• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      向世界傳遞中國兒童文學之美

      2015-09-21 16:34:36雷茜
      出版人 2015年9期
      關(guān)鍵詞:走向世界曹文軒水準

      雷茜

      一部作品就好比一個池塘,而語言就是池水。把池塘里的水放掉,看看池中還有沒有魚。這個“放水法”是判斷一部作品能否經(jīng)得起翻譯、能否走向世界的不錯方法。

      作為中國當代兒童文學的重量級作家,曹文軒不僅深受中國讀者的喜愛,更是在國際舞臺上贏得了廣泛認可。在今年6月的美國書展上,曹文軒在短短三天時間內(nèi)受邀參加了十場文化交流活動,從中美少兒出版國際論壇到兒童閱讀推廣研討,從中外兒童文學作品探討到中外作家關(guān)于兒童文學創(chuàng)作的對話,曹文軒以一個又一個精彩的演講,向世界展示了中國作家的水準和中國兒童文學創(chuàng)作的品質(zhì)。

      近年來,曹文軒的作品被國外出版社廣泛關(guān)注并購買版權(quán)。據(jù)統(tǒng)計,其作品被譯為英語、法語、德語、意大利語、俄語、丹麥語、塞爾維亞語、希臘語、瑞典語、愛沙尼亞語、日語、韓語、越南語等10多個語種,即將推出的還有西班牙語等;被外國出版社購買版權(quán)、已出版和即將出版的外文版本共計50余種。其中不乏英國沃克出版社(Walker Books)等國際知名出版機構(gòu)。據(jù)悉,新加坡國立圖書館每年向國民推薦一本書,2007年推薦的是曹文軒作品《草房子》,各國立圖書館購買40冊《草房子》作為藏書。法國比基艾出版社(Edition Philippe Picquier)于2008年出版《青銅葵花》,因該書受到歡迎,2011年法國圖書俱樂部(France Loisirs)又再次出版其俱樂部版。長篇小說《紅瓦黑瓦》在韓國出版了多種版本,印刷多次,其中一章還被韓國全國國語教師聚會選入高中課本。無論是長篇、中篇、短篇故事集還是繪本創(chuàng)作,曹文軒作品都全方位地走向了世界。

      曹文軒作品為何能如此成功地被世界各國接受和認可,他又有哪些心得和體會呢?《出版人》雜志對曹文軒進行了獨家專訪。

      中國兒童文學創(chuàng)作已經(jīng)具備世界一流水準

      《出版人》:在中國本土作家當中,像您這樣大規(guī)模地輸出作品版權(quán),且被國外讀者廣泛接受的非常難得。您如何看待中國文學“走出去”這個話題?

      曹文軒:作品如何走向世界這個話題,大概只有中國作家才會談?wù)?。美國人、英國人、法國人、德國人甚至日本人都不會談?wù)撨@個話題。因為他們的作品在創(chuàng)作的過程中,世界就已經(jīng)開始關(guān)注了,尤其是他們作品的最大消費國——中國。國外任何一個知名作家的作品,只要在他們自己的國度問世,立即就會獲得中國的關(guān)注,中國出版人用很短的時間就引進版權(quán)、翻譯出版了,其速度之快讓不少外國人都感到很驚訝。

      這些年,我們下了很多功夫讓中國本土作品“走出去”,但效果并不理想。這幾乎成為國人的一塊心病,成為一種無邊無際的焦慮。所以中國人要感謝莫言,因為他獲得諾貝爾文學獎,使這種焦慮得到了極大的紓解。莫言的獲獎讓世界知道中國的文學創(chuàng)作已經(jīng)具備了世界水準。

      說到中國的兒童文學,我的看法和成人文學一致。中國最好的兒童文學作品,也是世界一流水準的作品,這毫無疑問。因為我們是在充分了解世界兒童文學水準的前提下做出的判斷。世界優(yōu)秀經(jīng)典的兒童文學作品,還有哪一部沒有被中國翻譯出版?《時代廣場的蟋蟀》《夏洛的網(wǎng)》《小王子》等等,舉不勝舉,很多經(jīng)典都已經(jīng)出版過多個版本。我們在熟知世界兒童文學水準的語境下,判斷中國的優(yōu)秀兒童文學作品就是世界一流的水準。

      可為什么我們一流的作品卻沒有得到世界的廣泛關(guān)注呢?原因可能不在于中國,而在于世界。中國誠心誠意地了解世界,而世界未必誠心誠意地了解中國。我們的政府還專門拿出錢來,資助作品翻譯成各國語言來推向世界。而世界各國什么時候把他們的作品翻譯成漢語來給我們看?這里存在嚴重的信息不對等和地位不對等的問題。西方對中國的成見制約了中國文學作品走向世界。

      另一個問題是比較方法的問題。我們常常將原創(chuàng)作品和安徒生、林格倫、等經(jīng)典作品比較,但這些作品涉及到很多國家,用全世界的優(yōu)秀兒童文學作品來和中國一國的作品比較,由此判定我們的原創(chuàng)作品和世界水準存在差距,這本身是不科學的。我們要對自己的作品有充分的信心。

      此外,制約中國作品走向世界還有一個原因,就是連我們自己也經(jīng)??床簧献约旱淖髌贰N覀兇蠖鄶?shù)的批評家、閱讀推廣人都太過于關(guān)注國外作品,不遺余力地推薦國外作品,卻很少關(guān)注和推薦本土原創(chuàng)作品。今年7月,我在江蘇書展的閱讀推廣人培訓班上,向全國100多位閱讀推廣人呼吁,要多推廣自己同胞寫的書。中國有中國的燈火,我們應(yīng)該關(guān)注和推薦自己的精品。

      中國的文學作品要走向世界,還有很長的路要走。這個努力是雙方的,我們自己要付出努力去創(chuàng)作去推廣,對方也應(yīng)該以公平的態(tài)度對待中國。我們不要一味妄自菲薄,責任不只是在我們一方。

      好的文學作品要經(jīng)得起翻譯

      《出版人》:您認為具備哪些特質(zhì)的文學創(chuàng)作,更容易被世界所接受和傳播呢?

      曹文軒:當然,要真正走向世界,最關(guān)鍵的因素還是在于我們的作品要具有世界一流的品質(zhì)。在我看來,一流品質(zhì)的衡量標準就是作品要是一件藝術(shù)品。從文學創(chuàng)作的角度來說,就是作品具有很強的文學性。至于寫的是什么題材,反映的是中國的那個側(cè)面,都沒有那么重要。關(guān)鍵是透過作品,讓人體會到這是一個作家純粹的文學創(chuàng)作,是其藝術(shù)的打磨。

      《出版人》:結(jié)合您的創(chuàng)作實踐,您認為自己的作品被世界認可都有哪些因素呢?

      曹文軒:我在創(chuàng)作時,并沒有刻意地去想如何去翻譯成英文或者法文,而是去思索如何創(chuàng)作小說本身。

      我的作品能夠被翻譯成這么多語言,可能與幾方面因素有關(guān):第一,我的作品,無論長篇、中篇、短篇還是繪本,都很注重講故事。構(gòu)思一個個精致的、講究的、別出心裁的故事,是我的作品能夠“走出去”的重要元素。一個作品被翻譯得好不好,很重要的因素在于作品里面得有實實在在的東西,就小說而言,就是故事。莫言的作品為什么翻譯得更好,其他一些作家的作品也不錯,可是翻譯起來卻非常麻煩呢?原因在于這些作品在中國能夠流行,被讀者、批評界接受,依賴的是作品在敘事方式上的魅力??墒沁@些語言的魅力在被翻譯成外語時,就不復(fù)存在了。你能傳達給對方的最準確的東西,只有作品中的故事。這個事情,不會因為語言的改變而改變。

      為什么《青銅葵花》被翻譯成這么多語種,人家還是能接受,而且很歡迎呢?就是因為我在實實在在地講故事。哪年哪月兩個孩子相遇了,哪年哪月兩個孩子分離了……我有一個很形象的比喻:一部作品就好比一個池塘,而語言就是池水。把池塘里的水放掉,看看池中還有沒有魚。這個“放水法”是判斷一部作品能否經(jīng)得起翻譯、能否走向世界的不錯方法。《草房子》《青銅葵花》《叮叮當當》等作品都是經(jīng)得起放水的作品。

      另外一個因素就是我的作品由始至終的審美功能。我的作品會讓人家看到美。美的自然、美的境界,甚至有一定長度的情節(jié)和故事也是美的。第三個因素是,當西方的兒童文學長久沉浸在歡樂中時,讀者讀到了一些憂傷、有痛感的作品,可能會有一些新的體驗,這種體驗非常重要,也是西方傳統(tǒng)的一種體驗,只是他們的兒童文學創(chuàng)作后來朝著另外的方向發(fā)展了,多數(shù)人往快樂寫作方向去了。他們在我的這些作品中重新與悲憫、感動相遇,或許會有不一樣的感受。

      《出版人》:西方繪本創(chuàng)作已經(jīng)有了300多年的歷史,中國近些年通過引進出版西方經(jīng)典作品,才慢慢有了自己的繪本。我們留意到,最近幾年,您也開始從事繪本故事創(chuàng)作,并成功輸出了一些版權(quán),有什么心得和體會可以分享?

      曹文軒:我以為,我的繪本故事都是很獨特的,而且繪本故事后面所隱藏的東西,都是有著深厚哲學底蘊和哲學背景的西方人一看就能心領(lǐng)神會的。我對繪本的理解,它是離哲學最近的一種文學樣式。所以我的所有繪本創(chuàng)作關(guān)注的問題,都是人類存在最基本的問題。例如我屬于誰,我來自于哪里等等這樣一些問題。還有包括《帽子王》,關(guān)注的是家的主題,孫子和爺爺九死一生,都是為了回家。這個繪本探討家對人的重要性。再比如《羽毛》——我到底屬于誰,《遠方》——連一只豬也不能只是吃了睡、睡了吃,而是要眺望遠方,《我不想做一只小老鼠》——最終發(fā)現(xiàn)還是做一只老鼠最適合自己等等,都是通過小小的故事探討深刻的哲學命題,帶有濃厚的哲學意味。對于西方世界來說,會很容易理解,也會很認同我的構(gòu)思。

      《出版人》:在今年的博洛尼亞國際兒童書展上,人民文學出版社、天天出版社和曹文軒兒童文學藝術(shù)中心主辦的“中國種子·世界花——曹文軒圖畫書國際合作項目(意大利站)”活動成為了當時中國展區(qū)的一大亮點,原定只在中國展團和意大利出版社、插畫家舉行的活動吸引了展會上來自西班牙、澳大利亞等國家及地區(qū)的出版機構(gòu)與插畫師共同參與,活動反響熱烈。您的作品《帽子王》《我不想做一只小老鼠》和《小野父子去哪兒了?》,當即邀請到了三位意大利著名插畫師創(chuàng)作插畫。您對這種合作方式怎么看?

      曹文軒:這種不同國際元素之間的結(jié)合與碰撞很有意義。以我創(chuàng)作的故事為核心,邀請來自世界不同國家及地區(qū)的,能讀懂和認可我的故事的插畫藝術(shù)家來創(chuàng)作,在合作的那一瞬間,作品就已經(jīng)走向世界了。面對中西方地位不對等的現(xiàn)狀,我們現(xiàn)在能做的就是不生氣,不自棄,扎扎實實地去做一些可以操作的事情,平心靜氣地尋找適合我們的走向世界的道路?!?

      猜你喜歡
      走向世界曹文軒水準
      親近厚實大地,療愈澄澈童心
      出版人(2022年11期)2022-11-15 04:30:16
      閱讀,讓你推開門走向世界
      兩袖清風
      小讀者之友(2022年4期)2022-05-20 13:19:36
      韓國電影成功走向世界的舉措及其啟示
      一種改進的水準網(wǎng)條件平差算法
      北京測繪(2021年1期)2021-02-05 11:43:46
      如皋盆景走向世界綻放異彩
      華人時刊(2020年19期)2021-01-14 01:17:14
      黃美金 讓建盞走向世界
      海峽姐妹(2019年1期)2019-03-23 02:43:02
      媲美激光光源的成像水準Acer宏碁E8620C
      曹文軒主編的書籍
      當代作家(2018年11期)2018-11-27 05:00:00
      曹文軒的吃相
      忻州市| 巩留县| 娄底市| 营山县| 兴国县| 武夷山市| 武义县| 永丰县| 邳州市| 通海县| 阿克| 民丰县| 阳高县| 杭锦旗| 稷山县| 东兰县| 丹巴县| 长寿区| 清原| 甘南县| 玉屏| 鄂伦春自治旗| 大悟县| 寻乌县| 宜春市| 延边| 武鸣县| 沅江市| 绩溪县| 平武县| 安吉县| 祥云县| 宁海县| 布拖县| 商洛市| 承德县| 巴东县| 新闻| 辽宁省| 瑞昌市| 崇左市|