徐佳雯
滿是蔥郁樹葉的香樟樹上,悄然藏匿著一個蝶蛹,藏匿起一份未來的憧憬。陽光傾瀉下來,它們安靜地沉睡著。
我在教室里奮筆疾書,汗水結(jié)痂般地在衣服上久久不愿退散。太安靜了,就像蝴蝶在蛹中沉睡。公式和乏味的古文強硬地將我鑿開一條縫,然后如潮水般涌來。講臺上老師開始說話,我的腦袋嗡嗡作響,竟什么也聽不見了。猛一咬舌頭,尖銳的疼痛頓時繃緊了我腦中的弦。我強迫自己去直面那些在試卷的反映下原形畢露的錯誤。
隨意地回頭,我又看見了香樟樹上的蝶蛹。香樟樹上一顆顆果實搖搖欲墜,蝶蛹開始了它的第一次掙扎,它要掙脫一切束縛,向恒遠的遠方而去。
我在考場中如坐針氈,空調(diào)的冷風仿佛無孔不入,壓抑沉重的氣氛讓我?guī)缀踔舷?。相似的題型換了新裝,肆意地在我眼中搖擺。我安靜地看著它們被分析、解題,然后成為我的手下敗將。不甘心的題目前仆后繼,我看著最后一題直發(fā)呆。蟬鳴毫不停歇地在我耳邊聒噪,攪得人心煩意亂。
蝶蛹在日光下折射著旖旎的光芒,然后一條曲折的細縫出現(xiàn)了,蝴蝶從這罅隙中鉆出,未干的翅膀分明比日光更奪目,它在日光下掙扎,它讓日光戰(zhàn)栗。
我放下了筆,滿意地看向最后一題,窗外蟬鳴愈演愈烈,而我心潭中的水卻停止了翻涌。我重新鋪開試卷,手心的汗已干,我開始像個孩子般美好地憧憬,有一種像毛毛蟲破繭化蝶般的沖動。
香樟樹上的蝴蝶終于振翅而飛,這是毛毛蟲的死亡,這又是蝴蝶的新生。日光在蝴蝶的振動下支離破碎,蝴蝶此刻終結(jié)了它的過去,這恰是新生的開始,它背負著夢想的重量去迎戰(zhàn)未來。
我走出考場。七年級已經(jīng)結(jié)束,八年級才剛剛拉開序幕。我要像那毛毛蟲的化蝶,啟動我的新生。我要從夢想的這頭跑到夢想的那頭,這又何嘗不可?
我要酣暢淋漓地化蝶,我要踩踏著十四歲的尾巴,伸手去掌控十五歲的未來。
未來剛剛開始,我已全副武裝,不懼一切。
(指導(dǎo)老師 徐嵐)