典魚(yú)(譯)
姥姥莫米卡老是跟我說(shuō):“不會(huì)再有什么新東西放在那個(gè)凌亂的抽屜里啦。”我翻找過(guò)很多次,每次總能從里邊翻出新東西來(lái)。
里邊有媽媽小時(shí)候用口香糖包裝紙折成的幸運(yùn)星,也有被火車車輪壓扁的一分錢硬幣。我還發(fā)現(xiàn)一個(gè)綠色的小玩意,它被卡在抽屜的背面,摸出來(lái)一看:竟然是一個(gè)很小的木娃娃。
“看哪,莫米卡。”我顯得有點(diǎn)兒興奮。
莫米卡在圍裙上擦了擦手。我把這個(gè)小娃娃放到她的手上,她手上還粘著一點(diǎn)土豆粉。莫米卡把娃娃拿到窗戶邊,以便更好地看清它。
“哦,這個(gè)嘛,這是你媽媽小時(shí)候的玩具呢?!蹦卓ㄕf(shuō),“那時(shí)候你太姥姥剛從匈牙利回來(lái),她也是第一次來(lái)看望我們,所以就給你媽媽買了三件木玩具。它們是一個(gè)嵌套在另一個(gè)里邊的,最小的就是這個(gè)木娃娃,然后是比它大一點(diǎn)的‘?huà)寢專偃缓缶褪恰牙?。?/p>
“咦,那其他兩個(gè)哪兒去了呢?”我問(wèn)。
莫米卡把小娃娃還給我,說(shuō):“肯定是你媽媽當(dāng)年弄丟了。”
哦,既然如此,那么玩具“媽媽”和玩具“姥姥”肯定會(huì)被扔在什么地方。我把抽屜里的東西分了分類,發(fā)現(xiàn)只有硬幣和橡皮筋,并沒(méi)有見(jiàn)到木娃娃。我把木娃娃捧在手心里,安慰它說(shuō):“別擔(dān)心,我們一起把你的‘?huà)寢尯汀牙呀o找出來(lái)?!?/p>
我試著去想象小時(shí)候的媽媽,她究竟會(huì)把嵌套娃娃放在哪兒呢?想了很久,怎么也想不出來(lái)?!澳卓?,媽媽小時(shí)候喜歡在哪兒玩呢?”我問(wèn)。
“啊,這個(gè)我真的記不起來(lái)啦!”莫米卡正在廚房里忙碌,她試圖把土豆粉和面粉攪拌成面團(tuán),但是它們好像并沒(méi)有粘在一起?!澳阒赖?,阿努什卡,有很多事情我都差不多忘得一干二凈了。姥姥老啦!”
我把屋子里的每一個(gè)房間都搜了一遍,包括書(shū)架后面和床底下,什么也沒(méi)找著。我有些沮喪,就把這個(gè)小娃娃從我的口袋里拿出來(lái)。我認(rèn)真地看著它的臉,發(fā)現(xiàn)它的兩只黑眼睛圓鼓鼓的——它可能很想念它的媽媽和姥姥了吧?
我又回到廚房,看到壓碎的土豆泥放在灶臺(tái)上,梅子還在碗里,但是莫米卡卻正坐在客廳里。
“怎么了,怎么不做了呢?”我問(wèn)莫米卡。
“面團(tuán)太容易碎了。”她說(shuō)。
“那做梅子餃子怎么樣?”
“好是好,但是阿努什卡,我現(xiàn)在很累啦。”莫米卡嘆了口氣。“也許,以后……”她把眼鏡摘下來(lái),我看到她的眼圈周圍都是黑色的。
我踮著腳走到廚房,看著灶臺(tái)上的土豆粉和面粉的混合物。我心想,肯定有一種辦法可以把它們和成面團(tuán)。是什么辦法呢?或許我可以打電話給媽媽,但是她對(duì)于做飯好像也不是很懂。
我把食譜盒子拿了下來(lái),找到了“梅子”一欄,但是并沒(méi)發(fā)現(xiàn)相應(yīng)的食譜卡片。食譜盒子里有一些卡片是用英語(yǔ)寫(xiě)的,另一些則是用匈牙利文寫(xiě)的。Szilva,我猜這大概是“梅子”的意思。我把寫(xiě)著Szilva的卡片取了下來(lái),就看到“梅子餃子”寫(xiě)在卡片的上面。
食譜的第一個(gè)單詞是vegyunk (匈牙利文,指的是“化學(xué)”——譯者注),咦,這是什么意思呢?我怎樣才能看得懂這個(gè)食譜?唉!愁死我了。
莫米卡在客廳里睡得正香。她的臉上布滿了皺紋,顯得疲憊不堪。我倒是很想讓她給我念一下這個(gè)菜譜,但是,我又不想打擾她老人家睡覺(jué)。
我又把菜譜看了看。在菜譜的最末,我看到了一個(gè)熟悉的單詞:Tojas,這個(gè)單詞我認(rèn)識(shí),就是“雞蛋”的意思。嗯,我好像明白了。如果面團(tuán)太干的話,就應(yīng)該加一個(gè)雞蛋在里邊。雞蛋的蛋清是有黏附作用的。對(duì),就是這樣!
我從冰箱拿了個(gè)雞蛋,把它敲碎了,倒在土豆粉和面粉中間,用叉子攪拌。不久,面粉果然就慢慢形成了一個(gè)球狀,再接下來(lái),我就開(kāi)始在灶臺(tái)上揉面團(tuán)了。
不知道什么時(shí)候,莫米卡站在了廚房門(mén)口,不過(guò)她似乎還沒(méi)有睡夠的樣子。我得意地把菜譜在她眼前晃了一下,她看著卡片上褪色的字跡,說(shuō):“啊,這個(gè)還是我母親當(dāng)年親手寫(xiě)的菜譜呢,不過(guò),你能看得懂它嗎?”
“嗯,差不多吧?!?/p>
“哇,阿努什卡,你真厲害?!蹦卓厝岬卣f(shuō)。
莫米卡給我展示了如何在梅子里挖個(gè)洞,然后把糖塊放進(jìn)去。再接下來(lái),我們張羅著把面團(tuán)鋪開(kāi),把它切成塊,再把梅子包進(jìn)去。
“阿努什卡,你知道我的姥姥以前是怎么教我的嗎?”莫米卡說(shuō),“她說(shuō)呀,面團(tuán)是‘姥姥,梅子是‘?huà)寢專畬殞毮?,就是像你一樣甜甜的小糖塊嘍。”
邊聊邊做,莫米卡很快就完成了最后一個(gè)餃子,“阿努什卡,現(xiàn)在你去餐具室里把咱們家那口最大的鍋給拿過(guò)來(lái)?!?/p>
我拿了鍋,又去到餐具室的最里邊,想仔細(xì)瞧瞧里邊到底還有些什么好東西。我在黑暗里到處亂摸,摸啊摸,好像發(fā)現(xiàn)有什么圓滾滾的東西在墻角。“呀,莫米卡,我找到玩具啦,我找到玩具啦!”我興奮地在餐具室大叫起來(lái)。
莫米卡見(jiàn)我如此興奮,也跑過(guò)來(lái)高興地抱住我,說(shuō):“哦哦,我現(xiàn)在好像也記起來(lái)你媽媽以前喜歡玩的地方了?!?/p>
小木娃娃和它的“媽媽”,還有它的“姥姥”,被我整齊地?cái)[在窗臺(tái)。我們?cè)诖箦伬餆_(kāi)了水,把餃子都倒了進(jìn)去。剛開(kāi)始,這些餃子都沉了下去,漸漸地,它們浮到了水面上。等它們煮熟了的時(shí)候,莫米卡就把它們都撈了上來(lái),放到盤(pán)子里。我在餃子上撒上面包屑,準(zhǔn)備晚餐。
晚飯真是吃得舒服極了。每個(gè)人都對(duì)我們做的梅子餃子贊不絕口。媽媽說(shuō)這餃子多汁又香甜,爸爸說(shuō)這餃子就像他奶奶以前煮的一樣好吃。
莫米卡聽(tīng)了,就笑呵呵地告訴了他們我們是怎么做出來(lái)的。
我太開(kāi)心啦。等大家吃完后,我從窗臺(tái)上把三個(gè)玩具拿過(guò)來(lái),整齊地?cái)[在了餐桌上。
“你是甜心?!蔽覍?duì)那個(gè)小木娃娃說(shuō)。
“你是梅子?!眿寢屩钢莻€(gè)玩具“媽媽”說(shuō)。
然后我把那個(gè)最大的玩具“姥姥”拿了出來(lái),并把它放在莫米卡的面前。
“你呢,就是溫暖柔軟的面團(tuán)啦,哈哈?!蔽覀儺惪谕暤卣f(shuō)。