王艷
一、引言
《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》對(duì)語(yǔ)言知識(shí)是這樣描述的:高中學(xué)生應(yīng)該學(xué)習(xí)和掌握的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)包括語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、功能、和話題等五個(gè)方面的內(nèi)容。知識(shí)是語(yǔ)言能力的有機(jī)組成部分,是發(fā)展語(yǔ)言技能的重要基礎(chǔ)。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Wilkins(1972)指出:Without grammar,very little can be conveyed,but without vocabulary,nothing can be conveyed.然而,在當(dāng)前高三英語(yǔ)教學(xué)課堂中,許多教師對(duì)基于教材閱讀文本的詞匯處理仍停留在字典搬家式講解、聽(tīng)寫檢查、課文填空等簡(jiǎn)單機(jī)械的模式中,很少主動(dòng)創(chuàng)造與學(xué)生實(shí)際生活緊密相連的詞匯使用情景語(yǔ)境。這種費(fèi)時(shí)低效的詞匯教學(xué)模式儼然讓高三英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)成為雞肋。為此,本文重點(diǎn)探討基于文本閱讀高三語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)的基本策略。
二、教材分析
《牛津高中英語(yǔ)》第九模塊第四單元Reading Biblical idioms in English.文本閱讀材料主要介紹三部分內(nèi)容:圣經(jīng)習(xí)語(yǔ)的定義,幾則習(xí)語(yǔ)的圣經(jīng)故事以及掌握圣經(jīng)習(xí)語(yǔ)的重要性。但當(dāng)進(jìn)入對(duì)文本語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)的時(shí)候,學(xué)生忽略了對(duì)高三課文語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)學(xué)習(xí)也是一次溫故而知新的過(guò)程。
三、教學(xué)設(shè)計(jì)說(shuō)明
1.布置閱讀任務(wù),讓學(xué)生根據(jù)閱讀任務(wù),基于話題去整理語(yǔ)言,理清文本的內(nèi)容和脈絡(luò)。
【設(shè)計(jì)說(shuō)明】引導(dǎo)學(xué)生充分運(yùn)用聯(lián)想策略來(lái)理解記憶詞匯,主要是橫向聯(lián)想和縱向聯(lián)想。指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用有效的詞匯學(xué)習(xí)策略可改善語(yǔ)言輸入的質(zhì)量,減輕學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān)。例如,相對(duì)于by and by,可以幫助學(xué)生大腦風(fēng)暴這類短語(yǔ):again and again,on and on,bit by bit,little by little,step by step,day by day,day after day.相對(duì)于文本中出現(xiàn)的in a word,可以幫助學(xué)生整理表示“總結(jié)”的表達(dá):to summarize,in summary,to sum up,on the whole,in short,in brief,in a word,in conclusion,to conclude.語(yǔ)言知識(shí),特別是詞匯知識(shí)相對(duì)零散,導(dǎo)致學(xué)生在進(jìn)行語(yǔ)言輸出時(shí),需要從大腦記憶深處臨時(shí)調(diào)集所需詞匯來(lái)滿足交際的需要,費(fèi)時(shí)低效,而且準(zhǔn)確度不高。
2.創(chuàng)設(shè)新的情境,讓學(xué)生在新的情境中運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí),最終達(dá)到擴(kuò)大學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備、提高語(yǔ)言運(yùn)用能力的閱讀課教學(xué)目的。
【設(shè)計(jì)說(shuō)明】學(xué)用結(jié)合永遠(yuǎn)是復(fù)習(xí)鞏固所學(xué)知識(shí)的最佳途徑。(文秋芳,2001)。創(chuàng)設(shè)與所讀文本內(nèi)容相關(guān)的新的情境,將書本知識(shí)遷移到現(xiàn)實(shí)生活的情境中,給學(xué)生提供運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)的機(jī)會(huì)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)與閱讀密切相連,但不能凌駕于閱讀之上,至少不能脫離語(yǔ)境和上下文來(lái)孤立地學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)。用選詞完成句子的練習(xí)來(lái)鞏固文章中所學(xué)的諺語(yǔ),再補(bǔ)充其他類似文本中的圣經(jīng)習(xí)語(yǔ),一方面滿足學(xué)生對(duì)圣經(jīng)習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí)的好奇心,另一方面至少能夠幫助學(xué)生更好地理解更多圣經(jīng)習(xí)語(yǔ)的意義以及具體的使用的情況。
3.探究熟詞新意,讓學(xué)生以小組合作形式,利用各種字典探究閱讀文本中重難點(diǎn)詞匯,及時(shí)整理歸納。
【設(shè)計(jì)說(shuō)明】組織學(xué)生以小組合作形式對(duì)文本詞匯進(jìn)行深度廣度探究,進(jìn)而促使學(xué)生對(duì)詞匯的熟詞新意更關(guān)注?!?015年普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試(江蘇卷)說(shuō)明》針對(duì)語(yǔ)言知識(shí)這一項(xiàng)注明:“要求考生能夠運(yùn)用基本的英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),掌握不少于3500個(gè)英語(yǔ)單詞和400~500個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)或固定搭配”。同時(shí),在語(yǔ)言運(yùn)用這一項(xiàng)也做出了明確的規(guī)定:“考生應(yīng)能根據(jù)特定的語(yǔ)境準(zhǔn)確適用英語(yǔ)語(yǔ)法,選用恰當(dāng)?shù)脑~匯;適用一定的句型、詞匯,清楚、連貫地傳遞信息和表達(dá)思想”。相較于2014年《說(shuō)明》,2015年更強(qiáng)調(diào)在熟記3500詞匯表的基礎(chǔ)上關(guān)注一詞多義,熟詞新意。
四、結(jié)束語(yǔ)
英語(yǔ)文本是教學(xué)的憑借,它承載著話題、語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)等功能信息,是作者思想和體驗(yàn)的載體,對(duì)其價(jià)值和內(nèi)涵的發(fā)掘是進(jìn)行有效教學(xué)的前提(陳嬌玲,2014)。詞匯教學(xué)的目的應(yīng)該是教會(huì)學(xué)生如何學(xué)習(xí)詞匯、積累詞匯、擴(kuò)展詞匯和正確運(yùn)用詞匯(陳琳等,2007)。在一切為了高考的環(huán)境下,如果教師不轉(zhuǎn)變固有的教學(xué)觀念,學(xué)生不能形成有效的詞匯學(xué)習(xí)策略,詞匯的學(xué)習(xí)仍停留在死記硬背的層次,那么學(xué)生學(xué)到的只是一些零碎的語(yǔ)言形式,很難把語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化成語(yǔ)言運(yùn)用能力?!安还苡檬裁捶椒▉?lái)學(xué)習(xí)詞匯,都要學(xué)以致用。只有在語(yǔ)言使用(包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫)中才能深化和鞏固詞匯知識(shí)”(桂詩(shī)春,2006)。高三詞匯復(fù)習(xí)的最終目標(biāo)是提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力?;谖谋镜恼Z(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí)最終目標(biāo)應(yīng)該是基于高考,高于高考。
參考文獻(xiàn):
[1]Wilkins.D.A.1972.Linguistics in Language Teaching[M].Cambridge.MA:The MIT Press.
[2]教育部.普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)[M].人民教育出版社.2003.
[3]2015年普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試(江蘇卷)說(shuō)明[M].江蘇鳳凰教育出版社.
[4]陳玲.程曉堂.高洪德.張連仲.英語(yǔ)教學(xué)研究與案例[M].北京:高等教育出版社.2007.
[5]陳嬌玲基于文本閱讀的寫作教學(xué)[J].中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)(中學(xué)篇).2014.8.
[6]桂詩(shī)春.英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)面面觀[J].外語(yǔ)界.2006.
[7]文秋芳.英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略論[M].上海教育出版社.2001.
[8]張隆溪.同工異曲:跨文化閱讀的啟示[M].江蘇教育出版社. 2006.