□李東明
語(yǔ)境作用下語(yǔ)法化的語(yǔ)用研究
——以“被”字為例
□李東明
語(yǔ)法化指實(shí)詞獲得某些語(yǔ)法意義變成虛詞或者已經(jīng)虛化的詞其語(yǔ)法意義進(jìn)一步增強(qiáng)的過(guò)程。語(yǔ)用充實(shí)是語(yǔ)法化的重要機(jī)制之一,語(yǔ)法化的語(yǔ)用研究離不開(kāi)對(duì)語(yǔ)境的討論。語(yǔ)法化包含語(yǔ)義變遷和語(yǔ)法變異兩個(gè)方面;語(yǔ)境作用下,二者先后出現(xiàn)了不同程度的語(yǔ)用充實(shí)。通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)“被”字歷時(shí)演變的考察,研究結(jié)果表明,語(yǔ)境中“被”字語(yǔ)義、語(yǔ)法意義的語(yǔ)用充實(shí)促使“被”字語(yǔ)法化產(chǎn)生。
語(yǔ)法化 語(yǔ)用充實(shí) 語(yǔ)義變遷 語(yǔ)法變異 “被”
語(yǔ)法化(grammaticalization)是一種詞匯語(yǔ)法現(xiàn)象,指語(yǔ)境中實(shí)詞演化為虛詞,或由語(yǔ)法性較弱的詞演化為語(yǔ)法性較強(qiáng)的詞的過(guò)程。語(yǔ)法化有狹義和廣義之分。狹義語(yǔ)法化研究詞匯由實(shí)詞演變?yōu)樘撛~的軌跡和產(chǎn)生機(jī)制等,而廣義語(yǔ)法化將詞匯層面的演變擴(kuò)展到句法、語(yǔ)篇及語(yǔ)用層面[1](P7)。語(yǔ)法化的產(chǎn)生最初發(fā)生在語(yǔ)言的語(yǔ)用層面上[2](P223),語(yǔ)法化是語(yǔ)言語(yǔ)用法規(guī)約化的過(guò)程[3](P67~85)。從語(yǔ)用學(xué)的視角研究語(yǔ)法化則不能忽略語(yǔ)境的作用。Diewald[4](P103~120)、Heine[5](P83~101)、劉堅(jiān)[6]、郝書(shū)閣[7]等認(rèn)為,語(yǔ)境因素是語(yǔ)法化過(guò)程中不容忽視的一個(gè)因素。從語(yǔ)言的內(nèi)在特性來(lái)看,“詞語(yǔ)語(yǔ)義和語(yǔ)法功能總是在一定的語(yǔ)境之中得到體現(xiàn)的,實(shí)詞虛化最終是在一定的語(yǔ)言表達(dá)使用環(huán)境中由于各種因素的相互作用而實(shí)現(xiàn)的”[8]。然而,語(yǔ)法化過(guò)程中,語(yǔ)境是如何影響詞匯語(yǔ)義和語(yǔ)法意義的?語(yǔ)義變遷和語(yǔ)法變異是如何聯(lián)系起來(lái)從而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)法化的?語(yǔ)用因素是怎樣通過(guò)語(yǔ)境觸發(fā)語(yǔ)法化的?圍繞以上問(wèn)題,本文以漢語(yǔ)“被”字的歷時(shí)演變?yōu)槔?,從歷時(shí)和共時(shí)兩個(gè)層面上對(duì)“被”字語(yǔ)法化進(jìn)行考察,從而進(jìn)一步揭示“被”字語(yǔ)法化產(chǎn)生的語(yǔ)用機(jī)制。
語(yǔ)境有廣義和狹義之分?!皬V義上的語(yǔ)境指與言語(yǔ)交際相關(guān)的整個(gè)自然、社會(huì)、文化環(huán)境;狹義上的語(yǔ)境指‘上下文’”[9]。狹義上的語(yǔ)境不僅豐富語(yǔ)言語(yǔ)義,而且為語(yǔ)言演變和發(fā)展提供了適當(dāng)?shù)沫h(huán)境。Levinson指出,“語(yǔ)用學(xué)研究語(yǔ)言結(jié)構(gòu)被語(yǔ)法化或被編碼的語(yǔ)言與語(yǔ)境之間的關(guān)系”[10](P9)。顯然,語(yǔ)用學(xué)將語(yǔ)法化了的語(yǔ)言和語(yǔ)境視為統(tǒng)一體;語(yǔ)言變化也是基于使用者對(duì)語(yǔ)言的高頻使用。語(yǔ)法化所引發(fā)的變化存在于語(yǔ)境當(dāng)中,不論詞匯語(yǔ)義變化還是語(yǔ)法意義變化,都離不開(kāi)具體語(yǔ)境的制約。顯然,語(yǔ)境是語(yǔ)法化得以實(shí)現(xiàn)的載體。
此外,“語(yǔ)境可以改變一個(gè)詞的語(yǔ)意和功能”[11]。一般來(lái)講,語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)義和語(yǔ)法意義有一定的制約作用:一方面,實(shí)詞的語(yǔ)義在具體語(yǔ)境中不斷泛化,從而衍生出更加抽象的新意義;另一方面,一些實(shí)詞受語(yǔ)境的制約其語(yǔ)義會(huì)被抽空,這些詞通過(guò)去范疇化(decategorialization)會(huì)在句法環(huán)境中獲得某些語(yǔ)法功能,從而保持其語(yǔ)境中使用的穩(wěn)定性。這時(shí),這些詞的句法結(jié)構(gòu)會(huì)被重新分析(reanalysis),新的語(yǔ)法意義就會(huì)出現(xiàn)。在高頻使用和歸約化的過(guò)程中,實(shí)詞最終演變?yōu)檎Z(yǔ)法標(biāo)記詞。
語(yǔ)境的制約作用下,語(yǔ)義和語(yǔ)法意義都出現(xiàn)不同程度的語(yǔ)用充實(shí)(pragmatic enrichment)。語(yǔ)用充實(shí)是指詞語(yǔ)或概念的編碼意義所指范圍在語(yǔ)境中出現(xiàn)具體化或者泛化[12](P230~259)[13]。從詞匯語(yǔ)用學(xué)視角來(lái)講,語(yǔ)用充實(shí)包括兩類:語(yǔ)用收縮(pragmatic narrowing),即詞語(yǔ)或概念意義在具體語(yǔ)境中比其編碼意義所指范圍更小或者更加具體化,如多義詞語(yǔ)義項(xiàng)的確定;語(yǔ)用擴(kuò)充(pragmatic broadening),即詞語(yǔ)或概念在具體語(yǔ)境中出現(xiàn)泛化或延伸,實(shí)際意義比原先編碼意義更加廣泛、抽象,如詞語(yǔ)的隱喻、轉(zhuǎn)喻用法。從歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的視角來(lái)講,語(yǔ)用充實(shí)作為語(yǔ)法化產(chǎn)生的一個(gè)重要機(jī)制,不僅對(duì)詞匯語(yǔ)義有所充實(shí)(如語(yǔ)義、語(yǔ)音、形態(tài)句法特征等的消弱),而且對(duì)其語(yǔ)法意義也有一定的充實(shí)(如語(yǔ)法性增強(qiáng)、語(yǔ)法功能的擴(kuò)展、橫組合和縱聚合關(guān)系變化等)。詞匯語(yǔ)法化涉及了歷時(shí)和共時(shí)層面上的語(yǔ)義、語(yǔ)法意義變化。
“被”字是現(xiàn)代漢語(yǔ)被動(dòng)句中最典型的介詞?,F(xiàn)代漢語(yǔ)“被”字由先秦時(shí)期的名詞形式虛化而來(lái)?!氨弧弊譃槊~,作“被褥”解釋。“被”字詞義逐漸泛化,由名詞演變?yōu)閯?dòng)詞,后又變?yōu)槌橄笮袨閯?dòng)詞。先秦時(shí)期,“被”通“披”字,作動(dòng)詞用?!氨话l(fā)”指披散著頭發(fā)?!氨弧弊滞儆梅ㄊ瞧湎騽?dòng)詞演變的基礎(chǔ)。大約在漢代,“被”字已出現(xiàn)了介詞形式,常作為被動(dòng)句的標(biāo)記詞使用。被動(dòng)標(biāo)記“被”經(jīng)過(guò)歸約化后,其用法一直延續(xù)到現(xiàn)代漢語(yǔ)中?!艾F(xiàn)代漢語(yǔ)里‘被’完全退化掉了原來(lái)動(dòng)詞的用法而成為一個(gè)純粹的施事標(biāo)記(介詞)”[14](P119)?!氨弧弊终Z(yǔ)法化完成并沒(méi)有終止,而是進(jìn)一步虛化。
現(xiàn)代漢語(yǔ)里,“被”字仍有進(jìn)一步虛化的趨勢(shì),新的語(yǔ)法功能或形式在語(yǔ)法化的基礎(chǔ)上可能衍生出來(lái)。從近幾年的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言(如“被小康”“被就業(yè)”“被自殺”等)來(lái)看,“被”字的自主性越來(lái)越弱,可附加在其他詞前作為實(shí)詞使用,這更像類詞綴(quasi-affix)①。類詞綴是語(yǔ)言在語(yǔ)法化過(guò)程中出現(xiàn)的一種過(guò)渡形式,可以直接附加在詞根上形成新詞,這與詞綴在某種程度上類似,但又與之不同。類詞綴保留了較少的語(yǔ)義成分,同時(shí)兼具抽象的語(yǔ)法意義,其虛化程度要比詞綴弱。語(yǔ)法化過(guò)程中,當(dāng)某個(gè)詞虛化到一定程度時(shí),語(yǔ)義尚未被完全抽空并且獲得了某些語(yǔ)法意義,可能演變成詞內(nèi)成分附加在其他詞類上構(gòu)成新詞。因此,類詞綴也是構(gòu)詞的一種形態(tài)。就“被××”結(jié)構(gòu)而言,“被”字演變?yōu)轭惽熬Y(quasiprefix),附加在其他詞前面,更加突出詞語(yǔ)整體性,其不再是被動(dòng)標(biāo)記,語(yǔ)義也較為特殊、隱含。當(dāng)然,“被× ×”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義有其特殊的社會(huì)背景和內(nèi)涵,語(yǔ)言使用者必須通過(guò)習(xí)得才能夠理解。該類新詞有少數(shù)已經(jīng)歸約化,正逐漸被語(yǔ)言使用者廣泛使用②。
由此可見(jiàn),漢語(yǔ)“被”字經(jīng)歷了由名詞虛化為被動(dòng)標(biāo)記的語(yǔ)法化過(guò)程。在現(xiàn)代漢語(yǔ)里,被動(dòng)標(biāo)記“被”的語(yǔ)法化歷程并未因此而終止,它繼續(xù)向著類前綴的方向進(jìn)一步虛化。
從言語(yǔ)交際的角度來(lái)看,“被”字語(yǔ)法化是語(yǔ)言使用者為了滿足言語(yǔ)交際的需求,利用語(yǔ)境的制約作用,對(duì)其語(yǔ)義、語(yǔ)法意義進(jìn)行不斷充實(shí)的結(jié)果,可從語(yǔ)義變遷和語(yǔ)法變異兩個(gè)方面對(duì)“被”字演變中的語(yǔ)用充實(shí)進(jìn)行分析。
(一)“被”字語(yǔ)義變遷
語(yǔ)境制約著詞匯語(yǔ)義變化以及語(yǔ)義項(xiàng)的確定。在語(yǔ)言演變過(guò)程中,新的語(yǔ)法功能或形式已經(jīng)產(chǎn)生但卻尚未完全取代舊的語(yǔ)法功能或形式時(shí),在一定時(shí)期內(nèi)會(huì)出現(xiàn)詞匯新舊形式共存的情況,詞義也可能存在多個(gè)語(yǔ)義選項(xiàng)。語(yǔ)境對(duì)詞義的確定以及后續(xù)的演變趨向起了重要作用。古漢語(yǔ)“被”字最初作名詞用,本義為“被子”,語(yǔ)境中引申出了“衣服、被服、覆蓋物”等語(yǔ)義。實(shí)際上,這是“被”字語(yǔ)義不斷泛化、抽象化的過(guò)程。受語(yǔ)境的制約作用,這些泛化的語(yǔ)義最終確定了下來(lái)并且接續(xù)演化。名詞“被”通過(guò)隱喻轉(zhuǎn)為動(dòng)詞,其語(yǔ)義泛化為“被覆、覆蓋”,進(jìn)而引申為“承受、蒙受”義。如:
(1)賜金錢、繒絮,繡被百領(lǐng)。(《漢書(shū)·霍光金日磾傳》)
(2)謠俗被服飲食奉生送死之具也。(《史記·貨殖列傳·序》)
(3)凝霜被野草。(阮籍《詠懷》)
(4)世之有饑穰,天之行也,禹、湯被之矣。(《論積貯疏》)
(5)尋被后主敕令,乃投戈放甲,詣會(huì)于涪軍前。(《三國(guó)志·蜀書(shū)·蔣琬費(fèi)祎姜維傳》)
以上演變過(guò)程中,“被”字通過(guò)隱喻實(shí)現(xiàn)名詞轉(zhuǎn)動(dòng)詞,語(yǔ)義出現(xiàn)不同程度的增值。具體來(lái)講,“被”字語(yǔ)義在語(yǔ)境中出現(xiàn)了語(yǔ)用擴(kuò)充,如例(1)中的“被子”義,逐漸泛化為例(2)中的“被服”,指軍隊(duì)衣著裝備。例(3)中的“覆蓋”義泛化為例(4)(5)中的“遭受、接受”義。動(dòng)詞“被”字在語(yǔ)境中表示主動(dòng),但已經(jīng)蘊(yùn)含了強(qiáng)迫、被迫、遭受等被動(dòng)意義,這為進(jìn)一步虛化為被動(dòng)標(biāo)記奠定了語(yǔ)義基礎(chǔ)。“被”字虛化為被動(dòng)標(biāo)記的過(guò)程也是去語(yǔ)義化(desemanticization)③過(guò)程。被動(dòng)句中“被”字已經(jīng)失去實(shí)義,而在語(yǔ)境中傳遞比較虛化空靈的語(yǔ)法意義。如:
(6)妝成每被秋娘妒。(《琵琶行(并序)》)
(7)呼延灼道:“我被那廝的陷馬捉了。”(《水滸傳》)
自2008年“被自殺”出現(xiàn)以來(lái),“被××”結(jié)構(gòu)成為時(shí)下熱門(mén)的新詞。新興“被”字與傳統(tǒng)被動(dòng)句中“被”字不同,其語(yǔ)義已經(jīng)發(fā)生變遷,在原來(lái)的基礎(chǔ)上增加了“不情愿、被欺騙、虛假、諷刺”等隱含意義[15]。例如“被自殺”一詞,可以解讀為“出于某種原因而被迫自殺了”或“事實(shí)上沒(méi)有自殺而被人們當(dāng)成事實(shí)傳說(shuō)”。新興“被”字語(yǔ)義已經(jīng)變得模糊不清,只是用來(lái)凸顯或修飾“自殺”,強(qiáng)調(diào)詞語(yǔ)整體所傳遞的虛假、被迫、謠傳等意義。此外,“被自殺”的語(yǔ)義也不是簡(jiǎn)單的詞義疊加,需要結(jié)合具體語(yǔ)境才能推導(dǎo)出來(lái)?!氨弧痢痢苯Y(jié)構(gòu)的出現(xiàn)不僅反映了語(yǔ)言使用者的心理變化,而且折射出當(dāng)前社會(huì)發(fā)展中存在的問(wèn)題。語(yǔ)言使用者利用這些詞對(duì)某些社會(huì)現(xiàn)象或行為表達(dá)不滿,進(jìn)行調(diào)侃和諷刺。
綜上所述,隨著“被”字逐漸虛化,“被”字語(yǔ)義在語(yǔ)境中出現(xiàn)語(yǔ)用擴(kuò)充,最終使語(yǔ)義成分變?yōu)樘摶恼Z(yǔ)法意義。
(二)“被”字語(yǔ)法變異
語(yǔ)境對(duì)“被”字語(yǔ)法意義的影響一般表現(xiàn)為組合關(guān)系、句法結(jié)構(gòu)上的變化?!氨弧弊衷趯?shí)詞階段語(yǔ)義發(fā)生了泛化,動(dòng)詞形式替代了名詞形式,充當(dāng)句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞,后接名詞作賓語(yǔ),句法上表示為“NP1+被vt+NP2”。如:
(8)下施之萬(wàn)民,萬(wàn)民被其利。(《墨子·尚賢》)
(9)身被二十余創(chuàng)。(《漢書(shū)·趙充國(guó)傳》)
在演變過(guò)程中,“被”字動(dòng)作性逐漸減弱,在句中可接其他非限定動(dòng)詞連用,如例(10)中的“被害”。這表明,“被”字的語(yǔ)法功能在逐漸增強(qiáng),這為“被”字虛化為被動(dòng)標(biāo)記奠定了語(yǔ)法基礎(chǔ)。這種用法最初萌芽于戰(zhàn)國(guó)末期,到了漢代才比較常見(jiàn)[16](P425)。這時(shí)期“被”字可以后接及物動(dòng)詞,表示被動(dòng)意義,但不能帶關(guān)系語(yǔ),句法結(jié)構(gòu)為“NP(受事)+被+VP”,如例(11)。被動(dòng)標(biāo)記“被”帶關(guān)系語(yǔ)的用法在漢代末期已經(jīng)出現(xiàn),在魏晉南北朝較為普遍?!氨弧弊挚梢腙P(guān)系語(yǔ)(人稱施事),被動(dòng)意義更加凸顯,“被”字語(yǔ)法性進(jìn)一步增強(qiáng),句法結(jié)構(gòu)上可以表示為“NP(受事)+被+NP(施事)+VP”,如例(12)。
(10)百姓被害,迄今不止。(《潛夫論》)
(11)孔融被收,中外惶怖。(《世說(shuō)新語(yǔ)·德行》)
(12)禰衡被魏武謫為鼓吏。(《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》)
被動(dòng)句中,“被”字后可跟關(guān)系語(yǔ)也可不帶關(guān)系語(yǔ),這兩種用法為現(xiàn)代漢語(yǔ)被動(dòng)句發(fā)展奠定了語(yǔ)法基礎(chǔ)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)“被”字句分為兩類:NP(受事)+被+NP(施事/工具)+VP和NP(受事)+被+VP?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中,“被”字句所帶關(guān)系語(yǔ)包含人稱施事、非人稱施事和工具等,例如(13)(14)(15)。從這兩類被動(dòng)句的使用頻率來(lái)看,“被”字句省略施事的例子較多。郭鴻杰和韓紅對(duì)《紅樓夢(mèng)》、原生漢語(yǔ)以及翻譯漢語(yǔ)文本中“被”字句進(jìn)行了對(duì)比。研究發(fā)現(xiàn),“被”字句省略施事的使用頻率比英語(yǔ)語(yǔ)言接觸前明顯增高,“被”字句施事制約弱化可能是語(yǔ)言接觸導(dǎo)致的[17]。此外,語(yǔ)言使用者可以對(duì)交際雙方已知或者泛指的施事進(jìn)行省略,這也是受“經(jīng)濟(jì)原則”支配的結(jié)果。例如:
(13)張三被李四打死了。
(14)張三被蛇咬死了。
(15)腳被釘子刺穿了。
(16)張三被打瞎了一只眼睛。
“被”字在虛化為被動(dòng)標(biāo)記后又出現(xiàn)了一些新奇的語(yǔ)法形式,如“被自愿”“被捐款”“被PS”等。“被× ×”結(jié)構(gòu)與現(xiàn)代漢語(yǔ)被動(dòng)句中的“被”字用法有很大差異?!氨弧弊忠呀?jīng)不能介引施事,后接詞類更加多樣化,如:動(dòng)詞類(“被增長(zhǎng)”“被失蹤”)、名詞類(如:“被民意”“被高鐵”)、形容詞類(“被幸?!薄氨恍】怠保┮约疤厥鈹?shù)字或字母(“被67%”“被G2”“被PS”)。據(jù)此推測(cè),“被”字仍有進(jìn)一步虛化的趨勢(shì)。例如“被G2”一詞,當(dāng)“被”字與“G2”融合為一體并且不可分離的時(shí)候,該詞獲得了自主性,在句法上充當(dāng)一個(gè)獨(dú)立的詞?!氨弧弊终Z(yǔ)法化程度加深的同時(shí)其語(yǔ)法性不斷增強(qiáng),“被”字自主性也隨之減弱或消失,最終虛化為詞匯內(nèi)部組成成分的類前綴。就其句法成分而言,“被××”結(jié)構(gòu)在句子中可作主語(yǔ),如例(17)(此處,“被時(shí)代”指“被××”結(jié)構(gòu)的在當(dāng)下時(shí)代的統(tǒng)稱,不屬于本文所探討的“被××”結(jié)構(gòu));也可以作謂語(yǔ),如例(18);也可作賓語(yǔ),如例(19)。
(17)“被雷鋒”是“被時(shí)代”的影射。(《河南商報(bào)》2010年12月10日)
(18)廣州“房叔”因經(jīng)濟(jì)問(wèn)題被“雙規(guī)”。(新華社 2012年10月22日)
(19)流動(dòng)攤販未必愿意“被合法”。(《長(zhǎng)江日?qǐng)?bào)》2009年7月30日)
總之,“被”字語(yǔ)法化過(guò)程中,其語(yǔ)法性不斷增強(qiáng),其句法強(qiáng)制性也越來(lái)越大,后接的詞類更加廣泛。這是“被”字在語(yǔ)境中語(yǔ)用充實(shí)的結(jié)果,隨著語(yǔ)義泛化出現(xiàn)了新的語(yǔ)法功能,經(jīng)過(guò)去范疇化詞性隨之變得更加多樣化。
(三)“被”字語(yǔ)法化的語(yǔ)用機(jī)制
語(yǔ)言的使用不能脫離語(yǔ)言環(huán)境,語(yǔ)境是語(yǔ)言歷時(shí)演變的載體并制約著語(yǔ)言各層面的變化。語(yǔ)法化所引起的變化最初是語(yǔ)用上的變化,隨著語(yǔ)法化的推進(jìn)而使其語(yǔ)義、語(yǔ)法意義也相應(yīng)發(fā)生變化[1](P76)。顯然,語(yǔ)法化的出現(xiàn)是語(yǔ)言使用者在語(yǔ)境中不斷使用的結(jié)果?,F(xiàn)代漢語(yǔ)“被”字語(yǔ)法化是語(yǔ)言使用者借助語(yǔ)用手段來(lái)滿足語(yǔ)言交際需求的結(jié)果,這反應(yīng)了語(yǔ)言語(yǔ)用法的規(guī)約化過(guò)程。一方面,“被”字語(yǔ)義出現(xiàn)了語(yǔ)用擴(kuò)充,從而產(chǎn)生新的語(yǔ)法功能或用法,“被”由實(shí)詞變?yōu)樘撛~,其語(yǔ)法功能也逐漸固定下來(lái)。另一方面,語(yǔ)法化過(guò)程中,“被”字語(yǔ)法功能出現(xiàn)語(yǔ)用充實(shí),句法上重新組合,新的語(yǔ)法形式代替舊的語(yǔ)法形式。“被”字新用法經(jīng)過(guò)過(guò)濾,一些符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法的形式將會(huì)固定下來(lái),將繼續(xù)推動(dòng)“被”字變化。因此,語(yǔ)用充實(shí)作為一個(gè)重要機(jī)制,推動(dòng)“被”字語(yǔ)法化的完成。
語(yǔ)法化體現(xiàn)了語(yǔ)言使用的歷時(shí)演變,是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程。語(yǔ)言演變多數(shù)傾向于從實(shí)詞向虛詞的演變,但也有少數(shù)詞匯在一段時(shí)期內(nèi)出現(xiàn)逆向演變的過(guò)程,如“只”字由量詞演變?yōu)楸怼肮聠巍绷x的形容詞[18]以及日語(yǔ)接續(xù)詞が演變?yōu)榻永m(xù)助詞[19](P199)。顯然,語(yǔ)言演變過(guò)程中也存在去語(yǔ)法化(虛詞實(shí)化)的實(shí)例。從總的語(yǔ)言演變實(shí)例來(lái)看,語(yǔ)法化仍是語(yǔ)言演變最主要的趨勢(shì)。語(yǔ)言使用者受“經(jīng)濟(jì)”原則的支配,借助語(yǔ)用手段使詞匯在語(yǔ)境中傳遞更多的語(yǔ)義項(xiàng),或者利用簡(jiǎn)單的結(jié)構(gòu)或形式來(lái)實(shí)現(xiàn)更多復(fù)雜的語(yǔ)法功能。因此,詞匯語(yǔ)法化過(guò)程中,語(yǔ)義出現(xiàn)泛化的同時(shí)也伴有新的語(yǔ)法意義出現(xiàn),語(yǔ)法性也在逐漸增強(qiáng)。語(yǔ)法不是固定不變的,而是隨著語(yǔ)言演變?cè)诓粩嘧兓辉~匯的語(yǔ)法功能隨著語(yǔ)法化而規(guī)約化為常規(guī)語(yǔ)法,在此基礎(chǔ)上新的語(yǔ)法功能又會(huì)衍生出來(lái)。因此,“沒(méi)有固定的語(yǔ)法,只有語(yǔ)法化過(guò)程”[20](P455-476)。
總之,語(yǔ)法化一直是歷史語(yǔ)言學(xué)研究范疇的熱點(diǎn)話題。語(yǔ)法化不僅跟語(yǔ)言本身相關(guān),而且與社會(huì)、文化、語(yǔ)言接觸、語(yǔ)言使用者的認(rèn)知心理等因素密切聯(lián)系。漢語(yǔ)言演變所引發(fā)的語(yǔ)言變異雖然與漢語(yǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)法不同,卻與漢語(yǔ)固有的語(yǔ)法是相關(guān)聯(lián)的,詞匯的演變不能脫離漢語(yǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)法太遠(yuǎn)[21]。因此,“被”字語(yǔ)法化過(guò)程中產(chǎn)生的變異結(jié)構(gòu)“被××”,需要經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的過(guò)濾、固化才能被納入現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法體系里。此外,“被××”結(jié)構(gòu)中的“被”字詞性很難判斷,其歸屬問(wèn)題也是今后研究的重點(diǎn)。語(yǔ)法化研究需要?dú)v時(shí)層面與共時(shí)層面考察相結(jié)合;語(yǔ)法化作為語(yǔ)言演變的一種主要趨勢(shì),不但要關(guān)注語(yǔ)言演變的軌跡和機(jī)制,而且還要同跨語(yǔ)言對(duì)比、翻譯、詞典編纂、語(yǔ)言教學(xué)等方面相結(jié)合,這對(duì)跨語(yǔ)言的演變規(guī)律、語(yǔ)言習(xí)得以及對(duì)外語(yǔ)言教學(xué)有很重要的價(jià)值。
(本文屬銅仁職業(yè)技術(shù)學(xué)院院級(jí)課題“語(yǔ)用充實(shí)視角下語(yǔ)法化機(jī)制的研究”[trzy-2014-sk19]產(chǎn)出論文。)
注釋:
①“類詞綴”是由呂叔湘在1979年出版的《漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題》中提出來(lái)的,他將類詞綴分為類前綴和類后綴。
②“被就業(yè)”“被小康”等新詞已經(jīng)收錄到了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)當(dāng)中。
③去語(yǔ)義化是語(yǔ)法化中語(yǔ)義虛化的一個(gè)重要參數(shù),它指詞匯語(yǔ)義成分不斷弱化甚至消失,取而代之的是更加虛化、抽象的語(yǔ)法意義。
[1]Hopper,P.J&Traugott,E.C.Grammaticalization(Second edition)[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003.
[2]Givón,T.On Understanding Grammar[M].New York:Academic Press,1979.
[3]Hyman,L.M.Form and Substance in Language Universals[A].In Explanations for language universals[C].B. Butterworth,B.Comrie&?.Dahl(eds.).Berlin:Mouton,1984.
[4]Diewald,G.A model for relevant types of context in grammaticalization[A].In New Reflections on Grammaticalization[C].Wischer,I & G.Diewald(eds.). Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2002.
[5]Heine,B.On the role of context in grammaticalization[A].In New Reflections on Grammaticalization[C]. I.Wischer & G.Diewald(eds.).Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2002.
[6]劉堅(jiān),曹廣順,吳福祥.論誘發(fā)漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)法化的若干因素[J].中國(guó)語(yǔ)文,1995,(3).
[7]郝書(shū)閣.從語(yǔ)境角度看語(yǔ)法化的語(yǔ)用本質(zhì)[J].廣州師院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000,(10).
[8]周國(guó)輝,隋虹. 語(yǔ)言語(yǔ)境語(yǔ)法化作用的英漢語(yǔ)對(duì)比分析[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(1).
[9]陳治安,文旭.試論語(yǔ)境的特征與功能[J].外國(guó)語(yǔ),1997,(4).
[10]Levinson,S.C.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
[11]石毓智.語(yǔ)境影響詞匯的概念義和語(yǔ)法功能的一個(gè)例證[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1999,(3).
[12]Wilson,D & Carston,R.A unitary approach to lexical pragmatics:Relevance,inference and ad hoc concepts[A]. In Pragmatics[C].B.-R.Noel(ed.).London:Palgrave,2007.
[13]冉永平.論詞匯信息的松散性及其語(yǔ)用充實(shí)[J].外語(yǔ)研究,2008,(1).
[14]石毓智,李訥.漢語(yǔ)語(yǔ)法化的歷程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[15]賴鵬.基于語(yǔ)義變異的新興“被”字組合語(yǔ)義習(xí)得探討[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2010,(6).
[16]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書(shū)局,1980.
[17]郭鴻杰,韓紅.語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的英漢語(yǔ)言接觸研究:以“被”字句為例[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2012,(3).
[18]李宗江.語(yǔ)法化的逆過(guò)程:漢語(yǔ)量詞的實(shí)義化[J].古漢語(yǔ)研究,2004,(4).
[19]Norde,M.Degrammaticalization[M].Oxford:Oxford University Press,2009.
[20]Hopper,P.J.Stability and change in VN/NV alternating languages:A study in pragmatics and linguistic typology[A].In The Pragmatic Perspective:Selected papers from the 1985 International pragmatics Conference[C]. J.Verschueren & B.-P.Marcella(eds.).Amsterdam/ Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1987.
[21]賀陽(yáng).現(xiàn)代漢語(yǔ)歐化語(yǔ)法現(xiàn)象研究[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2008,(4).
(李東明 貴州銅仁 銅仁職業(yè)技術(shù)學(xué)院國(guó)際教育學(xué)院554300)