劉小龍
追溯浪漫主義時代的琴音遺跡
——評俄國鋼琴家伊利莎白·萊昂斯卡婭獨(dú)奏音樂會
劉小龍
2015年4月4日晚,當(dāng)伊利莎白·萊昂斯卡婭在國家大劇院音樂廳向全場觀眾鞠躬致意時,這位聲明顯赫的女鋼琴家再次登上中國的舞臺。十四年前,人到中年的她曾以羅伯特·舒曼的《a小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲》為聽眾獻(xiàn)上無盡的詩情與活力。[1]如今,年逾古稀的演奏家又將一整套浪漫主義鋼琴曲目奉至耳際,力圖展現(xiàn)整個時代的音樂景觀。從貝多芬的《“暴風(fēng)雨”奏鳴曲》(Op.31 No.2)到舒伯特的《“流浪者”幻想曲》(D.760),經(jīng)過李斯特的《彼得拉克十四行詩》(S.104)直至勃拉姆斯的《f小調(diào)鋼琴奏鳴曲》(Op.5),這一特別的曲目設(shè)計使人不禁對鋼琴家的意圖展開想象。盡管她的謎底在琴音初鳴的片刻遠(yuǎn)未呈現(xiàn),卻讓人意識到,接下來的演奏會將是一場融聚思想的音樂盛宴。
萊昂斯卡婭用朦朧的琶音將貝多芬的《f小調(diào)鋼琴奏鳴曲》引入耳畔,由此開啟整晚的音樂旅程。雖然“暴風(fēng)雨”(Der Sturm)作為后人添加的標(biāo)題并未反映作曲家的真實(shí)意圖,但是,全曲流露的悲劇特征卻是確定無疑,貫穿始終。[2]鋼琴家以強(qiáng)力的低音增加音樂的悲愴性,又在高音旋律片段中傳達(dá)出孤寂的傷感。她對節(jié)拍的伸縮處理彰顯著俄羅斯鋼琴學(xué)派表情至上的傳統(tǒng),而這種演繹更將再現(xiàn)部開端的宣敘性段落彈奏得淋漓盡致,情意悠長。萊昂斯卡婭對于踏板的應(yīng)用并不節(jié)制,總是以旋律的詠唱和連貫作為目標(biāo)和先導(dǎo)。它不但為急速跑動的樂句抹上濃重的色彩,還為原本單純的旋律賦予深沉的情感。作為一位接受過斯維亞托斯拉夫·里赫特言傳身教的鋼琴家,[3]萊昂斯卡婭繼承了俄羅斯前輩意境深邃、大氣磅礴的演奏風(fēng)范,這使得她對貝多芬鋼琴奏鳴曲的交響化詮釋擁有著天然優(yōu)勢,使樂曲構(gòu)筑的思想空間獲得更大規(guī)模的拓展。第二樂章柔板在鋼琴家的指端化為靜思的園地。左手隱約呈現(xiàn)的八度震音是對悲劇的隱喻,而步進(jìn)的旋律、穿梭的音流則為聽者開辟一方疏朗、澄明的天空。貝多芬在此播下浪漫主義的音樂種子,以試探的筆觸描繪人化的自然與孤獨(dú)的心境。萊昂斯卡婭對第三樂章的詮釋依舊以悲劇性的情感抒發(fā)為主導(dǎo)。漸次進(jìn)入的音樂主題、呼吸式的力度起伏,加之單位節(jié)拍的彈性張弛,展現(xiàn)出高度自我的抒情風(fēng)格。貝多芬自下而上的旋律設(shè)計喚起個體在壓抑環(huán)境中對理想彼岸的些許祈望。這種思緒伴隨著展開部更為強(qiáng)烈的音響不斷推升,最終以幻想的姿態(tài)呈現(xiàn)于尾聲之中。鋼琴家捕捉到這條珍貴的線索,在沉郁的小調(diào)氛圍中追溯希望。作為早于《第三交響曲》誕生的經(jīng)典作品,[4]這首鋼琴奏鳴曲成為尊崇個性、倡導(dǎo)自然的浪漫主義時代序篇。鋼琴家以此開端,逐步走上散發(fā)著溫暖與誘惑的旅程。
舒伯特的《“流浪者”幻想曲》(1822年)創(chuàng)作于《“未完成”交響曲》完成不久。[5]這部擁有著四個連貫樂章的龐大作品,在創(chuàng)作理念和演奏技巧方面凸顯作曲家銳意創(chuàng)新的抱負(fù)與智慧。萊昂斯卡婭選擇此曲演奏,對于年邁的她近乎“拼命”?;蛟S作曲家預(yù)言的“魔鬼”當(dāng)真作崇,[6]鋼琴家在主題剛剛進(jìn)行到第七小節(jié)處就將樂譜瞬間遺忘,無奈只能跳至后方相似織體處。這一突如其來的失誤影響了第一樂章開端的音樂表現(xiàn),直至如歌的第二主題出現(xiàn)方才平復(fù)。樂曲的第二樂章以作曲家藝術(shù)歌曲《流浪者》(D.489)的原始主題和情緒予以呈現(xiàn)。沉痛與落寞撲面而來,揭示出全曲立意的真面。樂章在變奏技術(shù)的支撐下不斷推衍,其中64分音符的跑動片段被鋼琴家演奏得無可挑剔。高音部的柔和音色同低音部沉郁的潮涌交織互化,為主題鋪就波浪激蕩、落花殘陽的音畫背景。[7]獨(dú)旅者渴望的純真與快樂在高音區(qū)變得格外寶貴,令人倍生憐愛之情。萊昂斯卡婭將此主題以近似夜曲的風(fēng)格呈現(xiàn),字里行間滲透著凄楚的哀愁。第三樂章的諧謔曲段酷似一首炫技圓舞曲。外在的浮華難掩作曲家反諷的意圖。鋼琴家對此了如指掌,她根據(jù)樂譜指示對每小節(jié)開頭和弦予以強(qiáng)奏,凸顯偏執(zhí)、乖張的音樂形象。流浪之人面對著乏味的社交,內(nèi)心中愈發(fā)懷念故鄉(xiāng)。三聲中部的“搖籃曲”營造起家園的幻影,僅僅一瞬引得聽眾心馳神往。萊昂斯卡婭奏出的舒展旋律令人沉醉,暫時忘卻俗世的喧囂與憂愁。第四樂章的賦格曲段凸顯著浪漫主義的炫技時尚,而此時的鋼琴家卻已顯得力不從心、疲于支撐?;蛟S,人類對于完美的追逐從來就是一場悲劇,而輝煌燦爛的尾聲本就違拗作曲家的初衷。我們不幸目睹了表演家同“流浪者”的悲情合體,而這本身也不失為一種榮幸。
李斯特《旅游歲月》中的“彼得拉克十四行詩”(S. 104)將獨(dú)旅者的漫游繼續(xù)延伸。[8]作為下半場曲目的開篇,這部相對短小的抒情作品為鋼琴家?guī)肀匾奈拷搴途彌_,全心投入到戀愛般的癡情之中?!拔覠o法爭取,卻也不得安寧。恐懼中摻雜著希望,置身烈焰又似身裹冰霜。遼闊的天空任我翱翔,而冰潔的大地卻束縛了我的翅膀?!崩钏固貜谋说美嗽娮髦畜w會到的糾結(jié)與熱望,化為企盼的旋律訴說真情。鋼琴家秉承的抒情優(yōu)勢在此充分釋放,透過有序的主題輪回強(qiáng)化愛的力量。樂曲開端仍舊以悲傷的情調(diào)引入,并在遲緩的高音支點(diǎn)上引發(fā)懸念。E大調(diào)的漫步性旋律自中音區(qū)娓娓道來,將款款情意注入心田。萊昂斯卡婭對于左手琶音的音色處理極為考究,如同圍繞著主題的香霧和薄沙,隨著旋律的涌動時而聚合,時而消散。主題旋律在反復(fù)中積累力量,最終以壯麗的音響為愛高歌。這種抒情氛圍的營造和推舉,使人不禁想起多年前鋼琴家對舒曼《a小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲》第一樂章的副部處理,同樣的真摯與盡情。鋼琴家在增三和弦上的留音處理令人折服。她將聽眾對柔情的熱望推至頂峰,又在轉(zhuǎn)瞬之間令一切徜徉歸于平靜。樂曲的尾聲似旅者孤獨(dú)地走向光明與永恒,僅僅留下一片金葉隨風(fēng)沉降。
創(chuàng)作于1853年的《f小調(diào)鋼琴奏鳴曲》(Op.5)是勃拉姆斯20歲時的優(yōu)秀杰作。萊昂斯卡婭演奏此曲直面更為艱巨的技藝挑戰(zhàn)。然而,鋼琴家在樂曲開頭掀起的音浪令人驚嘆。廊柱般的和弦配以低回的“命運(yùn)”動機(jī)令人置身羅馬史詩般的壯景之中。[9]第二主題樸素而連貫的旋律織體跟隨舒曼的步蹤,音樂調(diào)性從降A(chǔ)大調(diào)至降D大調(diào)的遷移顯示著作曲家的個性與智慧。整個呈示部以柔和的音響巧妙收尾,從而弱化傳統(tǒng)結(jié)束部的終止功能。當(dāng)整個段落完全反復(fù)時,鋼琴家掀起的音響巨浪再次沖沒聽覺的堤岸。展開部涌現(xiàn)的低音旋律如頌歌般成為樂章的精神核心,凸顯高貴與正直的古典精神。萊昂斯卡婭對再現(xiàn)部強(qiáng)力和弦的詮釋令人感佩,浩大輝煌的音響直指作曲家期待的審美理想。第二樂章的行板主題近似一首藝術(shù)歌曲。左手柔和的低音伴奏潤澤著高音旋律,典雅之境伴隨著音樂的進(jìn)行油然而生。作曲家將第一樂章副部的調(diào)性布局再次引入,描畫出愛侶花前月下,心有靈犀的美意。[10]樂章末尾朝圣般的音樂步履使全章立意得以升華,鋼琴家滿懷熱望地引領(lǐng)聽眾走向彼岸,用大幅度的琶音和弦展開波瀾壯闊的愛之風(fēng)景。第三樂章的諧謔曲段自門德爾松的三重奏獲得靈感,似昂揚(yáng)、遒勁的斯拉夫舞曲。三聲中部以圣詠式織體將情緒復(fù)歸低沉,低音部的和聲步進(jìn)引人追憶旅者的艱辛。第四樂章間奏曲作為第五樂章的序引被勃拉姆斯冠以“回憶”(Rückblick)的標(biāo)題。[11]“命運(yùn)”動機(jī)重新出現(xiàn)于低音聲部,暗示著斗爭的帷幕再次揭開。終曲樂章的總結(jié)功能溢于言表。除了副部主題的抒情徜徉,貫穿全章的滿是附點(diǎn)節(jié)奏的搏動動機(jī)和近似國歌的壯麗旋律。萊昂斯卡婭自尾聲的賦格段落起努力營建巨大的漸強(qiáng),直至全曲末尾將終止和弦演奏得聲若洪鐘。沿自J.S.巴赫時代的大調(diào)終止為全曲乃至整場音樂會冠以勝利的結(jié)語。然而,勃拉姆斯終其一生未能收獲貝多芬式的理想。相反,倘若《f小調(diào)鋼琴奏鳴曲》承載著一位青年的古典之夢,那么,世紀(jì)末葉的大師卻早已認(rèn)可文化苦旅的宿命。萊昂斯卡婭選擇這部作品,并未追求藝術(shù)完諧的輝煌,而是懷念一位遠(yuǎn)去的智者,并將自我嵌入那巨大的矛盾和悲情之中。疲憊的身形、凝重的表情,鋼琴家疏離了演出成功的興奮和喜悅,將它僅僅視為艱辛了結(jié)的使命。
孤獨(dú)、悲情的自我和遼遠(yuǎn)、夢幻的希望,成為西方浪漫主義音樂文化的表現(xiàn)核心。浪漫主義者正如一位孤獨(dú)的旅人,在個體悲劇的基點(diǎn)上眺望遙不可及的未來。對于藝術(shù)家而言,晚境與死亡是現(xiàn)實(shí)人生無可回避的終極悲劇。他(她)無法保留盛年的活力,難以超越昔日的巔峰,卻還要同曾經(jīng)珍視、擁有的一切揮手道別。伊利莎白·萊昂斯卡婭用一場音樂會傳達(dá)著相同的信息和意涵。作為一位年邁的鋼琴家,她所要面對的不僅是個人精力和技藝的衰退,還有瀕臨滅絕的浪漫主義演奏風(fēng)格。萊昂斯卡婭在被媒體奉為“俄羅斯學(xué)派最后一位偉大的女鋼琴家”時,也就注定了她在這個時代的孤獨(dú)本質(zhì)。[12]正因如此,她有意選擇了浪漫主義時期最具代表性的音樂文獻(xiàn)作為獨(dú)奏曲目,帶領(lǐng)觀眾巡禮輝煌燦爛的音樂豐碑。然而,這些作品連同她的演奏更像是跨越時空的音樂遺跡,成為一道道深邃、孤傲的文化風(fēng)景。鋼琴家在其間漫步穿行,透過琴音眺望若隱若現(xiàn)的思想彼岸。萊昂斯卡婭的音樂詮釋令人想起德國浪漫主義畫家卡斯帕·大衛(wèi)·弗利德里希描繪的風(fēng)景。[13]在他的諸多畫作中,教堂、神廟的遺跡成為歷史悲劇的象征,而地平線上微蒙的陽光則昭示著遙不可及的夢想和希望。端坐琴前的鋼琴家如同畫中的主角。她帶著無限眷戀同浪漫時代宛聲道別,步履矜持地走向未來。人類的生命局限唯有動用精神力量方能彌補(bǔ)和超越。當(dāng)萊昂斯卡婭最終以純?nèi)混o謐的音色奏出肖邦的《降D大調(diào)夜曲》(Op.27 No.2)時,我們感受到這種超越在她的身上已經(jīng)實(shí)現(xiàn),盡管浪漫主義鋼琴語言的行將消逝依舊令人無限感傷。
注釋:
[1]2 0 01年5月25日晚,伊利莎白·萊昂斯卡婭(Elisabeth Leonskaja)同中國國家交響樂團(tuán)合作演出了羅伯特·舒曼的《a小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲》。筆者曾撰寫評論《音樂,我的愛戀——聽萊昂斯卡婭彈舒曼的a小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲》,參見《鋼琴藝術(shù)》2002年第1期,27-28頁。
[2]貝多芬《f小調(diào)鋼琴奏鳴曲》(Op.31 No.2)的標(biāo)題“暴風(fēng)雨”(Der Sturm),主要來自其秘書安東·辛德勒(Anton Schindler)關(guān)于此曲同莎士比亞戲劇《暴風(fēng)雨》相關(guān)聯(lián)的傳記記錄。由于辛德勒本人后被證實(shí)有意篡改和銷毀了貝多芬的許多文本資料,他所書寫的貝多芬傳記的真實(shí)性受到研究者們的普遍質(zhì)疑。
[3]伊利莎白·萊昂斯卡婭曾經(jīng)多年師從前蘇聯(lián)著名鋼琴家斯維亞托斯拉夫·特奧菲洛維奇·里赫特(Sviatoslav Teofilovich Richter ,1915—1997年)學(xué)習(xí)鋼琴演奏,而后者被公認(rèn)為二十世紀(jì)俄羅斯鋼琴學(xué)派的杰出代表。
[4]貝多芬的《f小調(diào)鋼琴奏鳴曲》創(chuàng)作于1801至1802年間,早于《降E大調(diào)(英雄)第三交響曲》(Op.55)集中創(chuàng)作的時間。后者成為貝多芬傾向浪漫主義的第二創(chuàng)作階段(或稱“英雄”時期)的開端。
[5]弗朗茲·舒伯特的《“流浪者”幻想曲》創(chuàng)作于1822年末,當(dāng)時作曲家剛剛放棄了《“未完成”交響曲》(D.759)第三樂章“諧謔曲”的起草工作。
[6]舒伯特曾對《“流浪者”幻想曲》做出評價,認(rèn)為其技術(shù)之難唯有魔鬼可以勝任,參見Edmondstoune Duncan,Schubert (1905年, J. M. Dent & Co. ),165頁。
[7]舒伯特的藝術(shù)歌曲《流浪者》(Der Wanderer,D.489)創(chuàng)作于1816年10月,歌詞來自喬治·飛利浦·施密特(Georg Phillipp Schmidt)的德文詩作。歌中唱到“我來自幽谷深山,云霧迷茫。大海咆哮,波浪激蕩。我孤獨(dú)地到處流浪,嘆息自問:‘往何方,往何方?’這里的太陽如此寒冷,花朵凋殘,生命衰亡。人們的語言空虛無情,我獨(dú)自到處流浪,在何方,在何方,我親愛的故鄉(xiāng)?”
[8]《彼得拉克十四行詩104》(Sonetto 104 Del Petrarca )是弗朗茲·李斯特創(chuàng)作的鋼琴套曲《旅游歲月》(Années de pèlerinage)第二卷中的第五首。整套作品創(chuàng)作于1835至1838年間。
[9]約翰內(nèi)斯·勃拉姆斯在《f小調(diào)鋼琴奏鳴曲》(Op.5)中采用了貝多芬《c小調(diào)第五交響曲》(Op. 67)中的“命運(yùn)”動機(jī),分別出現(xiàn)在第一、第三和第四樂章中。
[10]勃拉姆斯在《f小調(diào)鋼琴奏鳴曲》的第二樂章引用了奧托·英克爾曼(Otto Inkermann)的一首詩歌作為旁注。詩歌寫到,“由于夜色的遮蔽,蒼白的月亮?xí)r隱時現(xiàn);當(dāng)沉浸于愛的迷夢之時,兩心相映,休戚與共?!?/p>
[11]勃拉姆斯在這個短小的過渡性樂章回顧第二樂章的第一主題,卻采用了降b小調(diào)。
[12] “La dernière grande Dame de l’ Ecole Soviétique”,這一評價參見2015年4月4日“一代宗師伊利莎白·萊昂斯卡婭鋼琴獨(dú)奏音樂會”國家大劇院節(jié)目單。
[13]卡斯帕·大衛(wèi)·弗利德里希(Caspar David Friedrich 1774-1840年),德國著名浪漫主義畫家。代表作品包括《海邊修士》《橡樹林中的修道院》《山上的十字架》《云海中的旅行者》《觀日出的婦女》等。
劉小龍:北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院副教授
責(zé)任編輯:陳 瑜