張萌穎
武漢大學(xué)文學(xué)院
關(guān)于漢語中“自己”一詞的研究,近二十年來,一直是國內(nèi)外語言學(xué)家們爭論的熱點(diǎn)話題,關(guān)于“自己”一詞的研究著作頗豐,各種觀點(diǎn)不一。有人認(rèn)為漢語中的“自己”一詞是純粹的反身代詞,和英語中的反身代詞沒有區(qū)別,有人認(rèn)為“自己”是由反身代詞和泛指代詞構(gòu)成的復(fù)合詞。
20世紀(jì)80年代管約理論(GB Theory),是指喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法管轄與約束理論 (The Theory of Government and Binding),是喬姆斯基語言學(xué)理論中的重要組成部分。喬姆斯基將每種語言中名詞按照名詞的指涉功能分為指代詞、照應(yīng)語、指稱語?;谶@一分類,得到約束原則理論(binding principle),即三個必須,在管轄語域內(nèi)照應(yīng)語必須不自由;在管轄語域內(nèi)代名詞必須不受約束;指稱語必須自由。簡單地講,約束原則主要用于處理名詞短語在句子中的分布,通過考察名詞和先行語之間的地位高低和所處的區(qū)域內(nèi)外等結(jié)構(gòu)關(guān)系,來最終確定二者是否可以共指。
王熹齡等學(xué)者提出了一種方案來解決 “自己”的所指問題。他們認(rèn)為“自己”既不是照應(yīng)詞,也不是指代詞或指稱語,情況特殊,是新一類的名詞,他們將其定義為 “照應(yīng)指代詞”,即其同時(shí)具有照應(yīng)性和指代性。由于其特殊性,需要重新訂立一條約束原則來闡明“自己”的釋義。根據(jù)這一原則,“自己”要在根句主語所支配的整個語域中受到約束。
學(xué)術(shù)界認(rèn)為這種分析方法也具有合理性。原因在于“自己”從歷史來源上看,就是由一個照應(yīng)詞“自”和一個指代詞“己”組合而來。其既有“自”語法功能,又有“己”的語法功能,為特殊的一類。
學(xué)者胡建華、潘海華在《顯著性的計(jì)算與漢語反身代詞“自己”的指稱》一文中,認(rèn)為反身代詞自己在一個語言區(qū)域內(nèi)如果不被一個介入性的阻隔語阻斷的話,將指稱該區(qū)域內(nèi)最具有顯著性的名詞短語。有學(xué)者試圖在前人的理論基礎(chǔ)和研究成果上,分析“自己”的約束和分布特性,提出了綜合考慮句法與非句法因素確定“自己”所指的優(yōu)選論分析法,進(jìn)一步解決漢語反身代詞“自己”所指問題。
在優(yōu)選論中,通過對普遍性制約因素的不同等級排列體現(xiàn)語言之間的類型的變化。根據(jù)有關(guān)輸入,生成候選項(xiàng),然后從候選項(xiàng)中按相關(guān)限制等級評選。值得注意的是,在優(yōu)選論的框架中,滿足等級較高的(排列位置較前的)制約因素的要求是排在首位的,也就是說,等級較低的(排列位置較后的)制約因素是可以違反的,在評估所有候選項(xiàng)的過程中,最后的優(yōu)選項(xiàng)是最低限度違反(或最大限度滿足)制約因素等級體系的候選項(xiàng)便是最優(yōu)或最和諧的候選項(xiàng) 。
有學(xué)者認(rèn)為,與英語單一形式的反身代詞如ourselves,herself,himself等不同,漢語反身代詞包括:簡單反身代詞,即光桿“自己”(簡稱“自己”);另一種是復(fù)合反身代詞,如 “他自己”“我自己”“張三自己”等。漢語中的復(fù)合形式反身代詞是屬于照應(yīng)詞,其先行語的確定遵循約束理論第一原則,即照應(yīng)詞在管轄語域內(nèi)(中心語、主語和補(bǔ)述語)必須受約束,可以體現(xiàn)一切語法功能的最小的完整功能體。
程工在《漢語“自己”一詞的性質(zhì)》一文中對“自己”的性質(zhì)研究客觀、全面。在論文中,程工指出:漢語中的“自己”一詞是一個復(fù)合詞。他認(rèn)為純粹的反身代詞具有三個明顯的區(qū)別性特征:最簡性(maximal underspecification)、互補(bǔ)性(complementary distribution)、照應(yīng)和強(qiáng)調(diào)用法的重疊,經(jīng)過反復(fù)的對比驗(yàn)證,漢語中的“自己”部完全適用于這三個區(qū)別性的特征。
第一,最簡性標(biāo)準(zhǔn)測試。論文中指出,“自己”不是一個指標(biāo)最簡的詞語。其不具備性、數(shù)、人稱的特性?!白约骸辈⒉皇且粋€語素構(gòu)成的詞語,而是由兩個語素,即古漢語中“自”和“己”復(fù)合組成。由此可見,“自己”在形態(tài)上并不是一個最簡的詞語,所以其不符合反身代詞最簡性標(biāo)準(zhǔn)。
第二,互補(bǔ)性標(biāo)準(zhǔn)測試。經(jīng)過測試,“自己”具有一定的反身代詞性質(zhì),其與普通代詞在局部區(qū)域內(nèi)具有互補(bǔ)性,同時(shí)也有一定的重合性。它可以出現(xiàn)在狀語位置,也可以出現(xiàn)在主語、賓語和定語的位置。
第三,用法標(biāo)準(zhǔn)測試、漢語中“自己”有三種用法:照應(yīng)、強(qiáng)調(diào)、泛指;其他語言反身代詞都具有的用法是回指的照應(yīng)用法和強(qiáng)調(diào)或?qū)Ρ鹊膹?qiáng)調(diào)用法;而用于表達(dá)某個帶普遍性的事實(shí)或信念的泛指用法則是包括英語在內(nèi)的其他語言反身代詞所沒有的。
任何一種語言,其反身代詞有兩種用法,即照應(yīng)用法和強(qiáng)調(diào)用法。現(xiàn)代漢語所使用的“自己”,英語使用的反身代詞都具有這兩種用法。照應(yīng)用法是指,句子里使用反身代詞作賓語,與一個已經(jīng)出現(xiàn)的名詞性成分反身代詞的先行語同指,表示某動作行為作用于動作發(fā)出者自身。強(qiáng)調(diào)用法的反身代詞做狀語,可以去掉而不改變句義,強(qiáng)調(diào)表示某一動作行為是親自發(fā)出的。
“自己”最早出現(xiàn)的時(shí)間,可以追溯到三國時(shí)期,“自”和“己”同時(shí)出現(xiàn),可以寫作“自己”,也可以寫作“己自”。這兩種不同的表現(xiàn)形式,正是其并沒有完全被詞化的一種表現(xiàn)。古漢語“自”,大多放在動詞前,一是做狀語,表示一種強(qiáng)調(diào),可以理解為“親自”;二是做賓語,是一種照應(yīng)的用法。古漢語“己”,從《史記》之后,一般放在動詞之后,用做賓語,也可以用做定語和主語。
“自”為強(qiáng)調(diào)用法時(shí),作狀語;為照應(yīng)用法時(shí),作賓語。但“自”始終不能作主語或定語。古漢語中的“自”一般為近距離約束,大部分都遵守第一約束原則。古漢語的“自”更接近于英語等其他西方語言中的照應(yīng)詞,屬于照應(yīng)詞中的反身詞這一類。
學(xué)者湯廷池提出一個觀點(diǎn),所有復(fù)合詞里含有的“自”的先行語的確定,統(tǒng)一為句子的主語或名詞組的主語,這樣規(guī)定就使得遠(yuǎn)距離約束不存在了。舉例說明:“張三以為李四一向很自負(fù)”中的“自”出現(xiàn)在 “自負(fù)”這個復(fù)合詞里,它的先行語必須用“李四”,“張三”不可以成為先行語。因此得出句法里和詞法里“自己”所表現(xiàn)的不同,詳細(xì)來說,前者被遠(yuǎn)程約束,后者則不限。詞法中的照應(yīng)詞和句法中的照應(yīng)詞存在的不同,湯廷池認(rèn)為可以作兩種可能的分析,首先是“自己”稱代性的加強(qiáng),其次是在句法上復(fù)合詞形成的狀態(tài)是獨(dú)立的。在實(shí)際的運(yùn)用中,古漢語 “自”的句法性質(zhì)仍然在現(xiàn)代漢語中有所體現(xiàn),不同的是,“自己”擁有古漢語“自”和“己”的特點(diǎn)。
在古代漢語的語料中,鮮有“己”的強(qiáng)調(diào)用法。從句法功能上看,“己”除了可以出現(xiàn)在賓語位置外,還可以出現(xiàn)在主語位置或者出現(xiàn)在定語位置,但不可能出現(xiàn)在狀語位置。
而大量的語料顯示“己”主要出現(xiàn)在賓語的位置上,其次就是出現(xiàn)在主語的位置上或定語的位置上。出現(xiàn)在賓語位置上時(shí),先行語的確定需要說明,“V己”的施事不是先行語,句子表示的是由另外的施事所發(fā)出的動作行為作用于“己”的所指對象?!凹骸迸c先行語之間不允許出現(xiàn)局部約束,它們之間是長距離約束關(guān)系。
現(xiàn)代漢語中的“自己”之所以在指稱性質(zhì)上具有特殊性,現(xiàn)代漢語中的 “自己”是由古代漢語中的“自”和“己”合并而來。在古代漢語中,“自”是一個照應(yīng)詞,“己”是一個指代詞,二者的功能之間就存在著區(qū)別。古代漢語中的“自”和“己”不同的語法功能都被現(xiàn)代漢語“自己”融合了,因而現(xiàn)代漢語中的“自己”不僅具備了指代性,還具備了照應(yīng)性,既可以有局部約束的現(xiàn)象,又可有長距離約束的現(xiàn)象。
早期學(xué)術(shù)界對現(xiàn)代漢語中“自己”的研究有兩種看法。一種認(rèn)為在句法范圍內(nèi)可以解釋“自己”的分布和指稱問題。另一種觀點(diǎn)則否定可以在句法范圍內(nèi)是解釋“自己”的分布與指稱問題的,需要結(jié)合各個方面全面分析才能解決。
兩個研究角度都提出了不同的研究方法來分析和解釋“自己”的所指問題。具有代表性的有:學(xué)者湯廷池,他研究了大量的語料,即研究分析古漢語的“自”和“己”,同時(shí)也研究“自己”在現(xiàn)代漢語使用過程中的指稱問題,但他的研究重點(diǎn)在于句法和詞法的聯(lián)系,沒有全面分析其演變過程,找到其在古代漢語和現(xiàn)代漢語中的聯(lián)系。另一位學(xué)者程工,從統(tǒng)計(jì)《左傳》中“自己”的使用開始,對這一詞的分布、句法功能進(jìn)行了深入的研究。程工的研究認(rèn)為,在漢語簡化的過程中,“自”和“己”慢慢演變?yōu)閺?fù)合詞“自己”,其匯合了“自”和“己”功能、分布上的特征。
綜上所述,“自己”并不是一個單純的反身代詞,學(xué)者在研究過程中,不僅要將它作為一個反身代詞研究,也要將其當(dāng)做一個泛指代詞研究,并且還需要從演變歷程等多個方面分析。
[1]程工.生成語法對漢語“自己”一詞的研究[J].國外語言學(xué),1994(l):42-50.
[2]青松,唐昌平.漢語“自己”所指的優(yōu)選論分析[J].重慶工學(xué)院學(xué)報(bào):社會科學(xué),2008(8):144-148.
[3]金積令.英語“Self”和漢語“自己”的用法異同[J].現(xiàn)代外語,1992(2).
[4]管錫華.從《史記》看上古幾組同義詞的發(fā)展演變[A]//漢語史研究集刊(第一輯上)[C].成都:巴蜀書社,1998:1-25.
[5]Huang,Y.A.Neo-Gricean Prag-matie Theory of AnaP-hora[J].Journal of Linguis ties 27,1991(2):30-335.
[6]程工.語言共性論[M].上海:上海外語教育出版社,1999.