顏劉英
【摘 要】在二胡音樂的發(fā)展進(jìn)程中,改編、移植其他藝術(shù)形式的作品到本專業(yè)領(lǐng)域中的二胡演奏家不斷涌現(xiàn),其中有獨奏、協(xié)作、合奏等多種形式。為更好地運用二胡表現(xiàn)、移植、改編曲目,對樂曲的內(nèi)在分析是必要的,本文以兩首二胡移植曲目為例,著重從演奏與情感兩方面來分析。
【關(guān)鍵詞】演奏分析;情感分析;《流浪者之歌》;《引子與回旋隨想曲》
中圖分類號:J632.21 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? 文章編號:1007-0125(2015)10-0102-02
近年來,隨著我國文藝事業(yè)的繁榮發(fā)展,二胡演奏藝術(shù)也不斷提升,二胡技術(shù)也隨之不斷革新,在一些專業(yè)性比賽或是考試中,我們看到很多的演奏者親睞于移植曲目來顯示自己高超的技術(shù)與技巧。筆者從演奏方面簡析兩首熱門的二胡移植曲:《流浪者之歌》與《引子與回旋》。
一、《流浪者之歌》演奏分析
《流浪者之歌》又名《吉普賽之歌》,是西班牙小提琴大師布羅薩·拉薩蒂的代表作品之一,樂曲根據(jù)吉普賽音樂素材創(chuàng)作而成。旋律優(yōu)美動人,節(jié)奏華麗多變,自由而不受拘束,一直以來備受人們的喜愛,至今活躍于小提琴樂壇上。在國內(nèi),至上世紀(jì)八十年代由二胡演奏家張韶先生移植成二胡作品以來,一直備受二胡演奏者的喜愛,隨后也出現(xiàn)了幾個移植版本。本文以張韶先生的版本為例,分析樂曲演奏中存在的重難點與情感的表現(xiàn)。
(一)重難點分析:節(jié)奏、音準(zhǔn)
翻開《流浪者之歌》樂譜我們發(fā)現(xiàn),樂曲以節(jié)奏自由與大量散板開篇。大量的三連音、六連音還有九連音和十二連音,加上節(jié)奏的漸快或漸慢自由無固定性,這就構(gòu)成了我們二胡演奏的一大難點。然而,傳統(tǒng)的二胡樂曲受到博大精深的戲曲文化影響,更多的講究一首曲子的意蘊(yùn),很多時候與唱腔唱詞聯(lián)系在一起。在平時的演奏中,我們可能會遇到一個樂句或者幾個音的自由演奏,但大樂段的散板節(jié)奏在的傳統(tǒng)二胡作品中幾乎不會存在的。用弦樂器演奏大段的散板時,演奏者們除了要考慮音準(zhǔn),還需要思考對每一樂句的處理,如何安排音符的時值,表現(xiàn)樂曲的內(nèi)涵,這些就全憑演奏者自身的音樂修養(yǎng)和對樂曲的理解了。
樂曲除散板外,還有大量表現(xiàn)吉普賽風(fēng)格的琶音的運用,這種極富有特色的旋律要求二胡演奏者清晰準(zhǔn)確的演奏出來是有一定難度的。由于拉弦樂器本身的構(gòu)造,在演奏中依靠左手控制的旋律部分不是我們在傳統(tǒng)曲目中所感受的首調(diào)音階中的常規(guī)旋律,而是固定調(diào)帶有變化音的旋律。這一點給很多的二胡演奏者帶來了音準(zhǔn)上的困擾,由于弦樂器本身的構(gòu)造不同于鍵盤樂器,沒有固定音高,每一個音有一個固定的振動頻率,音準(zhǔn)控制在演奏的手中,既需要把握振動的頻率又要保證快速精準(zhǔn)且清晰地演奏,難度就不言而喻了。據(jù)筆者多年的演奏探究,對于音準(zhǔn)的問題通常的行之有效的辦法就是對著校音器慢慢的聯(lián)系,建立自身的內(nèi)心聽覺。由于受到傳統(tǒng)的樂音系統(tǒng)五聲音階的影響,西方音樂中的很多音程關(guān)系在民族樂曲中很少存在,這給聽?wèi)T了五聲音階的我們在聽覺上帶來一定的挑戰(zhàn),給我們的練習(xí)增加了難度。
(二)情感分析
俗話說“音樂的一切技巧服務(wù)于情感”,前面我們談到了本曲演奏中運用到的紛繁復(fù)雜的技術(shù)和技巧,那這些技術(shù)是為展示怎樣的情感呢?這需要演奏者們深入了解作曲家及樂曲創(chuàng)作的背景和所表現(xiàn)的內(nèi)容。
這首矚目世界的《流浪者之歌》具有濃郁的異域風(fēng)情,因而我們不能想當(dāng)然的演奏,從速度的處理到形象的塑造都要求我們深入了解吉普賽這個民族。樂曲以“流浪者之歌”為名,吉普賽人居無定所,走到哪里,哪里就是家鄉(xiāng),故稱為“流浪者”。由于民族傳統(tǒng)的關(guān)系,吉普賽人,男性以馴獸,販賣家畜,補(bǔ)鍋和充當(dāng)樂師為業(yè);婦女從事賣藥,行乞,算命和表演等行業(yè)。他們不與外族通婚,沒有基本的國家和法律概念,獨具一格的觀念與主流社會大相徑庭,因而受到外族和其他民族的排擠,世世代代過著清苦而飽受歧視的生活,但這個民族活潑、樂觀、能歌善舞。作曲家運用嫻熟的創(chuàng)作手法描繪了吉普賽人即便面對再困難再被人歧視也要過著瀟灑流浪的生活,充滿信心的面對每一天。樂曲演奏應(yīng)慢而不悲,快而不鬧,熱情而滿懷希望,這才是我們所理解的真正的《流浪者之歌》。
二、《引子與回旋隨想曲》演奏分析
1863年,作曲家圣桑對初露頭角的西班牙小提琴家薩拉薩蒂的高超演奏技藝十分贊賞,于是潛心研究了小提琴的演奏技巧和西班牙音樂的風(fēng)格與特色,創(chuàng)作了這首當(dāng)時風(fēng)靡一時的小提琴作品--《引子與回旋隨想曲》。此曲在創(chuàng)作手法上與薩拉薩蒂創(chuàng)作的《流浪者之歌》有著異曲同工之妙,亦是表現(xiàn)西班牙的異域風(fēng)韻,因此很多人將這兩首作品合稱為姐妹作品。
2001年,于川將《引子與回旋隨想曲》移植為二胡曲,讓全世界的人看到二胡也能演奏高難度的小提琴名曲。
(一)重難點分析
二胡版的《引子與回旋》旋律非常悠揚,并且印象非常深刻。但由于小提琴的演奏技巧與二胡演奏技術(shù)有很大的差異,尤其是二胡會受到音域的局限,而此曲音域在二胡這件樂器上可以說是達(dá)到極限,因而音色、音準(zhǔn)、音量的控制成為了演奏的技術(shù)難點。
整首樂曲由“引子”和“回旋”兩大部分組成,“引子”部分旋律略憂郁而富有動感,運用了獨具風(fēng)格的西班牙風(fēng)格音調(diào),讓人流連忘返;“回旋”部分節(jié)奏感很強(qiáng):突出的切分音在跌宕起伏的旋律進(jìn)行中不斷出現(xiàn),使音樂富有彈性往前推進(jìn),具有明顯的音樂色彩。二胡版的《引子與回旋隨想曲》為表現(xiàn)西班牙音樂風(fēng)格以及體現(xiàn)二胡高超的演奏技術(shù),樂曲多處出現(xiàn)的快速琶音和上下行音階的流動,以及連頓弓跳弓等都極其復(fù)雜,而節(jié)奏則是不同于小提琴版的自由拍子,而主要是切分音,因為音域的關(guān)系,快速琶音時二胡音準(zhǔn)也是極其難以把握。
由于樂器的構(gòu)造不同,小提琴沒有內(nèi)外弦轉(zhuǎn)換的煩惱,弓無需受到束縛,大量的連頓弓的演奏會比二胡要自由輕松得多。二胡演奏中要將此曲中連頓弓表現(xiàn)好左右手的明確分工極其良好配合是極為重要的:右手把握連頓和內(nèi)外弦交換,左手在把握旋律的音準(zhǔn)。在演奏中右手臂的力量墜在弓子上,利用手臂的重量稍加控制,來達(dá)到力度上的要求;然后將整個手臂緊張起來,像拖拽一樣,但是又不可以用蠻力,必須是巧力,將整個弓子拽出去,與此同時再配合上左手,兩手完美的配合演奏方可達(dá)到好的效果。
(二)情感分析
《引子與回旋》和《流浪者之歌》由于兩位作曲家的關(guān)系,都采用了吉普賽特色的琶音的音樂元素,因為都是為小提琴而創(chuàng)作的,在作曲技法上,都頻繁運用了跳弓和連頓弓。但在情感表現(xiàn)上二者卻是大相庭徑。
薩拉薩蒂的《流浪者之歌》屬于敘事曲,而圣桑的《引子與回旋》則是隨想曲體裁。敘事曲有著明確的情感表達(dá),聯(lián)系吉普賽民族的命運和生活現(xiàn)狀來說,整首樂曲的基調(diào)是憂郁而不低沉。但圣桑的《引子與回旋》運用隨想曲體裁,作曲者可以任其奔放的樂思自由馳騁,不受拘束,不去計較,讓自己對音樂的情感不斷地有音符的方式宣泄出來。由于體裁的關(guān)系使得《引子與回旋隨想曲》聽不出作者具體想要表達(dá)的感情,因為它形式自由,但是總體來說作者創(chuàng)作這首樂曲的時候心情是愉悅的。從整首樂曲來看包含了引子和回旋曲部分,“回旋”部分活潑熱烈,由三段風(fēng)格迥異的的舞曲組成,氣氛歡快。除了開頭的引子部分,整首樂曲都是在回旋曲的三個插部中循環(huán)進(jìn)行的,這樣風(fēng)格鮮明的樂曲形式把西班牙人自由奔放的情感表現(xiàn)得淋漓盡致。
當(dāng)然,每一位演奏者的演奏水平,藝術(shù)修養(yǎng)及對作品的理解力是不一致的。本文著重闡述了二胡移植曲目中的《流浪者之歌》與《引子與回旋》的演奏技術(shù)、情感。由于作者能力有限,本文僅提供自己的演奏和教學(xué)經(jīng)驗作為作品演奏分析的借鑒,期望能拋磚引玉,協(xié)助更多的學(xué)習(xí)者演奏者找到科學(xué)、合理地演奏思路。endprint