梅然
摘要:漢語(yǔ)中的字母詞是漢語(yǔ)同其他不同民族語(yǔ)言接觸產(chǎn)生的產(chǎn)物,是與世界經(jīng)濟(jì)、文化、語(yǔ)言等的碰撞產(chǎn)生的特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象。詞匯是一個(gè)開(kāi)放的動(dòng)態(tài)系統(tǒng),由于字母詞數(shù)量不斷地增多,使用頻率的增大,字母詞在當(dāng)代漢語(yǔ)的生活中扮演著不可忽視的重要角色。本文主要從字母詞對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)的影響,對(duì)民眾生活的影響和字母詞的規(guī)范問(wèn)題進(jìn)行探討。
關(guān)鍵詞:字母詞;規(guī)范;影響
字母詞詞典的編纂者劉涌泉先生在1994年對(duì)字母詞作出了這樣的定義:“由拉丁字母(包括漢語(yǔ)拼音字母)或者希臘字母構(gòu)成的以及他們分別與符號(hào)、數(shù)字或漢字混合構(gòu)成的詞。”[1]十九世紀(jì)以來(lái),在這短短一百多年的時(shí)間里,字母詞迅速地滲入到我們生活的每一個(gè)角落,社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域——娛樂(lè)、科技、經(jīng)濟(jì)、政治、教育等領(lǐng)域都可以看到字母詞的身影。這些詞語(yǔ)在融入漢語(yǔ)的過(guò)程中,無(wú)形中被漢語(yǔ)影響著,與此同時(shí)對(duì)漢語(yǔ)系統(tǒng)也帶來(lái)了或多或少的影響。
一、對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)的影響
(一)對(duì)詞匯的影響
相對(duì)于其他層面的語(yǔ)言系統(tǒng),字母詞對(duì)漢語(yǔ)詞匯的影響是最大也是最直觀的。
1979年出版的《辭?!肥亲钤缡珍涀帜冈~的辭書(shū),合計(jì)69條。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》是一部研究漢語(yǔ)詞匯比較全面的中型詞典,該詞典較為全面的反映了現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)收錄外來(lái)詞共2000多條,字母外來(lái)詞就有169條。[2]由于字母詞近年來(lái)大量地增多,在人們的生活中葉運(yùn)用的更廣泛,除了像《現(xiàn)漢》這樣的綜合大詞典收錄字母詞,專(zhuān)門(mén)的字母詞詞典也應(yīng)運(yùn)而生。沈孟瓔著的《實(shí)用字母詞詞典》(2002)收詞達(dá)1300多條。
而字母詞簡(jiǎn)潔易記的特點(diǎn),使得人們?cè)谏钪羞x擇使用IC、CT、KTV等字母詞,而不說(shuō)集成電路卡、電子計(jì)算機(jī)斷層掃描等復(fù)雜的詞匯。正如劉宇所說(shuō),“如果人們已經(jīng)接受了一個(gè)字母詞,那還有什么必要再去創(chuàng)造一個(gè)相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞匯,這樣不過(guò)是徒增人們的負(fù)擔(dān)罷了?!薄搬t(yī)生讓你做CT,你沒(méi)必要一定要知道那個(gè)東西是叫‘X射線電子計(jì)算機(jī)斷層掃描,就算告訴你,你也是一頭霧水,不如就隨大眾跟著叫CT來(lái)的妥當(dāng)?!?/p>
字母詞進(jìn)入漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)在一定程度上擴(kuò)大了詞匯的數(shù)量,從另一角度來(lái)說(shuō),字母詞的出現(xiàn)也讓漢語(yǔ)詞匯中多了一種構(gòu)詞法——漢語(yǔ)拼音的首字母縮略法,比如,BT是“biàn tài”的縮寫(xiě),HD是“hòu dào”的縮寫(xiě),ZY是“yìng zùo”的縮寫(xiě)。
(二)對(duì)語(yǔ)義系統(tǒng)的影響
字母詞不僅豐富了漢語(yǔ)的詞匯數(shù)量,而且還豐富了漢語(yǔ)的語(yǔ)義系統(tǒng)。不同民族的文化歷史、政治體制、風(fēng)俗習(xí)慣存在著多多少少的差異?!坝捎诟髅褡逯g文化的差異,一種語(yǔ)言中表示特有事物或概念的詞語(yǔ)或語(yǔ)義在另一種語(yǔ)言中找不到對(duì)等成分,從而形成異族文化的空缺?!盵3]如英文中有“hot dog”(熱狗)、“brandy”(白蘭地)、“pizza”(披薩)、coffee(咖啡)、“coca-cola”(可口可樂(lè))等,中文中卻沒(méi)有這樣的事物,字母詞也是一樣(除了前文所說(shuō)的自創(chuàng)式的字母詞),它在一定程度上豐富了漢語(yǔ)的語(yǔ)義,增強(qiáng)了人們交際的表達(dá)能力。
(三)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)用的影響
在人們的生活中,除了引入式字母詞的使用外,自創(chuàng)式字母詞也表現(xiàn)出自身的活力。
人們使用BT、JP等漢語(yǔ)拼音縮略字母詞來(lái)避諱變態(tài)、極品等粗俗不文明的詞匯。這種字母詞在一定程度上起著避諱的作用,使得語(yǔ)言不那么直白,比如,“我要去上廁所”就不如“我要去WC”來(lái)的委婉、柔和。另一個(gè)影響是字母詞與漢字不同的書(shū)寫(xiě)形式也為人們描述事物的具體性狀帶來(lái)了很大的便捷,比如A字裙(上小下大的裙子),如果用純粹的漢語(yǔ)來(lái)描述就顯得繁復(fù),而且不直觀,其他這樣可以摹形的字母詞還有很多,比如,S曲線、T型臺(tái)、T恤衫、U型管等等。
除了能在在語(yǔ)用中避諱和摹形以外,字母詞還可以起著一定的語(yǔ)法作用。在日常生活中我們經(jīng)??梢钥吹竭@樣的句式“XX VS YY”,如,湖南電視臺(tái)VS浙江電視臺(tái)、湖人隊(duì)VS火箭隊(duì)、百度VS谷歌、京東商城VS淘寶網(wǎng)。“VS”代表的意義就和漢語(yǔ)中連詞“和”“與”“相對(duì)于”差不多。又如,PK一詞,表示“和某物、某人進(jìn)行對(duì)比、競(jìng)賽”的意思,比如,肯德基PK麥當(dāng)勞。
二、對(duì)民眾生活的影響
字母詞在進(jìn)入漢語(yǔ)以來(lái)就越來(lái)越頻繁的活躍在國(guó)民生活的各個(gè)領(lǐng)域中:政治、科學(xué)、教育、娛樂(lè)、衣、食、住、行……幾乎每個(gè)領(lǐng)域都充斥著它們身影。毋庸置疑,字母詞的出現(xiàn)影響和改變著人們的生活。
隨著社會(huì)全球化的趨勢(shì),中國(guó)和世界多元化的接軌,國(guó)人日益顯現(xiàn)出崇洋的心理。這個(gè)可以從許多國(guó)有的商品、店鋪名稱(chēng)上,不少人放棄了漢語(yǔ)傳統(tǒng)意義上表示美好、吉利的詞匯,轉(zhuǎn)而選擇用具有時(shí)尚國(guó)際氣息的字母詞來(lái)代替。有些國(guó)有品牌甚至直接用英文的縮略詞作為商品的品牌名稱(chēng),如HTC(High Tech Computer Corporation)、TCL(The Creative Life)等。由于字母詞的簡(jiǎn)潔易記的特點(diǎn),相比漢字而言更能讓人眼前一亮。
隨著字母詞運(yùn)用得越來(lái)越頻繁,人們的交際也和字母詞聯(lián)系緊密,“今天和朋友去KTV”“他去WC了”“那個(gè)人在醫(yī)院做CT”“你的情況需要做一個(gè)B超檢查”這些句子放在生活中交流幾乎是沒(méi)有困難的。字母詞就是這樣以強(qiáng)大的活力在社會(huì)生活中起著潛移默化的交際作用。
三、字母詞的規(guī)范
(一)字母詞濫用的影響
語(yǔ)言的融合可以超越民族、國(guó)界的限制,為了能滿(mǎn)足表達(dá)自我和他人順利溝通的目的,與異族語(yǔ)言的語(yǔ)言接觸可以讓本族語(yǔ)得到更好的發(fā)展,字母詞滿(mǎn)足了當(dāng)今社會(huì)人們追求簡(jiǎn)潔、效率的心理活躍在漢語(yǔ)的舞臺(tái)上。不可置疑,字母詞豐富了漢語(yǔ)的語(yǔ)義系統(tǒng),為漢語(yǔ)注入了新鮮的血液,將漢語(yǔ)推向更加科學(xué)完善的語(yǔ)言發(fā)展。但是物極必反,如果我們?cè)谌粘I钪羞^(guò)分依賴(lài)字母詞,從書(shū)寫(xiě)形式到發(fā)音都照搬別國(guó)的語(yǔ)言,這勢(shì)必會(huì)對(duì)漢語(yǔ)的純潔性造成一定的沖擊。
字母詞濫用最明顯的方面就是在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)上,人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上使用大量縮略詞,比如:GG(哥哥)、MM(妹妹)、BT(變態(tài))、88(bye-bye)等等,這些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的使用范圍和頻率有明顯的上升趨勢(shì)。除了隨意使用字母縮略詞,在生活中也存在著生造字母詞的現(xiàn)象,比如2002年11月29日《中國(guó)產(chǎn)經(jīng)新聞》中出現(xiàn)了“C核心”這樣的詞,其意義是以消費(fèi)者為核心,它借用了英文單詞“consumer”。像此類(lèi)生造詞,沒(méi)有固定的模式,完全憑撰稿人的主觀意識(shí)創(chuàng)造,并且語(yǔ)義模糊,讓人不知所云。本可以用漢語(yǔ)中原有的詞來(lái)表達(dá)完整的意思,卻使用不規(guī)范的生造詞用于交流,這會(huì)對(duì)漢語(yǔ)的詞匯健康產(chǎn)生負(fù)面的影響。除此之外,人們?cè)跁?shū)面中也常用夾雜字母詞的語(yǔ)句,在語(yǔ)句中的字母詞往往會(huì)成為句子的焦點(diǎn),容易抓住人們的眼球,提取重要的信息,但是如果不加限制地在句子中使用字母詞,會(huì)給讀者一種很混亂的感覺(jué)。例如:
e時(shí)代的girl們,她們有時(shí)穿最cool的服裝,有最炫的style,有時(shí)也會(huì)只穿classic的T恤加一條DIY(自己動(dòng)手做的)風(fēng)格的牛仔褲,出現(xiàn)在最fashion的pub里,讓一些小MM妒忌的要死。(《昕薇》2004年第5期)
這種句子表意混亂,給人們?cè)斐闪死斫獾睦щy。
著名翻譯學(xué)家黃友義先生認(rèn)為:“一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言是一個(gè)國(guó)家軟實(shí)力的體現(xiàn),我們應(yīng)該尊重我們的語(yǔ)言,保護(hù)我們的語(yǔ)言,維持我們的軟實(shí)力,以維持中國(guó)人的民族文化。”字母詞的濫用已經(jīng)影響到漢語(yǔ)的純潔性,為了能讓漢語(yǔ)健康發(fā)展,加大整治字母詞使用規(guī)范的力度是刻不容緩的。
(二)對(duì)字母詞規(guī)范的態(tài)度
關(guān)于外來(lái)詞的規(guī)范原則,蘇金智(2002)認(rèn)為漢語(yǔ)外來(lái)詞規(guī)范應(yīng)該遵循政策性、層次性和和諧性的原則。郭熙(2005)提出對(duì)字母詞的使用規(guī)范必須全面考慮,堅(jiān)持科學(xué)性、兼容性、靈活性的原則。有的學(xué)者認(rèn)為,字母詞不僅豐富了漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng),也滿(mǎn)足了追求效率的現(xiàn)代社會(huì)記錄漢字的新需求,這標(biāo)志著幾千年來(lái)漢語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)從漢字走向了多元化,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中顯示著不可替代的表達(dá)功效。[4]字母詞對(duì)漢語(yǔ)的積極影響是有目共睹的,但是不成規(guī)矩?zé)o以成方圓,在吸收字母詞時(shí),筆者認(rèn)為應(yīng)該秉著適當(dāng)吸收、合理運(yùn)用、必要使用的原則。任何語(yǔ)言都需要外力來(lái)規(guī)范,才能更好地實(shí)現(xiàn)其交際職能,在與異族語(yǔ)言融合的同時(shí)要取其精華去其糟粕,這樣經(jīng)過(guò)規(guī)范的語(yǔ)言才能經(jīng)受語(yǔ)言實(shí)踐的考驗(yàn)。
國(guó)家也對(duì)字母詞的規(guī)范采取了一定的措施,在2010年4月,國(guó)家廣電總局對(duì)各廣播影視機(jī)構(gòu)下發(fā)了通知,提示各個(gè)部門(mén),要規(guī)范使用廣播語(yǔ)言。在非外語(yǔ)頻道,播音員主持人在口播新聞、采訪、影視記錄字幕等方面,不要使用外語(yǔ)以及外語(yǔ)縮寫(xiě)詞。這也意味著,諸如MTV(MUSIC TV音樂(lè)電視)、UN(聯(lián)合國(guó))、WTO(世界貿(mào)易組織)、CPI(消費(fèi)者物價(jià)指數(shù))等大家熟悉的英文縮寫(xiě),將被盡量避免使用。
字母詞作為漢語(yǔ)中的“舶來(lái)品”,從一開(kāi)始的寥寥無(wú)幾到如今的飛速發(fā)展,我們應(yīng)該看到其積極的一面,也要加大規(guī)范的力度,讓漢語(yǔ)在一個(gè)健康的環(huán)境中發(fā)展,正確合理的使用字母詞是我們不容忽視的。
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族最重要的文化載體,它動(dòng)態(tài)地承載了人類(lèi)的歷史文化,不同的語(yǔ)言通過(guò)語(yǔ)言接觸不斷產(chǎn)生新詞,漢語(yǔ)也在和其他語(yǔ)言的碰撞中不斷的吸收新詞。字母詞雖然是較晚進(jìn)入漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)的外來(lái)詞,但是卻備受語(yǔ)言學(xué)術(shù)界的關(guān)注。字母詞豐富了漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng),完善了漢語(yǔ)的表達(dá)功效,但隨之帶來(lái)的一系列消極影響卻是不能忽視的,字母詞的濫用以及生造問(wèn)題給漢語(yǔ)的純潔性帶來(lái)了一定的破壞。只有堅(jiān)持適當(dāng)、必要的使用字母詞的原則秉著思辨的精神看待字母詞,才能讓漢語(yǔ)在健康的環(huán)境中得到發(fā)展。(作者單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]劉涌泉.關(guān)于漢語(yǔ)字母詞的問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2002(1):26
[2]李彥潔.現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞發(fā)展研究[D].濟(jì)南:山東大學(xué)博士學(xué)位論文,2006:105-112;107
[3]郭愛(ài)先.詞匯空缺及其可譯性[J].解放軍外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào).1998(5):42
[4]原新梅.字母詞語(yǔ)的表達(dá)功效[J].修辭學(xué)習(xí),2002(6):89-95