張彥
Keren Ann的開場(chǎng)和她的歌聲一樣簡(jiǎn)約,燈光由暗變亮的一瞬間她已在舞臺(tái)中央悠然地站定。清秀的臉龐,金黃微卷的長(zhǎng)發(fā),灰色牛仔褲搭著后背鏤空的黑色上衣,41歲的Keren Ann在變幻迷離的燈光下顯得格外優(yōu)雅,儼然看不出歲月的痕跡。她彈著木吉他,吹著口琴,唱了一曲經(jīng)典的《Chelsea Burns》,“Chelsea burns, under my feet”,依舊是略帶沙啞的迷人聲線和慵懶醉人的調(diào)調(diào)。
美國人稱她是以色列血統(tǒng)的Norah Jones,法國人說她是Francoise Hardy的接班人,中國人稱她為世界級(jí)的陳綺貞。總之,Keren Ann不是一個(gè)能輕易被定義的歌手,就像她的音樂一樣。無論是英語還是法語,清新民謠還是獨(dú)立搖滾,Keren Ann一直在突破自己,也在不斷地帶給人們驚喜。
安靜與熱烈,陽光與暗黑,Keren Ann的音樂里充滿著各種可能性,這也許是流淌在血液中的。Keren Ann出生于以色列,父親為俄國以色列混血,母親為荷蘭爪哇混血。她在荷蘭度過了童年,后來又搬至巴黎,而后紐約。她的出身和經(jīng)歷使她精通英語、法語和希伯來語還有一點(diǎn)荷蘭語,豐富的語言給她的音樂世界打開了更廣闊的天地,她的首張專輯《La Biographie De Luka Philipsen》就糅合了俄國文學(xué)、猶太民謠與法國詩歌等多種素材,問世伊始立即走紅歐洲。
現(xiàn)在的Keren Ann是一個(gè)不折不扣的行者,她不喜歡在一個(gè)地方逗留,更享受沒有束縛的旅行。Keren Ann從不將自己的身份固定在任何國家或宗教,她的工作室在巴黎,那里擺放著她的22把吉他和其他樂器;紐約則是她的創(chuàng)作地,一把吉他、紙和筆,就能記錄所有的靈感;特拉維夫鄉(xiāng)下的老房子裝扮溫馨,更有家的感覺。每一個(gè)地方都影響了她的創(chuàng)作和風(fēng)格,比如在紐約制作的首張專輯《Nolita》,不僅讓她超越了“小清新”,也讓她贏得了紐約時(shí)報(bào)的贊譽(yù):“幾個(gè)撥弦音仿佛蘊(yùn)含了整個(gè)世界。”
Keren Ann話不多,除了用中文“你好北京”和“謝謝”問候歌迷外,大多數(shù)時(shí)間都靜靜地專注唱歌。全場(chǎng)觀眾也都和她一同沉浸在音樂的冥想之中,一首歌曲結(jié)束之后才恍然間想起該歡呼和鼓掌了。當(dāng)她輕輕哼唱起《It’s All a Lie》時(shí),全場(chǎng)凝神傾聽,仿佛穿梭時(shí)空和她一起來到曼哈頓的繁華街頭,望著道路兩旁林立的高樓,感受著初到紐約的異鄉(xiāng)人內(nèi)心的孤寂。
Keren Ann的每一個(gè)音符和每一句歌詞都飽含情感,她認(rèn)為創(chuàng)作一首歌曲最重要的是真實(shí)。愛與恨,得與失,寫歌不是憑空,靈感來源于自己切身的體會(huì)。父親去世前夕她寫下了《You Were on Fire》,以一種抽象的夢(mèng)幻般的圖景表達(dá)哀愁。當(dāng)然,一個(gè)人不可能一直過起伏的生活,因此她也會(huì)從書中或電影中吸取靈感,將它們和自己的生活結(jié)合起來,最終貼上“Keren Ann”的標(biāo)簽。
從Keren Ann的音樂中你總能聽出“憂郁”,她的每一個(gè)音符似乎都敲擊著人們的內(nèi)心。確實(shí),Keren Ann偏愛“憂郁”的藝術(shù),她愛惆悵的肖邦和拉威爾勝過樂觀的莫扎特,她也能從波蘭作家Bruno Schultz的作品中找到自己熟悉的憂郁調(diào)調(diào)。但是這種“憂郁”不同于“悲傷”,它充滿美感,深沉卻不聲張。對(duì)Keren Ann來說,她的音樂更像一幅畫,用音符代替顏料,構(gòu)圖、質(zhì)感、色彩、糅合方式,都和繪畫如出一轍。
在現(xiàn)場(chǎng),貼著Keren Ann標(biāo)簽的“憂郁”慢歌扣人心弦,節(jié)奏強(qiáng)烈的快歌聯(lián)唱更使觀眾心潮澎湃。當(dāng)Keren Ann輕快的歌聲與吉他、貝斯、爵士鼓、鋼琴、弦樂四重奏和專業(yè)和聲相遇,奇妙的化學(xué)反應(yīng)發(fā)生,瞬間場(chǎng)面十足。《It Ain’t No Crime》和《Sugar Mama》的音樂聲一起,歌迷就不再“淡定”,紛紛合著拍子熱情地?fù)u擺哼唱,讓人恍惚間以為這熱烈的場(chǎng)面不是那個(gè)安靜唱歌的Keren Ann的演唱會(huì)。
演唱會(huì)上,掀起全場(chǎng)小高潮的是經(jīng)典聯(lián)唱。 “Tide will rise and fall along the bay, and I’m not going anywhere.”這首淡淡的《Not Going Anywhere》引起了全場(chǎng)合唱。改編過的《End of May》更加悠揚(yáng),貫穿著夢(mèng)幻般的和聲和清淡的語調(diào)。惟一的一首法國香頌《Que N’ai-Je》唯美極致,仿佛籠罩著一層霧氣,讓人置身法蘭西。除了舊曲的演繹,蟄伏四年的Keren Ann還在演唱會(huì)上以現(xiàn)場(chǎng)演出的形式分享了她即將問世的新歌,讓咖啡粉們過足了癮。
臨近尾聲,Keren Ann拿出了相機(jī)在舞臺(tái)上為全場(chǎng)觀眾拍了一張大合照,她笑著說“這是我們的傳統(tǒng)”。伴隨著節(jié)奏輕快的安可曲《Sailor&Widow》,演唱會(huì)落下了帷幕。正如這場(chǎng)演唱會(huì)的主題一樣,“End of the May, Not the Ending”, Keren Ann的音樂之旅一直在路上,與靈魂相伴。
Q:你喜歡的藝術(shù)家有哪些?
A:我受到一些印象派藝術(shù)家的鼓舞。我非常喜歡倫勃朗、梵高、塞尚和夏加爾。我喜歡很多19世紀(jì)的藝術(shù)家。也有一些非常棒的當(dāng)代攝影師,Elinor Milchan的作品非常好,她有一個(gè)系列拍攝“光”的攝影作品,她做了許多研究,比如如何在光中捕捉某種色彩。還有一個(gè)猶太畫家叫Righi Helbitz。
Q:你喜歡的音樂人有哪些?
A:我喜歡的音樂人有很多,比如Bob Dylan,Leonard Cohen,Bruce Springsteen,Chet Baker, Billy Holiday等。
Q:當(dāng)母親以后你發(fā)生了什么轉(zhuǎn)變?
A:成為一名母親是我最大的獎(jiǎng)賞,我還沒有給女兒寫歌,但我早晚會(huì)給她寫歌的,因?yàn)闆]有什么感情比母愛更強(qiáng)烈了。這個(gè)身份的轉(zhuǎn)變不僅影響了我的創(chuàng)作,也影響了我看待世界的方式。
Q:對(duì)中國印象怎么樣?
A:每個(gè)藝術(shù)家都應(yīng)該多旅行,感受不同的文化。以前都是在書中讀到關(guān)于中國的非常深刻的知識(shí),來中國的朋友告訴我中國給他們的第一印象和真實(shí)情況有很大出入,還是要多來幾次才能真正了解。
Q:您有沒有想過用中文唱歌?
A:中國的歌迷很熱情,我總是被他們的愛打動(dòng),我很感謝他們。對(duì)音樂來說,現(xiàn)場(chǎng)和樂迷的溝通很重要,十分期待我們?cè)俅蜗嘤觥?/p>