• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    最簡方案框架語段理論下英漢雙賓語結(jié)構(gòu)對比研究

    2015-12-14 03:05:53陸舒敏闞哲華華南理工大學(xué)外國語學(xué)院廣東廣州50640韶關(guān)學(xué)院外語學(xué)院廣東韶關(guān)5005
    韶關(guān)學(xué)院學(xué)報 2015年1期
    關(guān)鍵詞:語段賓語漢語

    陸舒敏,闞哲華(.華南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州 50640;.韶關(guān)學(xué)院 外語學(xué)院,廣東 韶關(guān)5005)

    最簡方案框架語段理論下英漢雙賓語結(jié)構(gòu)對比研究

    陸舒敏1,闞哲華2
    (1.華南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州 510640;2.韶關(guān)學(xué)院 外語學(xué)院,廣東 韶關(guān)512005)

    基于Chomsky(2005)近期提出的語段理論以及何曉煒(2008,2010)對雙賓語的研究,對英漢雙賓語結(jié)構(gòu)的生成機制和英漢雙賓語結(jié)構(gòu)存在的差異作進(jìn)一步研究。漢語雙賓語結(jié)構(gòu)可以通過動詞后面有語音表現(xiàn)的詞素來改變物質(zhì)和意義的傳遞方向;而在英語雙賓語結(jié)構(gòu)中,通常有表示相反意義的成對動詞來實現(xiàn)來源(SOURCE)和目標(biāo)(GOAL)的轉(zhuǎn)換。

    雙賓語結(jié)構(gòu);合并;移位;語段

    雙賓語結(jié)構(gòu)(Double Object Construction,DOC)的研究是生成語法的一個重要研究領(lǐng)域。多年來,國外研究者在生成語法框架下研究雙賓語結(jié)構(gòu)已經(jīng)取得了豐碩的成果。國內(nèi)的研究者對雙賓語結(jié)構(gòu)的研究雖然也有多年的歷史,但都是在傳統(tǒng)的理論框架下進(jìn)行研究。直到20世紀(jì)80年代末期,人們才開始在生成語法框架下研究雙賓語結(jié)構(gòu)。如何在新的句法理論下研究雙賓語,是我們目前面臨的重要任務(wù)。本文旨在對以下幾個問題進(jìn)行探討:(1)什么是雙賓語結(jié)構(gòu),雙賓語的種類有哪些?(2)在最簡方案框架語段理論下的英漢雙賓語結(jié)構(gòu)的生成有什么特點?(3)漢語和英語的雙賓語存在什么差異?(4)雙賓語的研究前景和問題是什么。

    一、雙賓語結(jié)構(gòu)的界定和分類

    (一)雙賓語結(jié)構(gòu)的界定

    人們一般誤以為雙賓語結(jié)構(gòu)包括以下兩種類型。

    (1)a.We have given Mary a book. b.We have given a book to Mary.

    (2)a.張三送李四一本書。b.張三送一本書給李四。

    實際上,b句不是雙賓語結(jié)構(gòu)。雖然b句和a句一樣,同為雙及物結(jié)構(gòu)(ditransitive construction),b句一般被生成語法研究者們稱為與格結(jié)構(gòu),或者通常稱為介賓構(gòu)式(prepositional object construction)。根據(jù)王奇(2005)[1]的觀點,這兩種結(jié)構(gòu)存在著目標(biāo)論元限制和非對稱性約束的差別。本文討論的主要對象是a句,即雙賓語結(jié)構(gòu)。

    (二)雙賓語結(jié)構(gòu)的分類

    對于雙賓語結(jié)構(gòu)的分類,研究者們持有不同的觀點。馬慶株(1992)[2]將雙賓語結(jié)構(gòu)定義為:V N1 N2,并將其分為14類,分別是:給予類,取得類,準(zhǔn)予取類,表稱類,結(jié)果類,原因類,時機類,交換類,使動類,處所類,度量類,動量類,時量類,含虛指賓語。還有一種比較廣為接受的是陳垂民(1995)[3]的觀點。陳垂民(1995)[3]認(rèn)為,雙賓語結(jié)構(gòu)就是述賓結(jié)構(gòu)短語帶賓語結(jié)構(gòu);認(rèn)為把[動+名1]看作述賓式短語,把[動+名1+名2]看作述賓短語帶賓語。整個雙賓語的結(jié)構(gòu)就應(yīng)該為{[動+名1]+名2}。

    對于雙賓語結(jié)構(gòu)的分類,石毓智(2004)[4]將漢語雙賓語結(jié)構(gòu)劃分成三類(左向、右向、左右向)。(1)右向:給予類和教類;(2)左向:取得類;(3)左

    右向:借類。

    以上對于雙賓語結(jié)構(gòu)的劃分都是按照動詞來進(jìn)行的,并且劃分的標(biāo)準(zhǔn)都不同,因此劃分出來的雙賓語種類很多,沒有達(dá)到經(jīng)濟性原則。按照雙賓語整體結(jié)構(gòu)所表達(dá)的意義進(jìn)行劃分,才具有說服力。因此,筆者覺得何曉煒(2008)[5]對雙賓語的劃分更合理。何曉煒(2008)[5]認(rèn)為雙賓語結(jié)構(gòu)表達(dá)的是一種意義的 “傳遞”。這種意義既可以表示物質(zhì)的傳遞,還可以表示信息的傳遞。而且,這種“傳遞”的方向只有兩個,一個是左向,另一個是右向。傳遞的方向不是由動詞決定的,而是由雙賓語結(jié)構(gòu)的整體結(jié)構(gòu)意義決定的。何曉煒(2008)[5]對雙賓語的分類和解釋更有利于揭示雙賓結(jié)構(gòu)的實質(zhì)以及跨語言的共性和個性。

    二、雙賓語結(jié)構(gòu)的生成語法研究

    早期在生成語法框架下對漢語雙賓語進(jìn)行研究以顧陽(2000)[6]和徐杰(2001)[7]為代表。顧陽(2000)[6]認(rèn)為雙賓語結(jié)構(gòu)應(yīng)是如下分析,即:

    (3)a.NP1 V NP3給NP2 b.我送一本書給他

    (4)a.NP1給NP2 V NP3 b.我給他送一本書

    顧陽(2000)[6]認(rèn)為在漢語中,與格結(jié)構(gòu)衍生雙賓語結(jié)構(gòu)。但是,她在文中并未能很好地體現(xiàn)雙賓語是如何從與格結(jié)構(gòu)中演變而來的。同時,她也指出雙賓語結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)之間的轉(zhuǎn)換關(guān)系還有待進(jìn)一步的探究。徐杰(1999)[7]討論的是一種特殊的雙賓語結(jié)構(gòu):

    (5)張先生打碎了他四個杯子。

    徐杰(1999)[7]通過研究這種比較特殊的雙賓語結(jié)構(gòu),證明了像例(5)這種雙賓語結(jié)構(gòu)是雙賓語句式之下的一小類。這說明不同小類的雙賓語句式有自己的特點。徐杰(1999)[7]還指出例(5)中的 “他”是賓語,不可能是定語。他對于雙賓語的研究也做出了較大的貢獻(xiàn),讓后來的研究者明白應(yīng)該從多角度多層面地深入研究雙賓語結(jié)構(gòu)。

    以王奇(2005)[1]為代表的研究者認(rèn)為雙賓語結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的基礎(chǔ)是雙賓語結(jié)構(gòu)中間接賓語和直接賓語之間的語義關(guān)系。可是將“擁有”或 “失去”作為該句式的基本語義特征是不準(zhǔn)確的。

    上述的這些研究雖然給我們提供了相應(yīng)的研究方向,但是這些研究方式均沒有很好地結(jié)合喬姆斯基的生成語法的最簡方案分析模式。而且研究者認(rèn)為雙賓語結(jié)構(gòu)是由與格結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來的,或者與格結(jié)構(gòu)是由雙賓結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來的,這些觀點都沒有得到很好的理論支持。對于雙賓語結(jié)構(gòu)的生成,本文采用的是何曉煒(2008)[5]的觀點。

    何曉煒(2008)[5]在《最簡方案框架下的英漢雙賓語結(jié)構(gòu)生成研究》一文中提出了許多具有開創(chuàng)性的觀點。該文認(rèn)為雙賓語結(jié)構(gòu)中存在一個表傳遞義的功能語類G。英漢雙賓語結(jié)構(gòu)的差異應(yīng)歸結(jié)于此功能語類G值,這個G值的不同導(dǎo)致了不同類型的雙賓語結(jié)構(gòu)的生成。

    根據(jù)Chomsky(2005)[8]的語段理論,在句子中,vP語段的推導(dǎo)應(yīng)該在CP語段的推導(dǎo)之前。雙賓語結(jié)構(gòu)中的vP語段的推導(dǎo)主要涉及的是三個名詞的合并順序問題,因此我們只要分析vP段的句子生成過程就能解決這個問題。

    根據(jù)何曉煒(2011)[9],雙賓語結(jié)構(gòu)vP的語段結(jié)構(gòu)的推導(dǎo)過程如例(6)所示:

    在例(6)中,t指的是句子中某一成分移位后產(chǎn)生的一個拷貝。動詞先和直接賓語合并,再和間接賓語合并形成VP。Radford(2004)[10]指出根據(jù)EPP的原則,G會吸引離它最近的IO到它的標(biāo)示語的位置上。同時,動詞V移位到G的位置上。然后,V和G都移位到v的位置上。最后形成的結(jié)構(gòu)與施動者subj合并,形成最后的vP結(jié)構(gòu)。何曉煒(2008)[5]認(rèn)為這里的功能語類G值,表示的是雙賓語的信息和意義的傳遞方向,既可以是正值,也可以是負(fù)值。當(dāng)G為正值時,信息和意義就往右傳遞。當(dāng)G值為負(fù)值時,信息和意義就往左傳遞。G既可以是詞綴性空成分,也可以是詞綴性非空成分。

    下面分析漢語雙賓語結(jié)構(gòu)的句法生成:

    (7)小明借給小紅一本書。

    (7)中的結(jié)構(gòu)可以用(8)中的樹形圖來表示。這里的G是有語音表現(xiàn)的詞素 “給”,表示的傳遞方向是右向的。即 “小明”是 來源(SOURCE),“小紅”是目標(biāo)(GOAL)。(7)中的傳遞方向的確定主要取決于動詞后面的有語音表現(xiàn)的詞素。如果把“給”換成“了”,所表示的傳遞方向就會變成左向。即 “小明”是目標(biāo)(GOAL),“小紅”是來源(SOURCE)。

    下面是英語雙賓語結(jié)構(gòu)的句法生成:

    (9)Mary lent John a book

    例(9)中的結(jié)構(gòu)可以用例(10)中的樹形圖來表示。在例(10)中,英語雙賓語結(jié)構(gòu)中的G是詞綴性空成份?!癕ary”是來源(SOURCE),“John”是目標(biāo)(GOAL)。信息和意義的傳遞是從“Mary”到“John”的。在例(8)中,漢語雙賓語結(jié)構(gòu)往往需要添加如“給”、“了”、“走”等有語音表現(xiàn)的詞素來確定傳遞方向。而在例(9)中,英語雙賓語動詞后面是沒有語音表現(xiàn)的詞素來表示傳遞方向的。另外,在例(9)中,可以用 “borrow”來實現(xiàn)來源(SOURCE)和目標(biāo)(GOAL)的角色的轉(zhuǎn)換。但是需要注意的是,由“borrow”構(gòu)成的句子并不能進(jìn)入雙賓語結(jié)構(gòu)。而在例(7)中,只需要把粘著語素“給”改成“了”,來源(SOURCE)和目標(biāo)(GOAL)的角色就能得到轉(zhuǎn)換。

    三、漢英雙賓語結(jié)構(gòu)的差別

    (一)意義傳遞方向的差異

    何曉煒(2008)[5]認(rèn)為雙賓語具有的最基本的意義就是“傳遞”。在意義的傳遞過程中,英語和漢語之間存在著較大的差異。

    (11)a.我買了張三一本書

    (12)a.Mary bought John a book b.I sent Jane an e-mail.從例(11)中可以看出,在漢語中,信息和概念的傳遞是雙向的,既可以是左向的,也可以是右向的。即間接賓語既可以是信息的來源(SOURCE),也可以是信息傳遞的目標(biāo) (GOAL)。如例 (11)a中,“我”是從間接賓語 “張三”那里買來了一本書,所以 “張三”是來源(SOURCE),這時候信息的傳遞是左向的;而例(11)b中,“我”送給了 “小明”一本書,間接賓語 “小明”是目標(biāo)(GOAL),因此這里的傳遞方向是右向的。但是在例(12)中,間接賓語一直都是目標(biāo)(GOAL)。“John”和“Jane”都是信息和概念傳遞的目標(biāo)。由此可見,在英語中,信息傳遞的方向是單向的,而且是右向的。

    (二)英漢雙賓語結(jié)構(gòu)中動詞詞匯意義的不同

    這里所說的詞匯意義的不同主要指的是英漢雙賓語結(jié)構(gòu)是否需要添加其他詞語表示意義的傳遞方向。

    雙賓語結(jié)構(gòu)表示的是一種意義的“傳遞”,傳遞就涉及到方向性的問題。在漢語有些動詞本身并不能表明傳遞方向,需要在動詞后面附加其他詞語來表示方向。如“借”、“寄”、“租”等,這些動詞后可附加其它詞語(如“給”或“走”)。例如,“我寄給他一本書”和“我寄走他一本書”這兩句話是附加了“給”和“走”之后,傳遞方向才明確。否則,像 “我寄他一本書”就會產(chǎn)生歧義。

    與漢語構(gòu)成雙賓語的動詞不同,英語動詞構(gòu)成雙賓語結(jié)構(gòu),并不需要附加其他詞語來表示方向。英語往

    往有成對的表示相反方向的動詞來表達(dá)相反的意思,而且只有右向義的動詞才能構(gòu)成雙賓語結(jié)構(gòu)。比如說:

    (13)I bought her a house.

    在例(13)中,只可能出現(xiàn)一個意思。那就是“我買了一間房子給她”。不可能產(chǎn)生“我從她那里買了一間房子”。如果要表達(dá)這種意思,在英語中,往往會用buy的反義詞sell來表達(dá)。那就是以下的表達(dá):

    (14)She sold me a house.

    下面列舉其他的例子加以說明。

    (15)典型雙賓動詞舉偶

    中文 英文借borrow lend買buy sell拿take bring分get distribute貸rent let供offer serve

    通過例(15)可以看出,漢語雙賓語結(jié)構(gòu)可以通過動詞后面有語音表現(xiàn)的詞素來實現(xiàn)物質(zhì)和意義的傳遞方向的轉(zhuǎn)換。而在英語雙賓語結(jié)構(gòu)中,則需要有表示相反意義的成對動詞來實現(xiàn)傳遞方向的轉(zhuǎn)換。

    四、結(jié)語

    本文基于Chomsky(2005)近期提出的語段理論以及何曉煒(2008,2010)對雙賓語的研究,對英漢雙賓語結(jié)構(gòu)的生成機制和英漢雙賓語結(jié)構(gòu)存在的差異作進(jìn)一步研究。研究得出漢語雙賓語結(jié)構(gòu)可以通過動詞后面有語音表現(xiàn)的詞素來表示物質(zhì)和意義的傳遞方向。而在英語雙賓語結(jié)構(gòu)中,通常有表示相反意義的成對動詞來實現(xiàn)傳遞方向的轉(zhuǎn)換。文章還對英漢雙賓語的差異作進(jìn)行一些補充說明。未來對雙賓語結(jié)構(gòu)的研究應(yīng)著重對英漢雙賓語左右向結(jié)構(gòu)進(jìn)行區(qū)分,應(yīng)歸納雙賓語動詞后面的有語音表現(xiàn)的詞素是如何確定雙賓語的傳遞方向的。

    [1]王奇.領(lǐng)屬關(guān)系與英漢雙賓構(gòu)式的句法結(jié)構(gòu)[J].現(xiàn)代外語,2005(2):129-137.

    [2]馬慶株.現(xiàn)代漢語的雙賓語構(gòu)造[M]//語言學(xué)論叢:第十輯.北京:商務(wù)印書館,1983.

    [3]陳垂民.談述賓短語帶賓語的幾個問題[J].暨南學(xué)報,1995(1):116-122.

    [4]石毓智.漢英雙賓結(jié)構(gòu)差異的概念化原因[J].外語教學(xué)與研究,2004(2):83-89.

    [5]何曉煒.最簡方案框架下的英漢雙賓語結(jié)構(gòu)生成研究[J].現(xiàn)代外語,2008(1):1-12.

    [6]顧陽.試論漢語雙賓語結(jié)構(gòu)的語義和句法特征[M]//語法研究和探索:第10期.北京:北京大學(xué)出版社,2000.

    [7]徐杰.普遍語法原則與漢語語法現(xiàn)象[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.

    [8]Chomsky N.On Phases[A].In Robert Freidin,et al.(eds.).Foundational Issues in Linguistic Theory:Essays in Honor of Jean-Roger Vergnaud.Cambridge,MA:MIT Press,2008:133-166.

    [9]何曉煒.英漢雙及物結(jié)構(gòu)的生成語法研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.

    [10]Radford A.Minimalist Syntax:Exploring the Structure of English[M].Cambridge:CUP,2004.

    A Minimalist Phase Theory to the Derivation of the Double Object Construction in English and Chinese

    LU Shu-min1,KAN Zhe-hua2
    (1.School of Foreign Languages,South China University of Technology,Guangzhou 510640; 2.School of Foreign Languages,Shaoguan University,Shaoguan 512005,Guangdong,China)

    Based on the Phase Theory proposed by Chomsky(2005)and HE Xiao-wei's studies of English and Chinese Double Object Constructions(DOC),this paper attempts to further explore the syntactic derivation of DOC and the differences between the Chinese DOC constructions and English DOC constructions.It argues that,in the Chinese DOC constructions,the bound morphemes attached to the verbs determine information transfer direction,while in English,verb paired with the opposite meanings are used to achieve the change of information transfer direction.

    minimalist;phase theory;derivation;double object construction

    H314

    A

    1007-5348(2015)01-0031-04

    (責(zé)任編輯:廖銘德)

    2014-12-26

    廣東省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目“分布形態(tài)學(xué)框架下的構(gòu)詞研究”(09K-03),教育部人文社會科學(xué)研究規(guī)劃基金項目“漢語施及化與詞根復(fù)合研究”(10YJA740044)

    陸舒敏(1990-),女,廣東清遠(yuǎn)人,華南理工大學(xué)外國語學(xué)院碩士生;研究方向:句法學(xué)、生成語法。

    闞哲華(1969-),男,湖南邵陽人,韶關(guān)學(xué)院外語學(xué)院教授,博士;研究方向:句法學(xué)、生成語法。

    猜你喜歡
    語段賓語漢語
    學(xué)漢語
    金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
    連詞that引導(dǎo)的賓語從句
    輕輕松松聊漢語 后海
    金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
    【重點】語言文字運用:語段壓縮
    淺談低年級語段仿寫的指導(dǎo)策略
    賓語從句及練習(xí)
    追劇宅女教漢語
    漢語不能成為“亂燉”
    華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
    中考試題中的賓語從句
    誰來管管“吃”的賓語?
    福泉市| 太湖县| 雷山县| 筠连县| 平昌县| 怀安县| 砀山县| 盖州市| 长治县| 永德县| 南华县| 博爱县| 阿尔山市| 宜阳县| 浦江县| 华宁县| 千阳县| 遂昌县| 蒙山县| 兰溪市| 肃宁县| 西吉县| 安丘市| 新干县| 孝昌县| 酒泉市| 弥勒县| 通许县| 浦北县| 本溪| 四川省| 许昌市| 内乡县| 普格县| 肇东市| 利川市| 邻水| 厦门市| 元朗区| 德州市| 北辰区|