李樹(shù)欣
(哈爾濱師范大學(xué),黑龍江 哈爾濱150025)
2012年,教育部頒布的《普通高等學(xué)校本科專(zhuān)業(yè)目錄》將“對(duì)外漢語(yǔ)”專(zhuān)業(yè)正式更名為“漢語(yǔ)國(guó)際教育”專(zhuān)業(yè),這一新名稱(chēng)不僅進(jìn)一步強(qiáng)化了在全球化背景下推廣海外漢語(yǔ)教學(xué)的專(zhuān)業(yè)特色,也表明世界范圍內(nèi)的中華文化傳播進(jìn)入了新的發(fā)展階段,“加強(qiáng)漢語(yǔ)教學(xué)與文化教學(xué)之關(guān)系的研究,探索國(guó)際漢語(yǔ)教育中的文化傳播方略與模式,亦為題中原有之義”。與之相應(yīng)地,國(guó)家漢辦在2012年重新制定了《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《標(biāo)準(zhǔn)》)并于2014年進(jìn)行了修訂,為專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng)方向及培養(yǎng)模式提供了明確指向,也為專(zhuān)業(yè)課程的體系設(shè)置、具體課程教學(xué)目標(biāo)的設(shè)定等提供了理論依據(jù)。
漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)是以培養(yǎng)適應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作的應(yīng)用型人才作為主要目標(biāo)的,這就要求這一專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí)者不僅要具備扎實(shí)的漢語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和技能,還必須具有良好的文化素養(yǎng)和廣闊的國(guó)際視野,而后者正是文化類(lèi)課程要實(shí)現(xiàn)的教學(xué)目標(biāo)。
第一,理解并掌握中外文化的異同,形成以中華文化認(rèn)同為核心的多元文化知識(shí)基礎(chǔ)是文化類(lèi)課程要實(shí)現(xiàn)的知識(shí)性目標(biāo)。
隨著各國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治、文化交往的日益頻繁,走出國(guó)門(mén)的漢語(yǔ)教學(xué)不再單純強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言教學(xué),而是把漢語(yǔ)國(guó)際推廣視為“提升我國(guó)文化軟實(shí)力的重要渠道和文化品牌”,更加注重如何在國(guó)際教育的大背景下傳播中華文化的正面形象,即,“講述好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音”,這就意味著從業(yè)者本身應(yīng)具備扎實(shí)全面的中外文化素養(yǎng)。在這方面,《標(biāo)準(zhǔn)》“文化與交際”模塊中的標(biāo)準(zhǔn)三“中國(guó)文化”部分有著具體說(shuō)明,“教師能了解和掌握中國(guó)文化和中國(guó)國(guó)情方面的基本知識(shí),并將相關(guān)知識(shí)應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐,激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)文化的興趣,使其在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí),了解中國(guó)文化的豐富內(nèi)涵和中國(guó)的基本國(guó)情”。很明顯,這一標(biāo)準(zhǔn)不僅規(guī)定了從業(yè)者應(yīng)具有中國(guó)文化知識(shí)能力,還強(qiáng)調(diào)了將相關(guān)文化知識(shí)應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐的能力。與之相一致,漢語(yǔ)國(guó)際專(zhuān)業(yè)文化教學(xué)的教學(xué)方向也應(yīng)該立足于在全球化視野中看待中國(guó)文化,從國(guó)際視角闡釋中國(guó)文化的獨(dú)特價(jià)值,這就意味著應(yīng)注意以下兩方面的問(wèn)題:一方面,決不能孤立地講授中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容,而是應(yīng)該將中國(guó)文化放在中外文化比較的學(xué)科視野中進(jìn)行理解,使學(xué)生在掌握中國(guó)文化基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí)也熟悉如何針對(duì)不同語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的文化背景來(lái)闡釋中國(guó)文化的歷史和當(dāng)代特色;另一方面,在培養(yǎng)學(xué)生發(fā)展國(guó)際化視野的同時(shí),也必須始終堅(jiān)持以中華文化為本位的思想,建立起中國(guó)文化認(rèn)同為核心的多元知識(shí)框架。
第二,理解并掌握跨文化交際的核心概念和基本原則,培養(yǎng)跨文化交際的實(shí)踐能力是文化類(lèi)課程要實(shí)現(xiàn)的能力目標(biāo)。
在漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)文化類(lèi)課程的教學(xué)目標(biāo)中,除了培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)以中華文化認(rèn)同為基礎(chǔ)的中外文化知識(shí)之外,跨文化交際能力的培養(yǎng)是貫穿始終的另一核心教學(xué)目標(biāo)。而且,考慮到漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)專(zhuān)業(yè)突出的應(yīng)用性特征,跨文化交際能力也是學(xué)生未來(lái)從事漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作的必備能力。從專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)的角度來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)國(guó)際教育所需的跨文化交際能力主要是指有著不同文化背景的交際者在目的語(yǔ)文化的文化情境中進(jìn)行順暢交際的能力。由于跨文化交際能力不僅需要學(xué)生掌握多元文化知識(shí)和基本的跨文化交際概念及原則,更需要學(xué)生能夠通過(guò)相應(yīng)的教學(xué)實(shí)踐將所學(xué)習(xí)到的知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際的跨文化交往過(guò)程中,因而僅通過(guò)單一的課堂教學(xué)方式是難以達(dá)成這一目標(biāo)的,也就意味著有必要根據(jù)知識(shí)與能力并重的專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)采取教學(xué)與實(shí)踐相結(jié)合的多種教學(xué)方式。
與其他專(zhuān)業(yè)的文化類(lèi)課程相比,漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的文化類(lèi)課程既要增進(jìn)學(xué)生對(duì)學(xué)科知識(shí)的掌握,也要培養(yǎng)他們的跨文化實(shí)踐能力,這就表明在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中應(yīng)采取開(kāi)放的多樣化教學(xué)策略。
在對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)發(fā)展的過(guò)程中,語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)之間的關(guān)系始終是爭(zhēng)論的焦點(diǎn),語(yǔ)言教學(xué)一直處在首要和核心的地位,文化教學(xué)被視作可有可無(wú)的輔助因素。隨著漢語(yǔ)國(guó)際推廣事業(yè)的不斷擴(kuò)展,文化教學(xué)的作用日益受到重視,尤其是海外孔子學(xué)院的辦學(xué)宗旨不僅定位于教授漢語(yǔ),更被視作傳播中國(guó)文化的國(guó)際化平臺(tái)。但須要注意的是,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是文化學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),只有掌握了基本的語(yǔ)言技能才能深入理解文化相關(guān)知識(shí)。因此,在進(jìn)行文化類(lèi)課程的教學(xué)中,教師不應(yīng)孤立地進(jìn)行文化常識(shí)的講授,而應(yīng)該有意識(shí)地將文化學(xué)習(xí)和語(yǔ)言知識(shí)融合在一起。例如,在介紹中國(guó)顏色文化時(shí),可以按照漢語(yǔ)水平考試中不同等級(jí)的顏色詞順序進(jìn)行梳理;在講授高低情境文化的不同表現(xiàn)時(shí),可以結(jié)合常見(jiàn)的禮貌用語(yǔ)和相關(guān)的句法結(jié)構(gòu)來(lái)進(jìn)行說(shuō)明。通過(guò)這些多角度的教學(xué)實(shí)例既可以避免將文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)割裂開(kāi)來(lái)的片面教學(xué)模式,又能夠指導(dǎo)學(xué)生掌握將文化知識(shí)轉(zhuǎn)化成滲透在語(yǔ)言教學(xué)中的文化因素的具體方法和操作原則。
與一般文化類(lèi)課程以理論教學(xué)為主的情況不同,漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的文化教學(xué)更加注重應(yīng)用性,將抽象概括的文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為鮮活具體的文化體驗(yàn)。根據(jù)這一特定的專(zhuān)業(yè)要求,文化類(lèi)課程可以結(jié)合影像教學(xué)、實(shí)地考察、社會(huì)調(diào)查等形式來(lái)進(jìn)行中華歷史文化知識(shí)以及當(dāng)代中國(guó)文化發(fā)展情況的相關(guān)教學(xué)。舉例來(lái)說(shuō),在講解中國(guó)歷史、宗教文化、園林文化時(shí)可以加入相關(guān)紀(jì)錄片的內(nèi)容,還可以通過(guò)對(duì)世界其他國(guó)家類(lèi)似紀(jì)錄片的介紹來(lái)增強(qiáng)學(xué)生的切身感受并提高文化敏感性;在介紹中國(guó)民俗文化時(shí),既可以讓學(xué)生對(duì)家鄉(xiāng)的節(jié)日、婚慶、飲食等民俗進(jìn)行調(diào)查,也可以組織學(xué)生觀看《刮痧》等反映中外文化習(xí)俗交叉碰撞的影視作品或邀請(qǐng)具有不同國(guó)家旅行經(jīng)驗(yàn)的嘉賓進(jìn)行特約講座,讓學(xué)生在加深對(duì)中國(guó)文化習(xí)俗理解的同時(shí)又能認(rèn)識(shí)到中外文化觀念的具體差異,這不僅比單一的課堂講授更容易被學(xué)生理解和接受,還可以幫助學(xué)生加強(qiáng)運(yùn)用批判性思維進(jìn)行中外文化比較的能力。
此外,也可以將與中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)的技能訓(xùn)練融入到文化課程的學(xué)習(xí)中,把書(shū)法、民族樂(lè)器、茶藝等方面的技能訓(xùn)練加入到課程中來(lái),在讓學(xué)生切身體會(huì)到傳統(tǒng)文化魅力的同時(shí),也有利于他們今后更好地從事漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中的文化傳播工作。
漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)特別重視跨文化的交往能力,因此有必要將教學(xué)與實(shí)際交際相聯(lián)系,讓學(xué)生能夠體會(huì)到文化差異在跨文化交際中的影響,從而為他們今后在不同的文化背景有效開(kāi)展語(yǔ)言教學(xué)積累經(jīng)驗(yàn)。首先,在教師的課堂講授中增加學(xué)生參與教學(xué)的比重,使學(xué)生成為課堂教學(xué)的主動(dòng)參與者,進(jìn)而在參與的過(guò)程中學(xué)會(huì)如何運(yùn)用情感策略、非言語(yǔ)手段等方式參加課堂活動(dòng)并提高交際效果。其次,跨文化交際能力的培養(yǎng)需要學(xué)生多接觸異質(zhì)文化,這樣才能有助于學(xué)生進(jìn)一步拓寬視野,在體察不同文化差異的基礎(chǔ)上形成自覺(jué)的中華文化意識(shí)并能夠?qū)⑦@種文化意識(shí)轉(zhuǎn)化為跨文化交際能力。對(duì)此,從事文化類(lèi)課程教學(xué)的教師應(yīng)該積極為學(xué)生創(chuàng)造接觸多元文化的機(jī)會(huì),如通過(guò)國(guó)際交流學(xué)院組織有各國(guó)留學(xué)生參與的多元文化體驗(yàn)活動(dòng)、舉辦各類(lèi)文化講座、鼓勵(lì)學(xué)生參與國(guó)際交流教學(xué)的短期實(shí)踐、邀請(qǐng)?jiān)诳鬃訉W(xué)院有過(guò)任教經(jīng)歷的畢業(yè)生與在校生進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)交流,等等。更為重要的是,必須考慮將這些看似零散的實(shí)踐活動(dòng)納入到文化類(lèi)課程的實(shí)踐體系中固定下來(lái),并且將學(xué)生由體驗(yàn)而獲得的多元文化感受與不同文化課程的具體教學(xué)內(nèi)容整合在一起,形成實(shí)踐與理論相融合的完整系統(tǒng)。
總之,漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)文化類(lèi)課程的教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)策略始終都圍繞著漢語(yǔ)國(guó)際教育的實(shí)際情況而展開(kāi),目的是既要引導(dǎo)學(xué)生掌握多元具體的文化知識(shí),也要培養(yǎng)他們具備一定的跨文化交際能力和國(guó)際視野,因?yàn)橹挥羞@樣,才能更好地培養(yǎng)出合格的漢語(yǔ)教師,推動(dòng)漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的全面發(fā)展。