǔ)言,以維吾爾語(yǔ)來(lái)講,其文字體系是由32個(gè)字母不同排列組合而成,同一種語(yǔ)境,同一行字,情感是通過(guò)表達(dá)者的語(yǔ)氣來(lái)體現(xiàn)的。因此,對(duì)于多民族聚居區(qū)的雙語(yǔ)主持人來(lái)說(shuō),情感表達(dá)的“分寸”把握很重要。
2013中國(guó)播音主持“金話筒獎(jiǎng)”的獲得者、新疆電視臺(tái)的雙語(yǔ)節(jié)目主持人穆亞賽·吾買爾長(zhǎng)期主持談話類節(jié)目,其有聲語(yǔ)言中所蘊(yùn)含的態(tài)度、情感較純漢語(yǔ)主持人更加濃烈,能夠在分寸中顯露本我。在“2015年新疆維吾爾自治區(qū)道德模范頒獎(jiǎng)晚會(huì)”上,穆亞賽·吾買爾負(fù)責(zé)訪談區(qū)對(duì)嘉賓的現(xiàn)場(chǎng)采訪。對(duì)來(lái)自基層不會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)或漢語(yǔ)表達(dá)不流暢的獲獎(jiǎng)?wù)咭捎镁S吾爾語(yǔ)采訪、漢語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)翻譯的主持方式。在采訪現(xiàn)場(chǎng),主持人問(wèn)道“為什么這么多年還在堅(jiān)守”,獲獎(jiǎng)?wù)哂镁S吾爾語(yǔ)開(kāi)玩笑似的回答說(shuō),“老婆后來(lái)說(shuō)要留在那兒,我說(shuō)走她都不走,我還能上哪去?”現(xiàn)場(chǎng)能聽(tīng)懂的觀眾哄堂大笑,聽(tīng)不懂維吾爾語(yǔ)的也跟著獲獎(jiǎng)?wù)叩纳駪B(tài)和語(yǔ)氣笑了起來(lái)。穆亞賽·吾買爾翻譯說(shuō):“老婆在哪兒,家在哪兒,有家的地方是一生無(wú)悔的選擇。家,就在這兒,哪都不去!”現(xiàn)場(chǎng)觀眾瞬間收起了笑容,雷鳴般的掌聲響起,現(xiàn)場(chǎng)氣氛霎時(shí)從歡笑變?yōu)楦袆?dòng)。兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,帶動(dòng)了整個(gè)談話場(chǎng)情緒的梯級(jí)上升。如果穆亞賽·吾買爾不兼?zhèn)漶{馭兩種語(yǔ)言的能力,則無(wú)法實(shí)現(xiàn)美感的轉(zhuǎn)換和交融,更無(wú)法推動(dòng)整個(gè)談話情感的升級(jí)表達(dá)。由此可見(jiàn),同一種情感,在不同語(yǔ)言環(huán)境下,不同文化的碰撞與交融,能夠產(chǎn)生不同的表達(dá)效果,這一點(diǎn)在多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人身上展現(xiàn)得淋漓盡致。
外在形象的標(biāo)準(zhǔn)與特色。電視節(jié)目主持人的鏡頭形象,是形成其個(gè)人風(fēng)格的重要因素,所以每一種節(jié)目類型對(duì)主持人形象的塑造和包裝都有一個(gè)大體的標(biāo)準(zhǔn)。新聞節(jié)目主持人的形象標(biāo)準(zhǔn)一般是“規(guī)范、利落、樸實(shí)、大方”,在多民族聚居區(qū),這些大體一致的標(biāo)準(zhǔn)也同樣適用。與此同時(shí),還有一些民族特色的亮點(diǎn)被顯現(xiàn)。比如,新疆電視臺(tái)的少數(shù)民族主持人無(wú)論主持新聞節(jié)目還是綜藝節(jié)目,都會(huì)在重要的節(jié)點(diǎn)選擇使用富有少數(shù)民族元素的服裝或飾品,加之少數(shù)民族人民本就特征明顯的面孔足以體現(xiàn)其所代表的地區(qū)。民族特色的外在形象不僅成為多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人文化身份的基本特征,也對(duì)他們文化身份的塑造起到了極為重要的作用。
每一個(gè)民族都有自己的歷史和文化傳統(tǒng),如語(yǔ)言文字、生活習(xí)俗、宗教信仰、道德倫理、思想文化等。隨著各民族不斷地交往、交流、交融,中華文化形成了多元一體格局,也使得各民族形成相互依存、不能分割的整體。文化是一種符號(hào)、意義和行為規(guī)范的體系,同一文化群體的成員通過(guò)種種傳播渠道,將自己的文化繼承和發(fā)展。廣播電視等大眾傳播媒介作為信息傳播、文化互動(dòng)的平臺(tái),其創(chuàng)作主體即主持人在民族文化的繼承和發(fā)展方面有著至關(guān)重要的作用。
對(duì)內(nèi),在多民族聚居區(qū),雙語(yǔ)主持人是多民族相互交往交流交融過(guò)程的產(chǎn)物,也是民族文化廣泛傳播的使者與窗口。雙語(yǔ)主持人“兼容”至少兩種不同的民族文化,并用這種“兼容”的形象進(jìn)行傳播活動(dòng)。因此,雙語(yǔ)主持人的文化身份識(shí)別將加強(qiáng)不同文化群體的溝通,有助于民族間的相互融合,更好地服務(wù)于多民族聚居地區(qū)。
對(duì)外,多民族聚居區(qū)的雙語(yǔ)主持人因其特殊的區(qū)位特色,更能體現(xiàn)一種國(guó)際化。就拿新疆來(lái)說(shuō),其地處歐亞大陸中部,是我國(guó)毗鄰國(guó)家最多的省區(qū),在與中國(guó)接壤的15個(gè)陸路國(guó)家中,有8個(gè)國(guó)家與新疆相接?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)的推進(jìn),充分發(fā)揮著新疆獨(dú)特的區(qū)位優(yōu)勢(shì)和向西開(kāi)放重要窗口作用。在這一背景下,新疆電視臺(tái)的雙語(yǔ)主持人未來(lái)將發(fā)揮更為重要的作用,不僅是中國(guó)新疆的代言人,更會(huì)成為整個(gè)中國(guó)面向“一帶一路”沿線國(guó)家的文化形象展示。
有關(guān)文化身份領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論著中,常見(jiàn)“文化身份認(rèn)同”的概念。認(rèn)同是一個(gè)認(rèn)識(shí)、建構(gòu)和重塑的過(guò)程。在多民族聚居區(qū),雙語(yǔ)主持人就是多民族聚居區(qū)當(dāng)?shù)匚幕矸莺苤匾某尸F(xiàn)者、塑造者和維護(hù)者,因此,立足多民族聚居區(qū)這個(gè)特殊的大環(huán)境,更需強(qiáng)調(diào)“文化身份再識(shí)別”的概念?!白R(shí)別”一詞在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的解釋為“辨別,辨認(rèn)”。所以“文化身份的再識(shí)別”可以理解為文化身份認(rèn)同后的判斷歸屬,是一個(gè)再重塑、再認(rèn)同的過(guò)程。維護(hù)是為更好地呈現(xiàn)多民族聚居區(qū)所體現(xiàn)的文化身份,塑造是為了更好地引領(lǐng)多民族聚居區(qū)所呈現(xiàn)的文化內(nèi)涵。而維護(hù)好和塑造好的前提是學(xué)會(huì)如何“再識(shí)別”。為此,多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人還需在多方面加以努力。
提高業(yè)務(wù)素質(zhì),加強(qiáng)自我修養(yǎng)。
無(wú)論在哪個(gè)平臺(tái),主持人都要不斷提高自己的業(yè)務(wù)素質(zhì),塑造自己的形象,挖掘自身潛力,把優(yōu)秀節(jié)目呈現(xiàn)給廣大觀眾。多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人不僅要提升多語(yǔ)種播音主持的能力,更要了解多民族地區(qū)的歷史故事、人文風(fēng)俗等。文化身份是時(shí)刻被塑造著的、永遠(yuǎn)沒(méi)有完成的流動(dòng)著的東西,是處于一種不斷建構(gòu)的未完成狀態(tài)。因此,雙語(yǔ)主持人對(duì)文化身份再識(shí)別的過(guò)程也是提升自己能力的過(guò)程。
提升文化認(rèn)同,強(qiáng)化黨性認(rèn)識(shí)。提升對(duì)“四個(gè)認(rèn)同”的認(rèn)識(shí),時(shí)刻牢記“黨媒姓黨”。習(xí)近平總書記在中央民族工作會(huì)議上提出,“做好民族工作要堅(jiān)定不移走中國(guó)特色解決民族問(wèn)題的正確道路,讓各族人民增強(qiáng)對(duì)偉大祖國(guó)的認(rèn)同、對(duì)中華民族的認(rèn)同、對(duì)中華文化的認(rèn)同、對(duì)中國(guó)特色社會(huì)主義道路的認(rèn)同”。2016年,習(xí)近平總書記在黨的新聞?shì)浾摴ぷ髯剷?huì)上發(fā)表講話時(shí)強(qiáng)調(diào),“黨的新聞?shì)浾摴ぷ鲌?jiān)持黨性原則,最根本的是堅(jiān)持黨對(duì)新聞?shì)浾摴ぷ鞯念I(lǐng)導(dǎo)?!蔽幕矸萸∏∈恰熬S護(hù)國(guó)家安全統(tǒng)一最深厚的戰(zhàn)略資源,是其他力量無(wú)可替代的軟實(shí)力”。身處多民族聚居區(qū)的雙語(yǔ)主持人,更要加強(qiáng)對(duì)“四個(gè)認(rèn)同”和民族團(tuán)結(jié)的深刻認(rèn)識(shí),并落實(shí)到自身的節(jié)目主持過(guò)程中。
做好民族團(tuán)結(jié)的典范。民族團(tuán)結(jié)是我國(guó)各族人民的生命線,只有各民族和睦相處、和衷共濟(jì)、和諧發(fā)展,才能勾勒多民族聚居區(qū)發(fā)展的美好藍(lán)圖。多民族聚居區(qū)的雙語(yǔ)主持人正是民族團(tuán)結(jié)的典范,在文化領(lǐng)域,更是多民族文化交融的紐帶之一。在多民族聚居區(qū),雙語(yǔ)主持人更要提高民族團(tuán)結(jié)意識(shí),不說(shuō)不利于民族團(tuán)結(jié)的話,不做不利于民族團(tuán)結(jié)的事,為民族團(tuán)結(jié)貢獻(xiàn)自己的一份力量。
習(xí)近平總書記提出“各民族要像石榴籽那樣緊密地團(tuán)結(jié)在一起”,筆者認(rèn)為,多民族聚居區(qū)雙語(yǔ)主持人在多民族地區(qū)社會(huì)穩(wěn)定和長(zhǎng)治久安的進(jìn)程中必將發(fā)揮越來(lái)越重要的引領(lǐng)作用。因此,多民族聚居區(qū)的雙語(yǔ)主持人不僅要提升專業(yè)素養(yǎng)、個(gè)人修養(yǎng)、文化學(xué)識(shí),更要提高政治意識(shí),如此才能做好多民族文化的傳播者,為共筑中國(guó)夢(mèng)同心前行!
作者單位 新疆電視臺(tái)新聞中心