【精彩段落】
我不由得停住了腳步。
從未見過開得這樣盛的藤蘿,只見一片輝煌的淡紫色,像一條瀑布,從空中垂下,不見其發(fā)端,也不見其終極。只是深深淺淺的紫,仿佛在流動,在歡笑,在不停地生長。紫色的大條幅上,泛著點點銀光,就像迸(bèng)濺(jiàn)的水花。仔細看時,才知道那是每一朵紫花中的最淺淡的部分,在和陽光互相挑逗。
——宗璞《紫藤蘿瀑布》
【文章導讀】
當代著名女作家宗璞所作的《紫藤蘿瀑布》是一篇意蘊(yùn)深刻,文質(zhì)兼美的散文。文章寫于1982年5月。當時作者的小弟身患絕癥,面對這樣的不幸,焦慮和悲痛一直壓在作者心頭,難以排遣。然而,當作者徘徊于庭院,偶見一樹盛開的紫藤蘿時,竟睹物釋懷,感悟到人生也應(yīng)該是豁達的,樂觀的,奮發(fā)的,進取的。于是,寫下這篇美輪美奐的《紫藤蘿瀑布》,其卓爾不群的藝術(shù)特色令人嘆為觀止。
【精讀感悟】
作者以生動而細膩的筆觸,采用多種修辭手法從色、形、態(tài)多方面描寫一樹盛開的紫藤蘿花,它生機勃勃,輝煌燦爛,讓人感受到它的繁茂與頑強的生命力,從而感悟生命的長河是無止境的。字里行間流溢著如詩如畫的美,閃耀著深刻的哲理靈光。本文的美美在以下3方面:
一、圖畫之美。文章一開頭,作者以細膩的筆觸,精彩的語言,對紫藤蘿的形狀、香氣、神韻,進行了生動描寫,宛如一幅美輪美奐的“工筆畫”。 細致繪其形:“從未見過開得這樣盛的藤蘿”,“一片輝煌的淡紫色,像一條瀑布,從空中垂下,不見其發(fā)端,也不見其終極”。 精致描其花:“深深淺淺的紫,仿佛在流動,在歡笑”,“泛著點點銀光”,“在和陽光互相挑逗”,“一串挨著一串,一朵接著一朵,彼此推著擠著”。熱鬧活潑,極富生命力?!拔以陂_花!”它們在笑?!拔以陂_花!”它們?nèi)氯?。——聲情并茂,神態(tài)畢現(xiàn),紫藤蘿盎然的生機與不盡的情趣躍然紙上,洋溢著作者對生命的贊美與喜愛!精心著其色:紫藤蘿花的紫不是單一的紫,而是深深淺淺的紫,“顏色便上淺下深,好像那紫色沉淀下來了,沉淀在最嫩最小的花苞里”,它們散發(fā)著淡淡的芳香,“夢幻一般輕輕籠罩著我”,怎不令人心生喜悅?色彩的摹畫,形態(tài)的繪制,芳香的捕捉,真如一幅精致的花卉工筆。
二、修辭之美。本文語言的一大特色便是比喻、擬人、夸張等修辭手法的大量運用,描寫了繁盛的紫藤蘿花瀑,寄托了自己濃濃的情思。題目就用了比喻修辭,非常新奇。一讀題目,似乎眼前就展現(xiàn)了一條不但有光,還有聲、有色、有香,充滿生命活力的流動的花的瀑布。它們流光溢彩,鋪天蓋地,氣勢磅(páng)礴(bó)地“從空中垂下”,巧妙的夸張、比喻寫出了曲線,寫出了動感,還寫出了光彩與熱烈。“每一朵盛開的花像是一個小小的張滿了的帆,帆下帶著尖底的艙?!薄按摴墓牡?,又像一個忍俊不禁的笑容”,貼切的比喻如神來之筆,由帆而艙而引出花的河流,各比喻句之間不再是孤單獨立的,喻體間的某種聯(lián)系構(gòu)成一種意境,擴展了想像的范圍,增加了語言的內(nèi)涵。而擬人手法的運用,更是活現(xiàn)了花開的繁茂和動人之容,你且看,那“泛著點點銀光,就像迸濺的水花”般的花兒,不但“在和陽光相互挑逗”,而且還“一串挨著一串,一朵接著一朵,彼此推著擠著,好不活潑熱鬧”——花兒“彼此推著擠著”,在歡笑和陽光下互相挑逗,在“嚷嚷”,在莊嚴宣告“我們在開花”! 花兒的靈氣與神韻,令人頓生愛戀之情。寫花耶?寫人也!寫一個人在擺脫精神羈絆后的愉悅和歡樂。真是花兒有情,人更有情!
三、哲理之美。美在卒章寫志。充滿生命活力的紫藤蘿花不僅使作者感受到精神的寧靜和生活的喜悅,更讓作者感慨“花和人都會遇到各種各樣的不幸,但是生命的長河是無止境的?!彼c題精妙,主要的是由花聯(lián)想到人,引起她對社會、對人生的思考。如果說用花的不幸寫出時代的不幸,那么寫花的“輝煌”就是寫時代的進步,表現(xiàn)人們在時代進步中的意氣風發(fā),表現(xiàn)新時代里社會的繁榮昌盛。十年前的紫藤蘿爬得很高,但花朵卻從來都稀落,伶(líng)仃(dīng)開著的幾朵還“好像在試探什么,后來索性連那稀零的花串也沒有了?!睆膫?cè)面揭示出十年文革給人們帶來的精神上的傷害。而斗轉(zhuǎn)星移,眼前盛放的紫藤蘿給作者深刻的感悟:“花和人都會遇到各種各樣的不幸,但是生命的長河是無止境的?!奔热蝗绱?,還有什么“焦慮和悲痛”不能忘懷呢?生命的洪流總會沖走種種令人不快的過往,只要你也像花兒一樣,滿裝生命的酒釀,張開生命的風帆,在時代的大潮中勇敢地劈波斬浪,就能夠再次“弄潮兒在濤頭立”,煥發(fā)生命的光彩!
作者筆下的紫藤蘿花瀑不只是大自然中的景物的寫實,而是人生的象征,是人的精神、品格和意志的象征。由花及人,有力地增強了文章的立體感和厚重感,使文章的中心得到升華。
【作者簡介】
宗璞,1928年生,女,原名馮鐘璞。當代女作家、翻譯家。她的小說,刻意求新,語言明麗而含蓄,流暢而有余韻,頗具特色。她的散文情深意長,雋(juàn)永如水。