• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中韓建交后的文學交流探析

      2016-01-16 09:19:29常凱文靳新雨賴怡虹韓兆元
      中國市場 2016年2期
      關鍵詞:文化產業(yè)

      常凱文,靳新雨,賴怡虹,韓兆元

      (上海海洋大學 朝鮮語系,上?!?01306)

      ?

      中韓建交后的文學交流探析

      常凱文,靳新雨,賴怡虹,韓兆元

      (上海海洋大學朝鮮語系,上海201306)

      [摘要]自1992年建交后,中韓兩國之間的政治、經濟、文化等各方面的交流合作得到迅猛的發(fā)展。文章立足于中韓文學交流的現(xiàn)狀,總結取得的成果與存在的問題,對未來有利于中韓文學交流的因素進行探究,旨在進一步促進中韓之間的文學交流。

      [關鍵詞]中韓建交;文學交流;文化產業(yè)

      [DOI]10.13939/j.cnki.zgsc.2016.02.200

      中國與韓國同屬于中華文化圈,兩國之間的文學交流也已經有了數(shù)千年的歷史。由于意識形態(tài)等方面的差異,中韓兩國之間曾經有過相當長的一段對立時期,包括文學在內的種種交流無法正常實現(xiàn)。但是,隨著我國改革開放政策的推廣,特別是于1992年建交之后,兩國之間的文學交流迅猛展開,出現(xiàn)了“后來者居上”的狀況。

      1中韓文學交流的現(xiàn)狀

      據(jù)韓國友人介紹,大約20年前,就連韓國有名作家之間,了解的中國文學作品以及作者也只有魯迅先生的《狂人日記》等屈指可數(shù)的極少數(shù);到了現(xiàn)在,林語堂、莫言、錢鐘書、林清玄、季羨林等一大批名作家的優(yōu)秀作品在韓國多次出版,反響強烈。同樣的,韓國文學作品在中國的翻譯傳播也是在最近30年間完成的,從初期極少數(shù)引進翻譯的《狂亂時代》(吳獨伊),到現(xiàn)在遍地花開般的《人間問題》(姜敬愛)、《洛東江》(趙明熙)、《受難二代》(河瑾燦)等,充分體現(xiàn)了韓國文學作品在中國受到的歡迎程度。

      2中韓文學交流的成果

      文學作品,是一個民族思想與靈魂的結晶。因此,文學作品的交流作用也不可小覷。

      2.1理論研究增加

      1992—1999年間,在中國發(fā)表的關于韓國現(xiàn)代文學作品的研究論文僅僅有22篇。進入新世紀,尤其是最近幾年,不僅數(shù)量上有了增長,質量也不斷提高,高質量的研究論文每年可以達到十余篇。在韓國對中國文學作品的研究情況也基本類似。這也是在發(fā)表學術論文上有了很大的提高。

      2.2提高自身水平

      交流溝通的目的在于情感的融合,思維的共識。通過不間斷的文學交流,中韓兩國的讀者們不僅可以感受到異國作家們的生活閱歷與心路歷程,更能體會到兩國建交后社會的巨大變化。此外,通過這些文學作品,作家們不僅可以了解到彼此的關注點,還能夠在無聲的交流中進行多方面的有效溝通。提高自身的水平也可以體現(xiàn)在日常生活中,雙方的文化可以互相學習和交流。

      2.3民眾友誼加深

      目前,中韓兩國之間的友好氛圍進一步促進兩國民眾間的友好往來。以中韓作家會議、中韓文學翻譯論壇、中韓出版學術研討會等為例的大型交流活動,每一次都會引發(fā)廣泛的關注,這對于友好雙邊關系很有益處。

      3中韓文學交流的優(yōu)勢

      中韓兩國目前的文學交流勢頭迅猛,前景樂觀,這其中的原因總結起來大致如下。

      3.1擁有共同的文化背景

      中韓兩國隔海相望,自古以來就有文學交流。舉個例子,韓國最初的民間歌謠是用漢字書寫的,這得益于公元前1世紀,漢字就已經傳入韓國;中國漢樂府名篇《箜篌引》,根據(jù)《古今注》的記載,是從當時的朝鮮半島傳來的……這樣數(shù)不勝數(shù)的例子,一次又一次充分地證明著中韓之間有著共同的文化背景。正因如此,中韓之間的文學交流總會讓人有一種心靈與情感上的認同,愿意接受。這一點,在與歐美文學交流對比時,體現(xiàn)得尤為明顯。

      3.2中韓關系的迅速升溫

      自1992年兩國建交以來,中韓之間的經濟、政治、社會、外交等都得到了前所未有的高速發(fā)展。經濟方面,中國是韓國最大的貿易伙伴國,韓國是中國第三大貿易伙伴國;政治方面,樸槿惠總統(tǒng)于2013年6月對中國進行了主題為“心信之旅” 的國事訪問,2014年7月習近平主席也對韓國進行了友好訪問,兩國間的領導人都感到“有一種到鄰居家串門聊天的親切感”;社會方面,兩國在經濟發(fā)展、民生安定、社會穩(wěn)定與進步方面互相學習,取得良好效果;外交方面,在應對朝鮮半島危機等國際性問題時,兩國間的合作十分密切……這一切也為兩國之間的文學交流營造了安定祥和的氛圍與寬松和諧的環(huán)境。

      3.3文化產業(yè)發(fā)展的需要

      2008年金融危機以來,歐美國家至今都未能完全擺脫危機,反觀亞洲,尤其是東北亞地區(qū),儼然已經成為世界經濟增長的新引擎。文化產業(yè)的發(fā)展,不論是出于產業(yè)結構升級轉型的需求,還是為了滿足進一步傳承并弘揚傳統(tǒng)文化的目的,都給兩國間的文學交流插上了飛翔的翅膀。文化產業(yè)的發(fā)展,如果沒有足夠的文學作品的支撐,是不會有內涵上的升華的。文化交流是心靈、精神的深層次交流,其意義并非只限于文化本身,也有利于兩個國家的關系向更深領域發(fā)展,更重要的是能夠增進兩國國民之間的友誼和感情,增進相互了解和互信。因此,文化交流歷來是兩國關系發(fā)展中極為重要的組成部分。兩國良好的文化交流會推動兩國關系的正常發(fā)展。中韓文化教育交流與合作,有利于兩國人民的友誼和兩國經濟文化的發(fā)展。

      4中韓文學交流的不足

      三十余年的交流與發(fā)展,中韓兩國在文學交流方面取得了不凡的成果。與此同時,也存在一些值得我們注意的問題。

      4.1翻譯不足問題

      “走出去”,是我國在新一輪對外開放中的一項重要戰(zhàn)略決策。文學作品的實施“走出去”戰(zhàn)略的第一步,無疑是要闖過翻譯這個難關。中韓兩國目前文學作品交流的瓶頸就是翻譯問題。雖然,兩國政府對在對外文學作品翻譯方面都有大量的投入,而且兩國也非常關心對方的文學作品,但是高水準的翻譯作家們依舊十分缺乏。

      4.2參與層次問題

      中韓之間的文學作品交流,稍加留意就會發(fā)現(xiàn),這些活動主要由民間團體組織、承擔,政府的參與力度十分有限。當然,民間交流對于友好往來也有相當重要的促進作用,但這種小規(guī)模、低層次的活動產生的影響也是十分有限的。所以,今后兩國文學作品之間的交流需要政府主管部門加大參與力度、提高活動層次、擴大交流規(guī)模,以此實現(xiàn)效益的最大化。

      4.3交流顧忌問題

      學術問題上只有“百家爭鳴”才能真正推動學術問題的解決。然而,出于對對方的尊重(更多的是出于對中韓近現(xiàn)代歷史問題與民族情緒的考慮),雙方在關于文學交流的學術討論時,出現(xiàn)了一個在學術界看來不太正常的現(xiàn)象——略微顯得刻意迎合對方的意見,沒有將自己的主張表達出來。其實這完全沒有必要,學術討論要的就是一種“鉆牛角尖”的較真勁兒。如果連這一點都做不到,學術交流就變味兒了。

      5中韓文學交流的展望

      5.1加強政府參與度與政策扶持

      “盛世修書”,這是中國古代歷來的主張。因為“修書”是一項系統(tǒng)性的大工程,需要國家力量統(tǒng)一組織提供人力、財力、物力以保證工程的順利進行。其實,中韓之間的文學交流也需要國家提供資金、政策、平臺等。民間交流固然有其重要作用,但并不能因此而忽略政府政策的導向作用。可以采取“政府搭臺,民間唱戲”的合作模式,輔以政府的資金投入與配套政策,相信中韓之間的文學交流會更上一層樓。

      5.2重視高水平翻譯人才的培養(yǎng)

      文學作品的翻譯確實是一件充滿“青燈黃卷”與“書香磨痕”的孤獨事業(yè),尤其是當下經濟市場化進一步深入,社會變得更加浮躁,更加物欲橫流,因此要想培養(yǎng)出高水平的翻譯人才難度可想而知?!扒嗄晔钦麄€社會力量中的一部分最積極最有生氣的力量?!泵珴蓶|主席的這句話恰如其分的指出了青年對于一個社會的重要作用。對于中韓之間的文學交流事業(yè)也是如此,不僅需要權威的老教授們在前方指路,更需要青年力量堅定跟隨。

      5.3合力打造文學交流精英品牌

      要達到目的,通常情況下“胡蘿卜”的效果會比“大棒子”好一些,因為“胡蘿卜”會激起內心的斗志,為了希望中的目標去努力,去拼搏。在此,筆者建議設立中韓關于文學作品的聯(lián)合學會,每年評比出屬于中韓文學交流的“奧斯卡獎”。這樣,不僅擴大了宣傳,使得廣大民眾對此更加了解,而且能夠吸引更多的人員參與到這項事業(yè)中,有利于蓬勃發(fā)展。

      6結論

      中韓兩國開展文化教育交流與合作的領域非常廣泛,前景十分廣闊,雙方可以在學術、文藝、教育、體育、旅游以及文化產業(yè)領域進一步加強合作,特別是在文化產業(yè)和教育領域,兩國具有很強的互補性,交流與合作將大有可為。文學作品的交流,在深入了解兩國文化、增進鞏固兩國友誼方面有著不可替代的作用。中韓兩國之間的文學交流,如同建交之后中韓兩國之間的關系一般,起步晚,發(fā)展快,成果頗豐。同時,也肯定會存在一些不盡如人意的地方,對此我們要堅信改善的信心,向著中韓文學交流的巔峰努力攀登。

      參考文獻:

      [1]金一.韓國文學中文翻譯的現(xiàn)狀及對未來的展望——“韓流”退潮后的思考[J].安徽文學(下半月),2011(11):70-74.

      [2]蔡清輝.建交以來中韓文學交流的回顧與展望[J].當代韓國,2014(3):84-93.

      [3]洪允姬.中韓民間文學研究的現(xiàn)況與課題[J].民間文化論壇,2013(3):21-29.

      [4]申宜暻.中韓“現(xiàn)代文學”觀念建構的比較研究[J].中國比較文學,2003(4):91-104.

      [5]牛林杰,張懿田.中韓建交二十年來中國的韓國現(xiàn)代文學研究綜述[J].當代韓國,2012(3):27-33.

      [項目基金]本文為2015年度上海市教委大學生創(chuàng)新計劃 “中韓文學交流與中韓外交的交滲” (項目編號:201510264163)的研究成果之一。

      [作者簡介]常凱文(1992—),男,漢族,河南靈寶人,目前就讀于上海海洋大學朝鮮語系;靳新雨(1995—),女,漢族,甘肅蘭州人,目前就讀于上海海洋大學朝鮮語系;賴怡虹(1996—),女,漢族,江西吉安人,目前就讀于上海海洋大學朝鮮語系。指導老師:韓兆元(1978—),女,漢族,吉林長春人,上海海洋大學朝鮮語系講師。研究方向:韓漢語言對比。

      猜你喜歡
      文化產業(yè)
      傳承晉繡技藝 做大文化產業(yè)
      點贊首屆絲綢之路玉石文化產業(yè)博覽會
      收藏界(2018年5期)2018-10-08 09:10:30
      突出文化產業(yè)核心驅動力
      文化產業(yè)空心化隱優(yōu)
      商周刊(2017年11期)2017-06-13 07:32:30
      文化產業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略的幾點探討
      對文化產業(yè)創(chuàng)新模式的分析:以傳媒類文化產業(yè)為例
      新聞傳播(2015年11期)2015-07-18 11:15:05
      對我國農村文化產業(yè)可持續(xù)發(fā)展的思考
      文化產業(yè)
      江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:09:57
      文化產業(yè)
      中國記者(2014年7期)2014-03-01 01:41:10
      文化產業(yè)
      中國記者(2014年6期)2014-03-01 01:39:52
      库伦旗| 大名县| 伊春市| 讷河市| 宣恩县| 盐池县| 灵丘县| 鸡泽县| 亚东县| 郓城县| 曲阳县| 泸州市| 会泽县| 祁阳县| 淮安市| 华阴市| 怀远县| 封丘县| 山西省| 广安市| 辽宁省| 友谊县| 孝义市| 宜州市| 盐城市| 诸暨市| 昌江| 宁国市| 搜索| 福泉市| 新密市| 阳信县| 新闻| 婺源县| 会同县| 临夏县| 淮滨县| 北碚区| 钟祥市| 新宁县| 芒康县|