熊 納 程時(shí)哲南昌大學(xué)人文學(xué)院
小議現(xiàn)代漢語(yǔ)“們”的語(yǔ)法性質(zhì)
熊納程時(shí)哲
南昌大學(xué)人文學(xué)院
摘要:現(xiàn)代漢語(yǔ)中“們”的語(yǔ)法性質(zhì)一直存在較大分歧,各派學(xué)者眾說(shuō)紛紜。本文建立在現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的語(yǔ)料分析之上,擬從“們”的語(yǔ)義和語(yǔ)用方面試探現(xiàn)代漢語(yǔ)“們”的語(yǔ)法性質(zhì),對(duì)其中某些問(wèn)題或補(bǔ)充他人的觀點(diǎn),或提出自己的看法。
關(guān)鍵詞:“們”語(yǔ)法性質(zhì)詞綴
學(xué)界關(guān)于“們”的語(yǔ)法歸屬多有討論,但迄今尚無(wú)公論。這些分歧主要可歸為三類,分別是“詞綴說(shuō)”、“助詞說(shuō)”和“兩分說(shuō)”。
(一)“詞綴說(shuō)”
呂叔湘(1999)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(增訂本)中指出:“們:【后綴】用在代詞和指人名詞的后邊,表示多數(shù)?!敝斓挛酰?983)在《語(yǔ)法講義》中稱:“‘們’是人稱代詞和指人的名詞的后綴,表示復(fù)數(shù)?!壁w元任(1979)在《漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法》一書中談及:“‘們’是用得較少的名詞后綴。”張靜(1987)在《漢語(yǔ)語(yǔ)法問(wèn)題》中論述道:“這個(gè)詞綴是用在指人名詞(包括代名詞)后面,表示復(fù)數(shù)的?!?/p>
(二)“助詞說(shuō)”
徐陽(yáng)春(2008)認(rèn)為:“‘們’是個(gè)表示多數(shù)或‘群’意義的助詞,經(jīng)常附著在表人名詞后面?!焙洌?962)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)》教材中提出將“們”列為其他助詞。邢福義(2002)先生也在《漢語(yǔ)語(yǔ)法三百問(wèn)》中把“們”歸為“表數(shù)助詞”,與“結(jié)構(gòu)助詞”“時(shí)態(tài)助詞”“比況助詞”和“語(yǔ)氣助詞”相并列。黃伯榮、廖序東將“們”歸入虛詞中的助詞進(jìn)行研究。
(三)“二分說(shuō)”
“二分說(shuō)”的產(chǎn)生基于上述兩種觀點(diǎn),即根據(jù)“們”的語(yǔ)法性質(zhì)分別對(duì)待,作為語(yǔ)素時(shí)為詞綴,是構(gòu)詞方式;作為詞時(shí)則為助詞,是構(gòu)形方式,使得“們”的語(yǔ)法性質(zhì)兼跨了詞綴語(yǔ)素和助詞兩級(jí)語(yǔ)法單位。
周一民(2010)也在《現(xiàn)代漢語(yǔ)》教材中指出:“后綴的‘們兒’(其中‘兒’后綴不占音節(jié),而是使前面的音節(jié)兒化)與表復(fù)數(shù)的助詞‘們’不同,不表復(fù)數(shù)?!彼斡裰?005)提出:“‘們’在指人名詞或名詞性詞組時(shí)是助詞,在代詞后是詞綴。所以,應(yīng)把‘人們、你們、他們、咱們’中的‘們’看成語(yǔ)素(詞綴),而把附著在名詞詞組后的‘們’看成助詞?!?/p>
語(yǔ)法意義是詞類劃分的基礎(chǔ),但從當(dāng)前漢語(yǔ)語(yǔ)法的研究情況來(lái)看,“們”的語(yǔ)法意義也是一個(gè)爭(zhēng)議頗大的問(wèn)題。其中以朱德熙、呂叔湘、邢福義、陶振民等先生為代表的“復(fù)數(shù)說(shuō)”和以胡裕樹、黃伯榮、廖序東為代表的“群體說(shuō)”兩派為主流。
本文中筆者試從“們”的源義分析證明現(xiàn)代漢語(yǔ)的“們”是一個(gè)群體標(biāo)記,表示“類別意義”,而非“復(fù)數(shù)意義”。
(一)源于“輩”字
呂叔湘(1940)率先提出中古的“輩”字可能與后起“們”綴最為接近。中古漢語(yǔ)中,“輩”字僅用于指人名詞或代詞(人稱代詞和指示代詞)后,與“們”綴在使用時(shí)所受的限制一致。馮春田(1999)進(jìn)一步認(rèn)同了這一觀點(diǎn),并認(rèn)為“們”在早期使用的個(gè)別語(yǔ)境中還帶有“之輩”的語(yǔ)義色彩,據(jù)此可以發(fā)現(xiàn)“們”由“輩”演變而來(lái)的痕跡。
(1)此蛇輩約以十?dāng)?shù)。(《三國(guó)志·魏·華佗傳》)
(2)鼠輩敢爾。(《世說(shuō)新語(yǔ)·簡(jiǎn)傲》)
(二)源于“門”字
太田辰夫(1958)指出,“們”的語(yǔ)源應(yīng)是“門”,“最初大概是指同一族的人”。李艷惠、石毓智也認(rèn)為,“們”綴來(lái)自于表示“家庭”“學(xué)派”的“門”字,在中古漢語(yǔ)中,“門”也位于代詞和指人名詞之后。
(3)始出內(nèi)臣宮嬪門皆攜筆在后抄錄。(《河南程氏遺書》)
(4)今反謂他門亦嘗誹謗。(《龜山語(yǔ)錄》)
(5)公門都被陸子靜誤教莫要讀書,誤工一生。(《朱子語(yǔ)類》)
(6)胡五峰說(shuō)性多從東坡、子由門見(jiàn)識(shí)說(shuō)去。(《朱子語(yǔ)類》)
(三)源于“物”字
江藍(lán)生提出,“們”來(lái)自于表“等類、色樣”意義的“物”,由先秦時(shí)特指牛畜的毛色種類進(jìn)而泛指人或事的較大類別。
據(jù)當(dāng)前的漢語(yǔ)研究情況來(lái)看,大多學(xué)者都贊同“們”綴對(duì)“輩”字的語(yǔ)法歷史繼承,是區(qū)別具有同一特征或性質(zhì)的人的集合,但學(xué)界仍有學(xué)者對(duì)“們”的源義還存有不同意見(jiàn),認(rèn)為“‘們’綴與英語(yǔ)中‘-es/s’表示復(fù)數(shù)意義”的情況相同”。筆者認(rèn)為“們”在參與構(gòu)詞的典型特征就是對(duì)模糊多數(shù)和確指數(shù)量的排斥性。僅這
一大特性就與詞綴“-es/s”的使用規(guī)則不符,因?yàn)樵谟W語(yǔ)系的線性結(jié)構(gòu)中,數(shù)量詞不影響復(fù)數(shù)詞綴“-es/s”的使用,兩者可以同時(shí)出現(xiàn)。
先看下面的六個(gè)例句:
(7)街坊的幾個(gè)娘們姐們,想著劉淑珍早年受的這些苦,遭的這些罪,也都陪著她流起眼淚來(lái)。(王澍《剛韌的意志》)
(8)其實(shí),神秘的東西并不神秘,只是我們尚未認(rèn)識(shí)它罷了。(段景蓮《哲學(xué)有無(wú)體系之我見(jiàn)》)
(9)低年級(jí)的兒童,常常以教師為自己的榜樣,因而,在言語(yǔ)和行動(dòng)方面都要注意對(duì)孩子們的影響。(孫淑芝《教育低年級(jí)學(xué)生的點(diǎn)滴經(jīng)驗(yàn)》)
(10)寫禮的先生和執(zhí)事的先生們辦事的地方。(梁斌《播火記》)
(11)青年婦女們端上茶點(diǎn)。(梁斌《播火記》)
(12)劉老萬(wàn)、劉老土、嚴(yán)志松一班子土豪劣紳們,去迎接紅軍。(梁斌《播火記》)
(13)祥子們擦擦汗,就照舊說(shuō)笑了。
逐一分析上述各例中的“名詞+們”結(jié)構(gòu),可大致分為五類:
a.們1:爺們①、娘們②、姐們③、哥們④……
b.們2:“人稱名詞+們”結(jié)構(gòu),如我們、你們、他們、人們。
c.們3:“專有名詞+們”結(jié)構(gòu),如祥子們。
d.們4:“集體名詞+們”結(jié)構(gòu),如孩子們、男人們、常委們。
e.們5:“名詞短語(yǔ)+們”結(jié)構(gòu),如老師同學(xué)們、職工家屬們。
(一)們1
(14)兩個(gè)堡子的大老爺們、青愣小伙子,還有些娘兒們、閨女子,在龍王廟前的雪甸子前面頂住了。
(15)路上撞著謝希大,笑道:“哥們,敢是來(lái)看打虎的么?”
(16)這是我一個(gè)好哥們。
由上述例句觀察可得,“們”已經(jīng)成為了這類雙音形式的詞內(nèi)成分(語(yǔ)素),還可以被數(shù)量定語(yǔ)修飾。
(二)們2
(17)光明燦爛的前景,正展現(xiàn)在我們面前。
(18)你們聽(tīng)說(shuō)了嗎?
(19)他們勉勵(lì)參加會(huì)議的同志,工作很辛苦有成績(jī),任重道遠(yuǎn)。
(20)咱們過(guò)去有什么做錯(cuò)了的事情,咱們彼此不都可以原諒一下么?
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》已將“我們”“你們”“他們”“她們”“它們”“咱們”收為詞條,并標(biāo)注為人稱代詞。以“我們”為例,“我們”并非“我1+ 我2+我3……”世界上只有一個(gè)“我”,不可能有第二、第三個(gè)“我”。因此,“們2”單位意義具有整體性,應(yīng)歸為詞綴。
(三)們3
(21)他一面溜達(dá),一面想:我總得給老莫和歐陽(yáng)們說(shuō)和呀!
(22)他想得到北平的沉寂,冠曉荷們的無(wú)恥。
在專有名詞原形形態(tài)下,語(yǔ)義只指老舍小說(shuō)中的一個(gè)主人公,是特指意義,變換成專有名詞的復(fù)數(shù)形式,語(yǔ)義就轉(zhuǎn)化為泛指“像歐陽(yáng),冠曉荷一樣”的典型人群,增加了新的詞匯義內(nèi)容,應(yīng)作詞綴理解。
(四)們4
(23)正當(dāng)洪峰向福州逼進(jìn)的時(shí)候,原省公路局二處招待所的職工家屬們還在熟睡之中。
(24)男人們把深沉的目光投向那同樣深沉的桐葉湖,姑娘們的眼里閃亮起晶瑩的淚花。
(25)旅客們聽(tīng)到悅耳的琴聲,都不由自主地靠攏來(lái),大家都被這位藝術(shù)家精湛的演奏深深吸引。
朱德熙(1983)在《語(yǔ)法講義》也提出,“由名詞性詞根加量詞性詞根組成的復(fù)合名詞(紙張、槍支、人口、車輛、船只)以及帶后加成分‘們’的合成詞(人們、孩子們、同學(xué)們)都是集合名詞”,也就是說(shuō)“們”已經(jīng)被認(rèn)為是構(gòu)詞中的一部分而不可分割。
在個(gè)別語(yǔ)境中,語(yǔ)素、詞、詞組也存在互相轉(zhuǎn)化的現(xiàn)象,例如“啃老”是詞組,“啃老族”卻是詞;“教育工作”是詞組,“教育工作者”卻變成詞了。所以,“們”用在詞組后,也可以解釋為整個(gè)單位變成了詞,這正符合詞綴使詞完整化(指人名詞后面加“們”只表示“群體”“多數(shù)”的意義)的特點(diǎn)。
(五)們5
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,大多學(xué)者正是因?yàn)椤皞儭笨筛街谥溉说拿~詞組后而提出“助詞說(shuō)”“二分說(shuō)”等迥異觀點(diǎn)。這類結(jié)構(gòu)大致可分為以下三類:
1.偏正短語(yǔ)+們
(26)放船的孩子們跟著這小帆船沿池子跑,高聲嚷著笑著。
(27)鄰居家的孩子們?cè)缍紟图依锇釚|西去了,誰(shuí)還顧得著對(duì)我的吃餅表示羨慕?
(28)會(huì)走得路的孩子們都爭(zhēng)著奔到灶庇間里去搬碗搬筷。
根據(jù)前文所分析所得,“們”在上述例句中的語(yǔ)法意義主要是區(qū)別“孩子”與“工人”“老師”等其他群體,定語(yǔ)則是在“孩子們”這同一集合中起修飾、限定作用。即:
a.放船的孩子們=放船的+(孩子1+孩子2+……+孩子n)
b.鄰居家的孩子們=鄰居家的+(孩子1+孩子2+……+孩子n)
c.會(huì)走得路的孩子們=會(huì)走得路的+(孩子1+孩子2+……+孩子n)
d.通過(guò)語(yǔ)料對(duì)比,筆者認(rèn)為該結(jié)構(gòu)中的“們”仍是作“們2”理解。
2.同位短語(yǔ)+們
(29)那漢子道:“我這酒,挑上去只賣與寺內(nèi)火工,道人,直廳,轎夫,老郎們,做生活的吃。
(30)李部長(zhǎng)、王書記、丁主任們的氣,我受夠了!
(31)我這東西,原是給你那些閑著無(wú)事的無(wú)進(jìn)益的小叔叔兄弟們的。
上述例句中同位短語(yǔ)后的“們”都可以換成“等人”“之流”,但換用后的結(jié)構(gòu)關(guān)系就有所不同,而且所表示的同類義也會(huì)明顯淡化。所以,“們”作為詞綴附著于同位短語(yǔ)之后不可隨意替換,否則會(huì)改變?cè)~組或短語(yǔ)的語(yǔ)法意義,助詞則不具有此類特征。
3.聯(lián)合短語(yǔ)+們
(32)見(jiàn)安太太婆媳合張?zhí)⑧嚲殴哪俏灰棠棠潭家咽嵯矗谀抢锟粗緥D丫鬟們著隨身行李。
(33)有個(gè)小男孩每天提早來(lái)到學(xué)校,將鍋爐打開(kāi),好讓老師同學(xué)們一進(jìn)教室就能享受到暖氣。
例(32)中,“丫婦丫鬟們”“老師同學(xué)們”的精確表達(dá)應(yīng)是“丫婦們、丫鬟們”和“老師們、同學(xué)們”。在文學(xué)作品中,多數(shù)作者認(rèn)為雖然把前一個(gè)“們”省略,并不影響語(yǔ)義的明確性,讀者仍可根據(jù)上下文獲取準(zhǔn)確的信息,因而遵循漢語(yǔ)“節(jié)省”的語(yǔ)法原則,從前省略?!皞儭敝荒茉诠潭ㄎ恢蒙细街趧e的語(yǔ)素或語(yǔ)素群上組成詞,與句子的整體結(jié)構(gòu)無(wú)關(guān)。再看以下例句:
(34)這呆子看見(jiàn),即吃了半鍋,卻拿出兩缽頭叫師父、師弟們各吃了兩碗,然后才謝了行者。
(35)院長(zhǎng)部長(zhǎng)們?nèi)杭{(diào)查團(tuán)到北平。
(36)車上孤島后,又發(fā)現(xiàn)他熟悉的那幫廠長(zhǎng)書記們已和先一步來(lái)到的秘書一起,在門廳里等著了。
(37)那婆子一時(shí)拿了盒子回來(lái)說(shuō):“二奶奶說(shuō),叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃?!?/p>
(38)接下來(lái),領(lǐng)導(dǎo)和來(lái)賓們一一講話。
(39)他一面溜達(dá),一面想:我總得給老莫和歐陽(yáng)們說(shuō)和呀!
上述例句存在兩種語(yǔ)義理解:“N1(個(gè)體)+N2們”或“N1們+N2們”。例(34)中,“師父、師弟們”可以理解為“師父(個(gè)體)+師弟們”,也可以理解為“師父?jìng)?師弟們”。無(wú)法確定內(nèi)部存在的層次關(guān)系。例(35-39)也是如此,即使有上下文也不能準(zhǔn)確辨別句義,易產(chǎn)生歧義。
所以,建立在對(duì)語(yǔ)源的討論和語(yǔ)料的深分析基礎(chǔ)之上,本文初步認(rèn)定“們”應(yīng)當(dāng)歸為詞綴,用于區(qū)別具有同一特征或性質(zhì)的人,是個(gè)群體標(biāo)記。
注釋
①現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)言里,兒化音的“兒”字常不標(biāo)出.所以,這里的“爺們”涵蓋了三個(gè)形式:“爺們”“爺兒們”“爺們而”.現(xiàn)代漢語(yǔ)中還有“老爺們兒”一詞,也歸為這一組.
②“娘們”涵蓋了四個(gè)形式:“娘們”“娘兒們”“老娘們”“老娘們兒”.
③“哥們”包括兩個(gè)形式:“哥兒們”“哥們兒”.
④“姐們”涵蓋“姐們”“姐兒們”兩個(gè)形式.
參考文獻(xiàn)
[1]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[2]胡裕樹.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].上海:上海教育出版社,2011.
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[4]周一民.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社, 2010.
[5]徐陽(yáng)春,劉綸鑫.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社, 2008.
[6]徐益芳.“名們”結(jié)構(gòu)的歷時(shí)研究[D].華東師范大學(xué), 2007.
[7]孔凡濤.試論漢語(yǔ)“們”及“們”字短語(yǔ)[J].徐州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4).
[8]祖生利.近代漢語(yǔ)“們”綴研究綜述[J].古漢語(yǔ)研究, 2005(4).
[9]梁銀峰.從歷史來(lái)源看“們”的語(yǔ)法意義[J].重慶廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2012(2).