郭燦燦 張雨薇
摘要:宛梆的一項重要特點就是它的口頭性和非物質(zhì)性,所以保護宛梆最重要的就是對它的載體——劇本資料,進行整理和研究,為宛梆的傳承提供幫助,將口頭傳授的劇本內(nèi)容整理成文字形式。本文以具體劇本《醫(yī)圣張仲景》為例,從格式,人物形象,方言,藝術(shù)精神等方面進行了具體整理和研究,從各個方面展示了宛梆劇本的特色?!夺t(yī)圣張仲景》作為一個新編歷史劇目,對宛梆劇目的豐富與多樣性有著重大的意義。本劇目是由戲劇經(jīng)驗豐富的南陽豫劇團團長張國亮老先生所作,劇本中的人物的動作、神情刻畫的入木三分,為我們塑造了一個醫(yī)術(shù)經(jīng)驗豐富懸壺濟世的醫(yī)圣形象。
關(guān)鍵詞:宛梆;劇本;價值;整理;研究
劇本的整理與修復(fù)工作是當(dāng)前戲曲類的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中需要解決的問題,它的整理不僅是對劇種的保護和傳承有著重大的意義,對我國的文化建設(shè)也有著非同凡響的價值。
搶救珍貴的宛梆資料是我們當(dāng)前工作的重中之重。宛梆據(jù)統(tǒng)計有三百多個劇本,它們不少極具個性,蘊含著高度的藝術(shù)價值。由于歷史條件的局限性經(jīng)驗豐富的老藝人大多文化水平不高,他們對劇本、唱詞的流傳多為口頭傳頌,大多沒有文字記錄。
掌握傳統(tǒng)劇本創(chuàng)作的規(guī)律,有利于促進當(dāng)下戲曲業(yè)發(fā)展和進步。在當(dāng)今的社會中我們的戲曲行業(yè)在影視文化的沖擊下如昨日黃花。戲曲的發(fā)展很重要的一個原因是沒有多少好劇本的出現(xiàn)。我們通過對宛梆劇本的整理及研究,將口頭傳授的劇本內(nèi)容整理成文字形式,方便演員快速的記憶臺詞,縮短排戲時間,并給劇團提供充足的選戲空間,對宛梆的推廣和保護具有重要價值。同時可以挖掘出一些傳統(tǒng)劇本的人物設(shè)置與劇作情節(jié)構(gòu)思等方面的規(guī)律,為當(dāng)下劇作的窘境提供一些新思路。所以,我們開展的對豫西南民間戲曲宛梆的劇本整理研究具有著較高的價值,它不僅能夠為該地區(qū)民間戲曲宛梆的保護提供方法,更可以推而廣之,具有較強的普遍利用價值。
以宛梆劇本《醫(yī)圣、張仲景》為例分析其價值和整理方法。劇本的整理工作,我們跟隨宛梆內(nèi)鄉(xiāng)劇團“天下第一團”親身體驗宛梆文化的博大精深,并且也結(jié)識很多宛梆老藝人,如宛梆劇本的創(chuàng)作人馬子晨老先生、《酷情》創(chuàng)作人徐清才、宛梆藝術(shù)國家級傳人范應(yīng)龍老師,南陽市豫劇團團長張國亮老師。在這些德藝雙馨的老藝術(shù)家這里,我們收集到了很多原始資料,包括手稿,錄音,錄像。
《醫(yī)圣、張仲景》作為一個新編歷史劇目,對宛梆劇目的豐富與多樣性有著重大的意義。本劇目是由戲劇經(jīng)驗豐富的張國亮老先生所作,劇本中的人物的動作、神情刻畫的入木三分,為我們塑造了一個醫(yī)術(shù)經(jīng)驗豐富懸壺濟世的醫(yī)圣形象?,F(xiàn)代式語言風(fēng)格與傳統(tǒng)的宛梆戲劇風(fēng)格相結(jié)合,令人耳目一新。新編劇目與傳統(tǒng)的口頭劇目相比語言也更加規(guī)范,摒棄了大部分的鄉(xiāng)間俚語,但同時又保留著南陽的地方特色語言,使更多的人能夠“聽清”宛梆,認(rèn)識宛梆之美。這些改變突破了傳統(tǒng)劇目的區(qū)域局限性,為宛梆的今后發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ)。
從文學(xué)的角度來看,新編劇目對這種民間戲曲新的樣式和審美傾向,折射出的民間生活內(nèi)涵,為地方戲曲研究提供一種新的思路,同時為他們的劇種的搶救保護提供文獻資料和文學(xué)價值參照,《醫(yī)圣、張仲景》是宛梆非常有代表性的一部,我們在整理該劇本遇到的第一個問題就是格式問題。為清晰起見,我們將其格式改為分場次的格式,加上一些人物表,序歌,尾歌,人物的心理狀態(tài),形成與前人劇本格式風(fēng)格迥異。這種格式有些類似西方話劇或電影劇本,比以往格式更利于理解記憶,更加的清晰,便于傳播。格式的作用只是“新瓶裝舊酒”,然其內(nèi)涵精神是不變的。這種格式上的變化為我們的對今后的劇本整理工作帶來了新的思路和借鑒方法。
該劇中有一個女性形象,“憐香”,事實上我們并不知道歷史上是否有其人,結(jié)合數(shù)位老藝術(shù)家的見解以及所能見到的關(guān)于張仲景故事,完整保留“憐香”的形象。在劇本中張仲景徒弟的名字也是一個比較糾結(jié)的問題,有的資料上寫做“衛(wèi)沉”或者“衛(wèi)沈”,這個疑問主要來自于南陽本地方言的發(fā)音,有時候大家會分不清到底是哪個發(fā)音,而史料上又沒有明確統(tǒng)一記載究竟是哪個名字,只能把原稿里的“衛(wèi)汛”繼續(xù)用下去。我們基于對原作的尊重和繼承,盡力在字典中找到相對應(yīng)的正確漢字,對于實在找不到的,就用最恰當(dāng)?shù)臅嬲Z來代替,保留了該劇本的地方特色。
現(xiàn)如今我國對宛梆的研究重點大多局限于文本、唱腔、流源、現(xiàn)狀等方面。總體來說,前人對宛梆的研究雖取得了一定成就,但研究方向主要集中于對宛梆源流的考辨、音樂體制的探究、戲曲班社的考察及其生存現(xiàn)狀和發(fā)展前景的探討,而目前所能見到的對宛梆劇本研究的文字卻甚少,因而對宛梆劇本的整理與研究十分具有必要性。劇本的傳承是一個戲劇發(fā)展的重要的重要途徑,同時也是一個劇團的立命之本,對于頻臨滅絕的宛梆劇目來說劇本的整理更是迫在眉睫。據(jù)謝丹楓主筆的《宛梆音樂》在論述宛梆劇種淵源時曾與老秦腔劇目進行比照有七十多種之多,而據(jù)當(dāng)?shù)乩纤嚾怂v宛梆的劇本有三百多種,由于歷史條件的局限性,以及老藝人們大量的口述資料與他們的年事已高、相繼離世而導(dǎo)致的數(shù)量之微,形成了巨大的反差,這些以口口相傳的民間藝術(shù)漸漸消亡,這更加說明了搶救非物質(zhì)文化遺產(chǎn)宛梆的緊迫性。
怎樣更好的發(fā)展和保護這些漸漸消亡的劇目,使其煥發(fā)出新的生命力,是我們在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的研究過程中需要解決的問題。在戲劇界常常流傳著“一部戲救活一個劇團”的說法,一出好的劇目帶來的價值往往不可估量。只有把住時代的脈搏,排練出老百姓喜聞樂見的精品力作,這才是一個劇團獲得新生的唯一出路。對于宛梆這樣頻臨滅絕的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)來說,它迫切需要大量優(yōu)秀的新編劇目的出現(xiàn)來充盈現(xiàn)狀,為宛梆帶來新的生命活力,怎樣實現(xiàn)自救這不僅使宛梆所需要面對的問題,同時也是許多處在生死邊緣的劇種共同面臨的挑戰(zhàn)。對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護之路任重而道遠(yuǎn)。
【參考文獻】
[1]齊之義.長歌當(dāng)哭挽鄉(xiāng)音—論宛梆和翟道三的藝術(shù)[C].不了集,2008
[2]屈炳耀.戲曲劇本整理出版相關(guān)問題及促進策略[M].西安:陜西師范大學(xué)出版總社有限公司,2012
作者簡介:
郭燦燦(1993,02)女,漢族,河南省南陽市,大學(xué)本科,河南師范大學(xué)文學(xué)院,研究方向:非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)戲曲類。
張雨薇(1994,04)女,漢族,河南省洛陽市,大學(xué)本科,河南師范大學(xué)文學(xué)院,研究方向:非物質(zhì)文化遺產(chǎn)學(xué)戲曲類。