強(qiáng)亞莉
【摘要】電視欄目作為一種社會文化符號和傳播形式,將諸多電視文藝樣式組合在一起,是以教育、宣傳、娛樂為傳播目的,給受眾以文化審美與認(rèn)知的電視形態(tài)。隨著時代的變遷,多元文化的不斷交融和碰撞,各國電視欄目在國際傳播舞臺大放異彩,而作為文化強(qiáng)國的中國來說,電視欄目在對外傳播過程中還處于弱勢地位,迫切需要從原有的“弱勢傳播”上升到“全球性傳播”的高效發(fā)聲層面。本文通過研究CCTV-4《中華情》欄目在跨文化傳播中取得的成功,總結(jié)其傳播模式和傳播技巧,旨在探討該欄目在跨文化傳播過程中的可借鑒之處,提出中國電視欄目在跨文化傳播中的可行性建議。
【關(guān)鍵詞】跨文化傳播中華情民族性特質(zhì)傳播策略
21世紀(jì),人類邁入了嶄新的文化、經(jīng)濟(jì)、政治相互交流融合的“地球村”時代,在這個大背景下,各國之間跨文化傳播越發(fā)頻繁,這種趨勢對中國本土文化對外傳播既是機(jī)遇,也是挑戰(zhàn)。據(jù)研究發(fā)現(xiàn),中國自主發(fā)聲信息量占全球信息發(fā)布總量的20%,其中將近70%的原始信息來源于其他發(fā)達(dá)國家;在文化作品上,我國和西方國家也有相當(dāng)大的逆差,中美兩國的文化作品輸出比例大概是1:9。
電視作為大眾文化的傳播媒體,在跨文化傳播中承載了重要使命,因此,選擇電視欄目為研究對象,對我國電視的跨文化傳播有一定的借鑒意義。筆者在尋找研究目標(biāo)時把條件限定為:播出途徑多、范圍大、受眾廣、收視高、受國外媒體關(guān)注度高,并獲得國外獎項的電視欄目。最后發(fā)現(xiàn)《中華情》欄目極具代表性和研究可行性(2005年中央電視臺中秋雙語晚會《江城月·中華情》榮獲第39屆美國休斯頓國際電影節(jié)電視文藝類最高獎——白金獎。2006年中央電視臺中秋雙語晚會《海峽月·中華情》榮獲第40屆美國休斯頓國際電影節(jié)——評審團(tuán)電視導(dǎo)演獎)。中央電視臺中文國際頻道CCTV-4與134個國家和208個海外傳媒機(jī)構(gòu)合作,播出信號通過多顆國際衛(wèi)星傳輸,覆蓋了全球98%的國家和地區(qū),使其擁有數(shù)以萬計的國際電視觀眾。《中華情》欄目依托CCTV-4,并由中外名人文化產(chǎn)業(yè)集團(tuán)聯(lián)手,憑借新媒介力量,長期以來服務(wù)于港澳臺同胞、海外華人、華僑以及國外受眾,具有鮮明的跨文化傳播特色。
一、欄目傳播理念
追求文化自強(qiáng)。隨著我國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力、綜合國力不斷提升,電視文化自覺的終極目標(biāo)是將中國文化推向世界達(dá)到文化自強(qiáng)?!吨腥A情》欄目將自身創(chuàng)作理念定位在自覺發(fā)揚(yáng)與繼承中國傳統(tǒng)民族文化,以電視節(jié)目的視覺形態(tài)、聽覺形態(tài)以及視聽綜合藝術(shù)形態(tài)展現(xiàn)在世界眼前,從而達(dá)到文化自強(qiáng)。
重塑國民情懷。在服務(wù)性,娛樂化的電視欄目居多的當(dāng)下,對于中國內(nèi)地的電視欄目來說,存在“單一性”、“生搬硬套”、“引進(jìn)來、走不出去”等問題,要改變現(xiàn)狀就要充分調(diào)動廣大電視創(chuàng)作者的創(chuàng)造積極性,重塑欄目創(chuàng)作意識和文化觀念?!吨腥A情》欄目主動承擔(dān)起重塑國民意識、喚醒國民情懷、弘揚(yáng)中華文化的責(zé)任。借助音樂的大眾性,借助中華文化的博大精深,充分調(diào)動群眾的情懷。《中華情》欄目的主題簡單而明確:“中華情-大型歌會”:走遍全球的音樂奉送;“中華情-中秋雙語晚會”:迎中秋,慶團(tuán)圓;“中華情-情藝在線”:全球性音樂人的情感抒懷。這樣的主題既不死板,更不帶有過強(qiáng)的“政治色彩”,將傳統(tǒng)民族文化展現(xiàn)給受眾,凝聚民族意識和國民情懷。
提升文化軟實(shí)力。《中華情》欄目以中華民族精神、世界發(fā)展變化、提升中國文化軟實(shí)力為出發(fā)點(diǎn),提出對繼承與弘揚(yáng)民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、重塑民族精神的文化發(fā)展改革模式,《中華情》欄目的主創(chuàng)人員以社會主義核心價值觀作為工作的指導(dǎo)思想,構(gòu)建自己的電視文化傳播價值觀念,在不斷繁榮的電視文化傳播過程中,巧妙的用社會主義核心價值、愛國主義民族精神為核心的時代精神、社會主義榮辱觀,改革創(chuàng)新、精心打造中國特有的電視文化品牌,做到了制作創(chuàng)意、外部包裝、媒介宣傳的全球化;做到了節(jié)目內(nèi)容、文化構(gòu)成、審美品格和表達(dá)方式的本土化?!吨腥A情》欄目在傳統(tǒng)文化與西方文化的碰撞中,擔(dān)當(dāng)起傳承我國悠久文化的使命,在全球化的背景下進(jìn)行本土化的反思,以中國傳統(tǒng)文化為基點(diǎn)構(gòu)建社會主義核心價值體系,為世界的文化多樣性作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
二、欄目跨文化傳播特色
《中華情》欄目內(nèi)容體現(xiàn)時尚化、都市生活化、全球化的風(fēng)格,采用雙語主持提高受眾的辨識度,在節(jié)目編排上采用無國界的音樂搭建異族受眾交流的橋梁,采用名人訪談、故事講述等形式進(jìn)行有效的跨文化傳播。在節(jié)目內(nèi)容上,能夠做到對文化本土化理性的認(rèn)知,正確對待“本土”和“外來”文化,做到“不忘本來、吸收外來”。
雙語主持人猶如跨文化傳播當(dāng)中的轉(zhuǎn)換器,他不單單是對中西方文化和語言體系的全盤復(fù)制,而且在文化沖突、文化認(rèn)同、文化融合中起到了關(guān)鍵作用?!吨腥A情》欄目自開播以來一直選用雙語主持,主持人作為最直接的文化載體,用自身權(quán)威性的文化影響力將中國傳統(tǒng)文化內(nèi)涵展現(xiàn)得淋漓盡致。在主持稿的編輯上堅持外國專家審稿,在語言的運(yùn)用上巧妙的將本土化和國際化融合。在電視節(jié)目直播過程中,在增強(qiáng)文化傳播的及時性和準(zhǔn)確性的同時,優(yōu)秀的外語主持人具備外交家的作用,其播報的準(zhǔn)確性、巧妙的轉(zhuǎn)換能力,能拉近傳受雙方的距離。
音樂主要是由聲樂(美聲、民族、通俗)、器樂(彈撥樂器、拉弦樂器、鍵盤樂器)、舞蹈(古典舞、現(xiàn)代舞、芭蕾、交誼舞等)等元素構(gòu)成,世界上各個國家的音樂都獨(dú)具魅力,并共同締造音樂無國界的聽覺盛典。每一期的《中華情》欄目都可稱得上是國際綜藝秀,利用音樂和舞蹈的開放性和無國界性,在美妙的音樂和曼妙的舞姿中,傳受雙方都得到了毫無阻礙的融通。
在外宣型電視欄目中,故事文化的挖掘能夠擴(kuò)大國外觀眾對中國文化的認(rèn)知。如嫦娥奔月的故事,“中華情-中秋雙語晚會”在節(jié)目過程中對故事進(jìn)行巧妙的設(shè)計,將風(fēng)俗習(xí)慣、人物內(nèi)心情感、命運(yùn)力量和深層的文化內(nèi)涵統(tǒng)一起來向國外受眾傳播,國外受眾能夠在異族文化的故事中得到情感共鳴,最終達(dá)到跨文化傳播目的。
《中華情》欄目中加入了訪談的環(huán)節(jié),而受訪對象則為國際影響力比較大的公眾人物。他們在國際政壇、文壇、體壇都有相當(dāng)?shù)氖⒆u(yù),極具話語權(quán),欄目借著訪談嘉賓的高端性,擴(kuò)大受眾人群,增加受眾收看率。此外,其訪談內(nèi)容也具有高端性,就是這樣一個將國內(nèi)外熱點(diǎn)事件、焦點(diǎn)人物和國際風(fēng)云相融合的訪談環(huán)節(jié)給《中華情》帶來了國際性的受眾參與。
三、欄目帶來的啟示
《中華情》欄目無論是在欄目內(nèi)容、傳播特色、傳播模式,還是在傳播技巧方面都值得推敲與借鑒。通過上文對《中華情》欄目的研究與分析,打破跨文化傳播障礙,在跨文化視角下樹立全新對外傳播戰(zhàn)略,是我國電視欄目應(yīng)對跨文化傳播的必經(jīng)之路。在跨文化傳播過程中,要打破我國跨文化傳播障礙,就需要從傳者、傳播過程、傳播媒介、傳播內(nèi)容環(huán)節(jié)上找到障礙點(diǎn),逐一攻破。
在電視文化的跨文化傳播當(dāng)中,我們首先要做的就是利用把關(guān)人理論,打破傳播障礙。在主體社會當(dāng)中,政府承擔(dān)著“最終把關(guān)人”的角色,在內(nèi)傳和外宣上都會起到?jīng)Q定性作用;電視節(jié)目制作者常常會因為節(jié)目時長、受眾接受程度等問題發(fā)愁;傳統(tǒng)媒體把關(guān)人受到環(huán)境的影響,傳播一些內(nèi)容死板,毫無創(chuàng)新的信息;除此之外,還充斥著許多新的把關(guān)人,如新浪、搜狐、網(wǎng)易等,以最快的方式發(fā)布著各種正面、負(fù)面?zhèn)髅叫畔?,面對形形色色的把關(guān)人,我們應(yīng)該如何很好的把關(guān),打破對外傳播障礙從而進(jìn)行有效傳播?首先,從國家層面講,淡化政治色彩,泛化外宣責(zé)任,在對外傳播過程中將中國真實(shí)的文化巧妙的傳播出去;從電視工作者角度來說:淡化自身刻板經(jīng)驗,篩選代表性極強(qiáng)的電視節(jié)目樣式悉心策劃,選擇異族受眾易接受的傳播過程;對于網(wǎng)絡(luò)媒體職業(yè)者來說,真實(shí)還原中國形象是當(dāng)務(wù)之急。
電視作為傳播媒介,對社會文化的大眾傳播有一定的整合作用,最后達(dá)到共鳴效果。因此,作為中國電視節(jié)目的跨文化傳播,我們應(yīng)巧妙利用涵化理論,打破傳播障礙,完成潛移默化的傳播效果。在跨文化傳播過程中,如果尋找傳者和受眾在文化差異中的文化契合,將文化差異減少,受眾對異族文化的認(rèn)知和接受度會提高。尋找異族傳受雙方雙語境的文化契合點(diǎn),在傳播內(nèi)容上選擇雙方受眾“低疑惑”、“低文化折扣”的文藝樣式,在文化適應(yīng)過程中使得傳受雙方產(chǎn)生心理共鳴,在共享一些特質(zhì)的同時保留各自文化的獨(dú)特之處,打破傳播的內(nèi)容障礙,使雙方文化進(jìn)行融合?!?/p>
參考文獻(xiàn)
①郭霽紅:《實(shí)戰(zhàn)文藝晚會秘笈》[M].中國廣播電視出版社,2006
②胡智鋒、孔令順,《電視媒體的文化自覺》[J].《中國廣播電視學(xué)刊》,2007(10):17-19
③陳小娟,《電視綜藝節(jié)目的差異化品牌戰(zhàn)略——從央視“春節(jié)晚會”看“中秋晚會”》[J].《新聞窗》,2007(6):46-47
④謝勤亮,《如何提高我國文化的傳播能力構(gòu)建傳輸快捷、覆蓋廣泛的文化傳播體系》[J].《福建理論學(xué)習(xí)》,2008(4):35-38
⑤張士坤,《春華秋實(shí)競熒屏——央視春節(jié)晚會與中秋晚會的風(fēng)格比較》[J].《東南傳播》,2008(8):95-96
⑥宋振文,《文化自覺:電視工作者的社會良知與文化責(zé)任》[J].《社科縱橫》,2008(10):127-129
⑦潘薇,《迪士尼球土化文化傳播策略探討》[D].上海交通大學(xué),2010
⑧常燕榮,《論跨文化傳播的三種模式》[J].《湖南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,2003(3):100-103
⑨王岳川,《新世紀(jì)中國文藝?yán)碚摰那把貑栴}》[J].《社會科學(xué)戰(zhàn)線》,2004(2):212-229
⑩歐陽宏生、梁英,《混合與重構(gòu):媒介文化的“球土化”》[J].《現(xiàn)代傳播》,2005(2):6-9
(作者單位:晉中學(xué)院)
責(zé)編:周蕾