高永安
(中國(guó)人民大學(xué) 文學(xué)院,北京 100872)
?
繁簡(jiǎn)漢字在漢字學(xué)習(xí)中的優(yōu)劣
高永安
(中國(guó)人民大學(xué) 文學(xué)院,北京 100872)
摘要:簡(jiǎn)體字和繁體字比較起來(lái),有筆畫(huà)少、部件少、結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、層次簡(jiǎn)單的特點(diǎn),這些特點(diǎn)適合學(xué)生學(xué)習(xí)漢字,能夠?yàn)閷W(xué)生學(xué)習(xí)漢字、漢語(yǔ)節(jié)省時(shí)間和精力。本文通過(guò)分析簡(jiǎn)化字表,借鑒當(dāng)前漢字習(xí)得研究成果,結(jié)合自己教學(xué)經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為簡(jiǎn)體字更有利于學(xué)習(xí)。
關(guān)鍵詞:簡(jiǎn)體字;繁體字;筆畫(huà);部件
簡(jiǎn)化字總表有三張表和一個(gè)附錄,共有漢字2288個(gè)。簡(jiǎn)體字的特點(diǎn):一是筆畫(huà)少,二是結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,三是層次簡(jiǎn)單,四是合并了同音字。這些特點(diǎn)對(duì)于漢字學(xué)習(xí)者,尤其是外國(guó)學(xué)習(xí)者具有什么意義呢?
首先,實(shí)驗(yàn)表明在2—15畫(huà)漢字的命名反應(yīng)實(shí)驗(yàn)中,筆畫(huà)多的漢字,反應(yīng)時(shí)間長(zhǎng);筆畫(huà)少的漢字,反應(yīng)時(shí)間短,這個(gè)規(guī)律不因漢字的常用與否而改變。其次,實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),在控制筆畫(huà)數(shù)的條件下,低頻字中部件的數(shù)量影響漢字的識(shí)別,一個(gè)有意思的規(guī)律是:兩個(gè)部件的漢字識(shí)別最快最好,其次是獨(dú)體字,三個(gè)部件的漢字識(shí)別最差。再其次,研究表明,外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字時(shí),最初只記憶筆畫(huà),對(duì)部件沒(méi)有概念。第四,關(guān)于漢字的理?yè)?jù)對(duì)學(xué)習(xí)漢字的影響,江新(2001)認(rèn)為,留學(xué)生對(duì)形聲字聲符的認(rèn)識(shí),是隨著他們漢語(yǔ)水平的提高而不斷提高的,日韓國(guó)學(xué)生比歐美國(guó)家學(xué)生更能夠利用形聲偏旁[1]。但是,漢字學(xué)習(xí)中漢字偏旁也有自己的認(rèn)識(shí)規(guī)律:規(guī)則性效應(yīng)、一致性效應(yīng)、聲調(diào)效應(yīng)。最后,簡(jiǎn)體字合并了同音字,用形體簡(jiǎn)單的同音字代替了形體復(fù)雜的,這種代替一向被使用者稱道,因?yàn)樵跊](méi)有法定代替的時(shí)候,民間其實(shí)已經(jīng)在悄悄使用了。
一、繁體字和簡(jiǎn)體字比較起來(lái),哪個(gè)更容易學(xué)習(xí)的問(wèn)題
這個(gè)問(wèn)題也許會(huì)受到嘲笑——很明顯,當(dāng)然是簡(jiǎn)體字更容易,因?yàn)楹?jiǎn)體字筆畫(huà)少嘛!但事實(shí)上,問(wèn)題并不是那么簡(jiǎn)單,繁體字也有一定的容易學(xué)習(xí)的地方,比如,很多繁體字理?yè)?jù)性強(qiáng),可以構(gòu)成聲符、義符的序列,記一個(gè)聲符或義符,就可以記憶同系列的字。例如,“穀”字,只要記憶一個(gè)字,就可以記憶跟它字形相關(guān)的“轂、嗀、瀔、榖”,而簡(jiǎn)化字把“穀”簡(jiǎn)化成了“谷”,跟其它字的關(guān)系拆散了,筆畫(huà)減少了,反而不容易記憶了。哪種更容易學(xué)習(xí)呢?本文就試圖通過(guò)目前漢字習(xí)得的研究成果,論證一下到底哪種漢字更容易學(xué)習(xí)。
所謂簡(jiǎn)化字,并不是對(duì)所有漢字都進(jìn)行了簡(jiǎn)化,因此,不是每一個(gè)繁體字都有一個(gè)對(duì)應(yīng)的簡(jiǎn)化漢字。其實(shí),在所有漢字中,多數(shù)漢字并沒(méi)有繁、簡(jiǎn)的對(duì)應(yīng)。那么,有多少字有繁簡(jiǎn)對(duì)應(yīng)呢?
簡(jiǎn)化字總表共有三張表和一個(gè)附錄。我們可以計(jì)算一下:
表一,《不作簡(jiǎn)化偏旁用的簡(jiǎn)化字》共收簡(jiǎn)化漢字350個(gè)。
表二,《可作簡(jiǎn)化偏旁用的簡(jiǎn)化字和簡(jiǎn)化偏旁》共收簡(jiǎn)化字132個(gè),簡(jiǎn)化偏旁14個(gè)。
表三,《應(yīng)用第二表所列簡(jiǎn)化字和簡(jiǎn)化偏旁得出來(lái)的簡(jiǎn)化字》共收字1753個(gè)。
附錄,從《第一批異體字整理表》摘出來(lái)的、習(xí)慣上被看作簡(jiǎn)化字的字,共39字。
上述四項(xiàng)相加,共有漢字2288個(gè)。
這個(gè)數(shù)字算不算大呢?那看怎么比較了。如果跟漢字總量比較,那簡(jiǎn)直小得可憐。拿現(xiàn)在常常被說(shuō)到的工具書(shū)比較,《廣韻》收字26194個(gè),《字匯》收字33179個(gè),《康熙字典》收字47035個(gè),《中華大字典》收字48000多個(gè),《漢語(yǔ)大字典》收字54678個(gè)。就算與收字最少的《廣韻》比較,這批簡(jiǎn)化字也不過(guò)是其8.73%。但是,要跟現(xiàn)代漢語(yǔ)常用漢字2500個(gè)比較,就很可觀,基本上差不多了。
當(dāng)然,這個(gè)數(shù)字還是有問(wèn)題的,因?yàn)閷?shí)際上《簡(jiǎn)化字總表》的表三主要是應(yīng)用表二,即簡(jiǎn)化偏旁類推出來(lái)的字。只要認(rèn)識(shí)表二,表三就一定認(rèn)識(shí)了,比如“贈(zèng)、創(chuàng)、攢、讜”等,與繁體字“贈(zèng)、創(chuàng)、攢、讜”的關(guān)系一望便知。加上表三中實(shí)際上有很多字是很少用的,比如“鑭、鬩、嫿”,因此也就更減少了對(duì)應(yīng)。這樣,如果只計(jì)算頭兩個(gè)表,則只有496字。這些簡(jiǎn)體字與繁體字的對(duì)應(yīng)規(guī)律及其簡(jiǎn)化方式多種多樣,不一一介紹,但相比來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)體字有幾個(gè)特點(diǎn):一是筆畫(huà)少,二是結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,三是層次簡(jiǎn)單,四是合并了同音字。這些特點(diǎn)對(duì)于漢字學(xué)習(xí)者,尤其是外國(guó)學(xué)習(xí)者具有什么意義呢?
二、筆畫(huà)少的字,一定比筆畫(huà)多的字容易學(xué)習(xí)
這個(gè)道理很簡(jiǎn)單。外國(guó)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢字主要靠記憶。一個(gè)漢字的筆畫(huà)越多,記憶負(fù)擔(dān)越重,當(dāng)然所花費(fèi)的精力和時(shí)間也就更多。當(dāng)然,我們?cè)诮虒W(xué)實(shí)踐中也經(jīng)??吹焦P畫(huà)簡(jiǎn)單的字相混淆的例子,比如“方”和“萬(wàn)”就常常被西方學(xué)生用亂。但是,我們也注意到,這種錯(cuò)誤是很少見(jiàn)的,而且一般發(fā)生在對(duì)漢字不太有興趣的學(xué)生中,或者出現(xiàn)在不經(jīng)意之間。而筆畫(huà)繁雜的漢字的錯(cuò)亂,則普遍存在。
學(xué)者們對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字時(shí)對(duì)不同筆畫(huà)漢字的識(shí)別反應(yīng)時(shí)間做了實(shí)驗(yàn)統(tǒng)計(jì),喻柏林(1992)研究表明:在2—15畫(huà)漢字的命名反應(yīng)實(shí)驗(yàn)中,筆畫(huà)多的漢字,反應(yīng)時(shí)間長(zhǎng);筆畫(huà)少的漢字,反應(yīng)時(shí)間短。這個(gè)規(guī)律不因漢字的常用與否而改變。實(shí)驗(yàn)還表明,漢字從1畫(huà)增加到24畫(huà)時(shí),注視時(shí)間增加了106毫秒,平均1畫(huà)增加4.6毫秒[2]。這樣算來(lái),漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字表中的2288個(gè)漢字總體上筆畫(huà)有大大減少,這給學(xué)習(xí)者節(jié)省了大量注視時(shí)間。比如“谷”是七畫(huà),它相應(yīng)的繁體字“穀”是十五畫(huà),減少了一倍多,減少注視時(shí)間:8×4.6=36.8毫秒?!皦巍币彩瞧弋?huà),相應(yīng)的繁體字“壩”一共有二十三畫(huà),節(jié)省了十六畫(huà),減少注視時(shí)間一倍還多。
這里說(shuō)的只是認(rèn)讀漢字時(shí)的注視時(shí)間,還沒(méi)有算上寫(xiě)漢字的時(shí)間。因?yàn)閷?xiě)繁體字和寫(xiě)簡(jiǎn)體字比較起來(lái),肯定會(huì)需要更多的時(shí)間,這個(gè)根本不需要做實(shí)驗(yàn)來(lái)證明。由此看來(lái),對(duì)于時(shí)間非常寶貴的留學(xué)生而言,使用簡(jiǎn)體字學(xué)習(xí)和使用繁體字學(xué)習(xí)相比較,將節(jié)省大量時(shí)間。
在漢字簡(jiǎn)化表中,尤其是表三中,很多簡(jiǎn)體字和繁體字的關(guān)系,只是筆畫(huà)數(shù)量的增減,結(jié)構(gòu)關(guān)系沒(méi)有變化,結(jié)構(gòu)和筆畫(huà)都變化的,是少數(shù)部分字。這對(duì)漢字的理?yè)?jù)性影響不大。
三、部件少的漢字,一定比部件多的漢字容易學(xué)
筆畫(huà)越多的漢字越難學(xué),這個(gè)道理很簡(jiǎn)單,那么部件越多,當(dāng)然也應(yīng)該是越難學(xué),因?yàn)橐话銇?lái)講,部件多,則筆畫(huà)必然多。但是,部件多的字可能給漢字增加更多的理?yè)?jù)性,這是不是會(huì)幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢字呢?實(shí)驗(yàn)證明不是這樣的。
彭聃齡、王春茂(1997)的實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),在控制筆畫(huà)數(shù)的條件下,低頻字中部件的數(shù)量影響漢字的識(shí)別。他們還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)有意思的規(guī)律:兩個(gè)部件的漢字識(shí)別最快最好,其次是獨(dú)體字,三個(gè)部件的漢字識(shí)別最差[3]。
漢字簡(jiǎn)化都是把部件多的字簡(jiǎn)化為部件相當(dāng)?shù)幕虿考俚臐h字。這些簡(jiǎn)化字多數(shù)是兩個(gè)部件的,有些是三個(gè)部件或以上,但被簡(jiǎn)化的繁體漢字則要繁復(fù)得多。這樣看來(lái),簡(jiǎn)化漢字是把一批不容易識(shí)別的漢字,變成了容易識(shí)別的漢字。比如,“礙”簡(jiǎn)化成“礙”,就是從五個(gè)部件簡(jiǎn)化到三個(gè)部件?!伴洝焙?jiǎn)化為“板”,則從五個(gè)部件直接簡(jiǎn)化到兩個(gè)部件。“標(biāo)”簡(jiǎn)化為“標(biāo)”是從三個(gè)部件變成兩個(gè)部件。這些都是由較難識(shí)別變成容易識(shí)別了。
至于一些比兩個(gè)部件的字更難認(rèn)的獨(dú)體字,主要是生僻字,出現(xiàn)頻率高的獨(dú)體字會(huì)容易識(shí)別一些。在簡(jiǎn)化字表中,獨(dú)體字的比例并不太大,就表一來(lái)看,只有“習(xí)、幣、卜、才、廠、丑、出、斗、兒、飛、干、個(gè)、了、千”。如果拆分方法不同,“習(xí)、幣、千”也可能不是獨(dú)體字。這么少的幾個(gè)獨(dú)體字,總體上不會(huì)成為記憶的負(fù)擔(dān)。而且,這些簡(jiǎn)化成獨(dú)體字的漢字,他們的相應(yīng)繁體字都超過(guò)兩個(gè)部件,只有“兒”除外。從上述識(shí)別規(guī)律看,獨(dú)體字的識(shí)別還是比三個(gè)以上部件組成的漢字要容易一些。
四、漢字部件越復(fù)雜、越生僻,漢字越難學(xué)習(xí)
部件越復(fù)雜,則筆畫(huà)越多,當(dāng)然也就越難以學(xué)會(huì)。這是很淺顯的道理。部件生僻,就說(shuō)明其出現(xiàn)頻率低,當(dāng)然也就越難以學(xué)會(huì),這也很容易理解。簡(jiǎn)化漢字把一些難以理解的偏旁代替為熟悉的獨(dú)體字,減少了學(xué)習(xí)漢字的難度。比如,“難、戲”的偏旁都改成“又”,成為“難、戲”;“齋”的下邊部分改成“而”,成為“齋”,都是又簡(jiǎn)單,又常見(jiàn),更便于學(xué)習(xí)和書(shū)寫(xiě)。
研究表明,外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字時(shí),最初只記憶筆畫(huà),對(duì)部件沒(méi)有概念。等漢語(yǔ)水平提高以后,他們對(duì)部件的利用就開(kāi)始變得有意識(shí)。當(dāng)外國(guó)學(xué)生把部件當(dāng)成學(xué)習(xí)漢字的單元以后,部件的作用分成幾個(gè)方面:位置、功能、數(shù)量、頻率等。位置和功能與簡(jiǎn)體字、繁體字的分別無(wú)關(guān),暫且不論。數(shù)量上,已經(jīng)如上所述,部件越少的漢字越容易學(xué)會(huì)。而頻率是指一個(gè)部件在漢字中出現(xiàn)的次數(shù),由于漢字簡(jiǎn)化對(duì)漢字部件的減少貢獻(xiàn)不太大,因此,從這項(xiàng)指標(biāo)上看,簡(jiǎn)體字和繁體字的組成部件的出現(xiàn)頻率應(yīng)該是一樣的。但是,簡(jiǎn)體字部件筆畫(huà)少,繁體字部件筆畫(huà)多,所以,還是簡(jiǎn)體字更容易學(xué)習(xí)一些。
五、我們說(shuō)到漢字的理?yè)?jù)對(duì)學(xué)習(xí)漢字的影響
江新(2001)對(duì)留學(xué)生識(shí)別漢字的規(guī)律做了研究。他認(rèn)為,留學(xué)生對(duì)形聲字聲符的認(rèn)識(shí),是隨著他們漢語(yǔ)水平的提高而不斷提高的,日韓國(guó)學(xué)生比歐美國(guó)家學(xué)生更能夠利用形聲偏旁。但是,漢字學(xué)習(xí)中漢字偏旁也有自己的認(rèn)識(shí)規(guī)律,其中的組規(guī)則性效應(yīng)、一致性效應(yīng)、聲調(diào)效應(yīng)等,是漢字學(xué)習(xí)中字音學(xué)習(xí)的規(guī)律。[4]
語(yǔ)音規(guī)則性效應(yīng)是指:形聲字的聲符與整字讀音相同時(shí),聲符對(duì)學(xué)習(xí)整字起促進(jìn)作用;形聲字聲符與整字讀音不同時(shí),聲符對(duì)整字學(xué)習(xí)起干擾作用?,F(xiàn)代漢字的聲旁一般都不能準(zhǔn)確表示整字讀音,因此,聲旁在學(xué)習(xí)漢字時(shí)的作用應(yīng)該作有限估計(jì)。
一致性效應(yīng)是指:如果同一聲旁的一系列漢字的讀音相同,不管這個(gè)系列漢字的讀音與聲旁讀音是否相同,這系列漢字(一致字)的讀音容易被掌握;相反,如果有某個(gè)或某些同聲旁的漢字讀音與這系列漢字讀音不同(例外字),則這個(gè)漢字比較難以識(shí)別。這個(gè)規(guī)律告訴我們,漢字的聲旁、形旁在長(zhǎng)期發(fā)展過(guò)程中已經(jīng)泯沒(méi)了自己的作用,他們的功能主要是通過(guò)具有相同聲旁、形旁的漢字來(lái)鞏固的。因此,聲旁、形旁本身的形體并不那么重要,只要具有相同偏旁的漢字同時(shí)改變,就不會(huì)造成混亂。對(duì)于學(xué)習(xí)漢字來(lái)說(shuō),只要學(xué)生學(xué)習(xí)的漢字中的偏旁保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,則同偏旁且同讀音的漢字,學(xué)習(xí)起來(lái)要輕松一些。這跟簡(jiǎn)體字、繁體字關(guān)系不大。也就是說(shuō),所謂簡(jiǎn)體字破壞漢字理?yè)?jù)的說(shuō)法,是沒(méi)有根據(jù)的。
所謂聲調(diào)效應(yīng),是指聲旁與整字聲調(diào)相同時(shí),反應(yīng)快,否則反應(yīng)慢,而且,這種效應(yīng)不受字頻的影響。這個(gè)規(guī)律同樣適用于繁體字和簡(jiǎn)體字。
這些規(guī)律告訴我們,漢字學(xué)習(xí)中,不能盲目迷信漢字形體的繁復(fù),誤以為只要繁復(fù)的漢字,提供的信息就更多,簡(jiǎn)單的漢字的信息就一定少,繁體字對(duì)學(xué)習(xí)漢字有幫助,簡(jiǎn)體字沒(méi)有幫助。光從漢字偏旁與整字的學(xué)習(xí)方面看,簡(jiǎn)體字的學(xué)習(xí),跟繁體字的學(xué)習(xí)一樣能夠利用偏旁優(yōu)勢(shì);漢字偏旁提供信息不周到的特點(diǎn),對(duì)于繁體字和簡(jiǎn)體字都是同等的。
應(yīng)該指出的是,漢字聲旁標(biāo)音不是固定不變的。歷史上的漢字使用情況告訴我們,一個(gè)漢字可能有多個(gè)異體字,這些異體字的組成部分多數(shù)是不同的,這些不同的組成部分中,聲旁完全同音的,和形旁完全同義的,都是少見(jiàn)的。很多異體字由于產(chǎn)生于不同地區(qū),因此其聲旁帶著不同地區(qū)的地方音,其形旁帶著不同地區(qū)人們的認(rèn)識(shí)。再者,語(yǔ)音是隨著時(shí)代而變化的,聲旁的音與整字的音如果不朝著同一個(gè)方向變化,則表音程度就會(huì)受到影響。意義也是變化的,今天的漢字使用的常用意義,與當(dāng)初制造這個(gè)漢字并反映在這個(gè)漢字結(jié)構(gòu)中的本義之間,可能相差甚遠(yuǎn)。這些本義用來(lái)考證古代社會(huì)有重要作用,對(duì)于今天應(yīng)用卻足以混淆視聽(tīng)。
簡(jiǎn)體字還合并了同音字——用形體簡(jiǎn)單的同音字代替了形體復(fù)雜的。這種代替一向被使用者稱道,因?yàn)樵跊](méi)有法定代替的時(shí)候,民間其實(shí)已經(jīng)在悄悄使用了。例如:
簡(jiǎn)體字:谷(山谷、谷物)
丑(地支、丑陋)
繁體字:谷(山谷)穀(谷物)
丑(地支)醜(丑陋)
簡(jiǎn)體字:板(木板、老板)
繁體字:板(木板)闆(老板)
簡(jiǎn)體字:卜(占卜、蘿卜)
才(人才、剛才)
繁體字:蔔(蘿卜)卜(占卜)
纔(剛才)才(人才)
這種代替使原來(lái)不相干的兩個(gè)字,合并成了一個(gè)字。這種做法是否會(huì)造成用字的混亂?從大陸施行這么多年的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,還沒(méi)有人被這幾個(gè)字弄亂過(guò)。原因很簡(jiǎn)單,這些字之間意義毫不相干,一般不會(huì)使用在同樣的語(yǔ)言環(huán)境中,他們各自搭配的詞語(yǔ)也大不相同,因此,不會(huì)造成用字混亂。
對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢字時(shí),他們可以因此少學(xué)一批漢字,從而減少了學(xué)習(xí)壓力,他們是簡(jiǎn)化漢字的受益者。
漢字的理?yè)?jù)性主要指漢字中的形聲字和會(huì)意字,因?yàn)樗鼈兊男误w可以告知整字的讀音或者意義。這樣說(shuō)來(lái),好象漢字的理?yè)?jù)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的漢字教學(xué)中能夠起很大作用,其實(shí)不然。研究表明,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中,從初學(xué)到能夠運(yùn)用漢字理?yè)?jù)來(lái)幫助學(xué)習(xí),需要很長(zhǎng)出時(shí)間,一般要到他的漢語(yǔ)水平提高到相當(dāng)階段才能夠做到。而漢字正字法意識(shí),則需要一個(gè)母語(yǔ)為拼音文字的學(xué)習(xí)者大約兩年左右時(shí)間,才能夠萌發(fā)。[5]
綜上所述,根據(jù)簡(jiǎn)體字筆畫(huà)少、部件少、結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、層次簡(jiǎn)單的特點(diǎn),在漢字學(xué)習(xí)過(guò)程中,簡(jiǎn)體字的優(yōu)勢(shì)大于繁體字。
在多年的教學(xué)和學(xué)習(xí)生活中,我們也曾經(jīng)對(duì)繁體字和簡(jiǎn)化字的優(yōu)劣作過(guò)思考。由于我們個(gè)人專業(yè)的關(guān)系,會(huì)接觸很多古典文獻(xiàn),所以對(duì)繁體字有濃厚的感情。剛剛學(xué)習(xí)繁體字時(shí),有的同學(xué)為了盡快掌握繁體字,使生活中的一切都繁體字化,連記筆記、寫(xiě)書(shū)信都用繁體字。而我們之中的大多數(shù)學(xué)習(xí)者,都沒(méi)有怎么感覺(jué)到繁體字帶來(lái)的不便。相反,我覺(jué)得,學(xué)習(xí)了簡(jiǎn)體字以后,再學(xué)習(xí)繁體字,不像想象的那么困難。而學(xué)習(xí)了繁體字的人,想學(xué)習(xí)簡(jiǎn)體字,可能更加容易。
當(dāng)然,我們學(xué)習(xí)繁體字是因?yàn)閷I(yè)需要。在日常生活中,為了跟人交往,我們還是使用簡(jiǎn)體字。因?yàn)楦覀兘煌娜酥?,使用繁體字的人真的不多,盡管他們之中有不少是古代漢語(yǔ)方面有很深造詣的專家。這個(gè)道理很簡(jiǎn)單,假如你是學(xué)習(xí)甲骨文的,你就每天使用甲骨文嗎?文字跟語(yǔ)言一樣,是交際工具,只有大家都一致起來(lái),發(fā)出和接收的雙方都能明白,文字才有意義。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,我們也對(duì)留學(xué)生的看法做過(guò)調(diào)查。他們一般都很自然地認(rèn)為,當(dāng)然是簡(jiǎn)體字好學(xué)。比如,美國(guó)亞利桑那大學(xué)的學(xué)生,他們?cè)诿绹?guó)使用繁體字教學(xué),但是他們來(lái)到人民大學(xué)以后,就對(duì)學(xué)習(xí)簡(jiǎn)體字的人很是羨慕。我們每年都接受一批香港來(lái)的中小學(xué)教師來(lái)京學(xué)習(xí)普通話。他們也認(rèn)為,簡(jiǎn)體字書(shū)寫(xiě)方便,省時(shí)、省力。他們也介紹說(shuō),其實(shí)在香港,很多人已經(jīng)在使用簡(jiǎn)體字。比如,本文的作者在課堂上帶大家讀詞匯,當(dāng)讀到“彆”字時(shí),一位年輕的教師提問(wèn),說(shuō)不知道這個(gè)字的意思。結(jié)果,我一調(diào)查,全班只有一個(gè)年紀(jì)大一些的教師認(rèn)識(shí),還拿不準(zhǔn)聲調(diào),其實(shí)這就是“別”的繁體字。
參考文獻(xiàn):
[1]江新.外國(guó)學(xué)生形聲字表音線索意識(shí)的實(shí)驗(yàn)研究[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2001(2).
[2]喻柏林,曹河圻.漢字識(shí)別中的筆畫(huà)數(shù)效應(yīng)新探:兼論字頻效應(yīng)[J].心理學(xué)報(bào),1992(2).
[3]彭聃齡,王春茂.漢字加工的基本單元:來(lái)自筆畫(huà)數(shù)效應(yīng)和部件數(shù)效應(yīng)的證據(jù)[J].心理學(xué)報(bào),1997(1).
[4]馮麗萍.漢字認(rèn)知及其神經(jīng)機(jī)制研究[M]//漢字的認(rèn)知與教學(xué).北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2007.
[5]鹿士義.母語(yǔ)為拼音文字的學(xué)習(xí)者漢字正字法意識(shí)發(fā)展的研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2002(3).
(責(zé)任編輯許峻)
收稿日期:2016-05-10
作者簡(jiǎn)介:高永安(1966—),男,河南駐馬店人,文學(xué)博士,中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院副教授,研究方向:漢語(yǔ)音韻學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
DOI:10.13783/j.cnki.cn41-1275/g4.2016.03.014
中圖分類號(hào):H124
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1008-3715(2016)03-0069-04
Advantages and Disadvantages of Original Complex Form of a Simplified Chinese Character and Simplified Character
GAO Yong-an
(School of Liberal Arts,Renmin University of China,Beijing 100872,China)
Abstract:Compared with original complex form of a simplified Chinese character, simplified character has lesser number of strokes and parts, simple structure and level. All those features help students save time and vigor in learning Chinese characters. In this paper, by analyzing the character list, drawing lessons from the current learning and research results of Chinese character, combining with teaching experiences, the author thinks simplified characters are more conducive to learning.
Key words:simplified character; original complex form of a simplified Chinese character; number of strokes; parts