• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      嚴(yán)復(fù)的語(yǔ)言觀與《英文漢詁》的編纂

      2015-05-30 10:48:04趙玉玲
      現(xiàn)代語(yǔ)文 2015年5期
      關(guān)鍵詞:嚴(yán)復(fù)語(yǔ)法

      摘 要:嚴(yán)復(fù)編纂的英語(yǔ)語(yǔ)法《英文漢詁》有著晚晴學(xué)者和當(dāng)今學(xué)者編寫的英語(yǔ)語(yǔ)法書所不具備的特點(diǎn):不僅關(guān)注語(yǔ)言的結(jié)構(gòu),更關(guān)注語(yǔ)言的功能。這與嚴(yán)復(fù)“器”“道”分層的語(yǔ)言觀密不可分,主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:一是采用英漢比較的方法,探尋中西種族語(yǔ)言同源,從而激發(fā)民族自信,啟發(fā)國(guó)民以平等心態(tài)學(xué)習(xí)西語(yǔ)與西學(xué);二是追溯語(yǔ)法源流,體現(xiàn)西方“致思窮理”的先進(jìn)教育方法;三是大量采用經(jīng)典國(guó)學(xué)例解英文文法,以深化漢語(yǔ)學(xué)理和光大中學(xué)。由此可以看出,嚴(yán)復(fù)站在國(guó)家、民族利益的高度編纂外語(yǔ)語(yǔ)法教材的方法,對(duì)于今天外語(yǔ)語(yǔ)法教科書的編寫和語(yǔ)法教學(xué)仍有著借鑒意義。

      關(guān)鍵詞:嚴(yán)復(fù) 《英文漢詁》 語(yǔ)言觀 語(yǔ)法

      《英文漢詁》是嚴(yán)復(fù)于1903年為中國(guó)英語(yǔ)初學(xué)者編纂的一本英語(yǔ)語(yǔ)法書。然而,此書卻有著晚清甚至當(dāng)今學(xué)者所編寫的語(yǔ)法書所不具備的特點(diǎn):它從歷史、文化、社會(huì)等多個(gè)視角出發(fā),通過(guò)英語(yǔ)詞源考古、中西對(duì)比、旁證曲喻的方式,闡述英語(yǔ)文法規(guī)則。商務(wù)印書館廣告對(duì)此書描述道,“遇有中國(guó)詩(shī)文可互相發(fā)明者,輒旁證曲喻”[1]。嚴(yán)復(fù)自己也說(shuō)得明白:“雜采英人馬孫摩栗思等之說(shuō),至于析辭而止。旁行斜上,釋以漢文,廣為設(shè)譬,顏曰《英文漢詁》?!盵2]正因?yàn)槿绱?,此書在具備?shí)踐價(jià)值的同時(shí),也具備了學(xué)術(shù)價(jià)值。商務(wù)印書館廣告贊其為“西學(xué)之金針,而學(xué)界之鴻寶”[1],周作人在《我的負(fù)債》一文中稱此書“在中國(guó)英文文法書中卻是惟一的名著,比無(wú)論何種新出文法都要更是學(xué)術(shù)的,也更有益”[3],顏惠慶在其自傳中認(rèn)為它“堪稱學(xué)術(shù)精品”[4]。那么,嚴(yán)復(fù)為什么要為初學(xué)者編纂一本這樣的語(yǔ)法書呢?其中的原因是豐富而復(fù)雜的,既包括嚴(yán)復(fù)自身的,又有社會(huì)的,無(wú)法一一描述。本文擬以嚴(yán)復(fù)的語(yǔ)言觀為中心來(lái)探討這個(gè)問(wèn)題,有助于更加明晰此書編寫的宗旨,從而進(jìn)一步考察晚清時(shí)期提倡西語(yǔ)卻又不忘國(guó)語(yǔ)的活動(dòng),為多側(cè)面深入了解當(dāng)時(shí)的外語(yǔ)教育提供一個(gè)可資參考的視角。

      一、嚴(yán)復(fù)的語(yǔ)言觀:“器”“道”分層

      1898年,嚴(yán)復(fù)在《西學(xué)門徑功用》中借用赫胥黎《化中人位論》中的觀點(diǎn)認(rèn)為,“人與獼猴同類,而人所以能為人者,在能言語(yǔ)”。但是嚴(yán)復(fù)對(duì)人類語(yǔ)言的理解并不是基于人是語(yǔ)言符號(hào)的動(dòng)物這一角度,他強(qiáng)調(diào)言語(yǔ)的“積智”功能,“蓋能言而后能積智,能積智者,前代閱歷,繼長(zhǎng)增高,風(fēng)氣日上,故由初民而野蠻,由野蠻而開化也”[5]。同時(shí),嚴(yán)復(fù)還持有普世語(yǔ)言觀,他以自己的博學(xué),發(fā)現(xiàn)了中西語(yǔ)言的相同之處。他論證道:“顧不佞之意,則不甚謂然。蓋若必用言語(yǔ),則支那之語(yǔ),求諸古音,其與西語(yǔ)同者,正復(fù)不少。如西云mola,mill,吾則云磨。西云ear,areare,吾則云犁。西云father,mother,pa,ma,吾云父母爸媽。西云khan,konig,吾云君。西云Zeus,Dieu吾云帝。西云terre,吾云地。西云judge,jus,吾云則,云準(zhǔn)。西云rex,rica,吾云理,云律。諸如此類,觸處而遇。果使語(yǔ)言可憑,安見(jiàn)東黃西白不出同源……邦國(guó)之分,別有關(guān)系,不在語(yǔ)言、形色”。[6]嚴(yán)復(fù)從不同語(yǔ)言之間的相似性反證黃白黑種同源,其語(yǔ)言學(xué)的根據(jù)并不充分。他的關(guān)注點(diǎn)在于,語(yǔ)言并非種族、國(guó)家的區(qū)別物。語(yǔ)言可以成為通約之物,是實(shí)現(xiàn)中西文化交流的媒介。學(xué)習(xí)西語(yǔ)并不影響種族的獨(dú)立,不是“自蔑國(guó)語(yǔ)”,也不是“為西人效奔走”或?yàn)椤爱愖逯`”。嚴(yán)復(fù)認(rèn)為:“蓋愛(ài)國(guó)之情,根于種姓,其淺深別有所系,語(yǔ)言文字非其因也?!睂W(xué)習(xí)語(yǔ)言的根本目的在于獲取知識(shí)與學(xué)術(shù),以拯救國(guó)家與民族。因此,嚴(yán)復(fù)的基本語(yǔ)言觀為:語(yǔ)言是“器”,而不是“道”,“器”為“道”服務(wù),“道”因“器”而張揚(yáng)。

      以此推斷,語(yǔ)法學(xué)習(xí)作為語(yǔ)言習(xí)得的一部分,學(xué)習(xí)文法規(guī)則也只能是一種“器”,而不是“道”,最終目的仍在于求西學(xué),救危亡。深讀《英文漢詁》,不難發(fā)現(xiàn)這一思想對(duì)于此書編纂的影響。

      二、言語(yǔ)為“器”的語(yǔ)言觀與《英文漢詁》的編纂

      (一)鑄就民族自信與英漢比較

      甲午戰(zhàn)敗《辛丑條約》簽訂后,普通中國(guó)人都帶有強(qiáng)烈的“受害者”心態(tài),對(duì)外國(guó)人和外國(guó)文化抱有敵視心理,同時(shí)隨著西學(xué)在中國(guó)的迅猛傳播,中國(guó)文化界又開始出現(xiàn)對(duì)國(guó)學(xué)發(fā)展的擔(dān)憂,其中包括鼎力支持嚴(yán)復(fù)倡導(dǎo)西學(xué)的吳汝綸及嚴(yán)復(fù)的至交張?jiān)獫?jì)。吳汝綸借助“物競(jìng)天擇,適者生存”的理論,推斷將來(lái)必然“西學(xué)日興,中學(xué)日廢”,擔(dān)心“吾周孔遺,與希臘、巴比倫文學(xué)等量而同歸澌滅”[7]。1902年,張?jiān)獫?jì)主持的《外交報(bào)》也站在“文明排外”的立場(chǎng),認(rèn)為中國(guó)“推廣學(xué)堂,宜用漢文以課西學(xué),不宜更用西文,以自蔑其國(guó)語(yǔ)”。同時(shí),晚清在士大夫中還流傳著學(xué)習(xí)西語(yǔ)的種種“弊端”的謬論。嚴(yán)復(fù)認(rèn)為這些偏見(jiàn)害處極大,“世變之所以不測(cè),以篤時(shí)者觀化之甚膚;救敗之所以難為,以拘墟者防弊之無(wú)當(dāng)”,并借用老子之語(yǔ)“既以為人己愈有,既以與人己愈多”[8],希望國(guó)人能以自信和平和的心態(tài)對(duì)待西語(yǔ)和西方文明。在《英文漢詁》正文中,嚴(yán)復(fù)除了解釋英語(yǔ)文法外,還采用中西語(yǔ)言比較的方法,證明了上古漢語(yǔ)與上古歐洲語(yǔ)言的相似之處,并從人類學(xué)的角度,推斷出歐亞之民同源的結(jié)論,以啟發(fā)國(guó)人重塑自信,以胸懷世界的氣度學(xué)習(xí)西語(yǔ)和西方先進(jìn)文化。上古漢語(yǔ)與上古歐洲語(yǔ)言的相似之處,主要表現(xiàn)在以下方面。

      第一,從語(yǔ)助詞來(lái)看,嚴(yán)復(fù)認(rèn)為上古漢語(yǔ)的語(yǔ)助詞與上古歐洲語(yǔ)言的疏狀(副詞)、云謂(動(dòng)詞)在功能和位置上趨同。他先提出“案泰西文字,八部而止,惟中國(guó)若多一部,若語(yǔ)助之焉哉乎也”,但接著他“諦而審之,即以為未嘗多亦可,蓋語(yǔ)助之字,常函云謂疏狀之義。此如也字,實(shí)無(wú)異于英之is,法之est”,然后舉例:“如‘仁者仁也,義者宜也譯之為‘Charity is humane;righteousness is what ought to be.至于‘柴也愚參也魯?shù)染?,尤為可?jiàn)。矣之為言,亦含英文perfect tense,可當(dāng)have字用。至乎哉歟耶則發(fā)問(wèn)之疏狀字Interrogative Adverbs.”[9](P12)。第二,從云謂字(動(dòng)詞)看,嚴(yán)復(fù)認(rèn)為上古“東洲之語(yǔ)”與美洲茵陳人的語(yǔ)言相似。古代漢語(yǔ)的“云謂字”常位于句末,如莊子“奚以之萬(wàn)里以南為”“技經(jīng)胥棨之未嘗”,這于日本語(yǔ)言更為顯著。這點(diǎn)與美洲茵陳人語(yǔ)相同,“故此治言語(yǔ)學(xué)者,謂此乃亞墨原人同種之證?!盵9](P12)再如談到英文第三人稱無(wú)主云謂句子時(shí),他用英文it rains與漢語(yǔ)的“其雨其雨,呆呆日出”進(jìn)行比較,指出“其”與it相當(dāng)。[9](P45)第三,從三身稱代(今稱人稱代詞)看,嚴(yán)復(fù)認(rèn)為,上古漢語(yǔ)的人身代詞與上古歐洲語(yǔ)的功能和位置相似,“英文古似德文,故I字占作Ic,又作Ich,西文稱謂,當(dāng)隆古時(shí),與中國(guó)同,如I則中國(guó)之臺(tái)也,拉丁文作Ego,我也;thou之與you,與法文之vous,tu皆在中文汝若之間;而第三身之he,it,they,與法之il等,尤與吾文之伊他同原。”[9](P34)他并沒(méi)有給出足夠的理由來(lái)解釋中西人稱代詞的“同原”,也沒(méi)有指出“吾”“我”作為第一人稱代詞在古歐洲語(yǔ)言中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的區(qū)分。

      以上比較,更多強(qiáng)調(diào)的是中西古語(yǔ)兩者之同,就這些相似性,嚴(yán)復(fù)得出的結(jié)論是“亞墨原人同種”和“歐亞之民同種,非傅會(huì)也”。因此,通過(guò)對(duì)比來(lái)幫助初學(xué)者理解西語(yǔ),遠(yuǎn)非嚴(yán)復(fù)的真正意圖,他的終極目的在于證實(shí)西語(yǔ)和漢語(yǔ)、中華民族和西方列強(qiáng)原本是平等的,以此來(lái)提升民族自信心、引導(dǎo)國(guó)人破除“彼我之見(jiàn)”,以積極的心態(tài)學(xué)習(xí)西語(yǔ)和西方先進(jìn)文化來(lái)挽救中國(guó)之危亡。這在當(dāng)時(shí)具有相當(dāng)重要的意義,同時(shí)也是嚴(yán)復(fù)愛(ài)國(guó)主義的一種體現(xiàn)。

      (二)開啟國(guó)民智慧與追溯語(yǔ)法源流

      嚴(yán)復(fù)認(rèn)為,開啟民智是解決當(dāng)時(shí)國(guó)家危機(jī)的首要任務(wù)。他說(shuō):“今吾國(guó)之所最患者,非愚呼?非貧呼?非弱呼?則徑而言之,凡事之可以瘉此愚、療此貧、起此弱者皆可為。而三者之中,尤以愈愚為最急。何則?所以使吾日由貧弱之道而不自知者,徒以愚耳?!盵10](P560)實(shí)現(xiàn)這一任務(wù)的途徑在于“開瀹心靈”和“增廣知識(shí)”。他采納了赫胥黎的觀點(diǎn):“赫胥黎謂教育有兩大事:一、以陶練天賦之能力,使畢生為有用可樂(lè)之身;二、與之以人類所閱歷而得之積智,使無(wú)背于自然之規(guī)則。是二者,約而言之,則開瀹心靈,增廣知識(shí)而已?!盵11]兩者之中,他又認(rèn)為前者為教育的更高境界。于此,他有一段精當(dāng)而深入的論述:“故教育者,非但曰學(xué)者有所不知,而為師者講之使知;學(xué)者有所未能,而為師者示之使能也。果如此,則大宇長(zhǎng)宙之間,其為事物亦已眾矣,師又安能事事物物而教之。即使教者至勤,而學(xué)者又極強(qiáng)識(shí),然而就傅數(shù)年,盡其師之能事,而去師之日,計(jì)其知能,亦有限已,何則?講者雖博,而所未講者固無(wú)由知;示者雖多,而所未示者固末由能也。嗟乎!此教鸚鵡沭猴之道耳,而非教人之道也。教人之道奈何?人固有所受于天之天明,又有所得于天之大稟。教育者,將以瀹其天明,使用之以自求知;將以練其天稟,使用之以自求能;此古今圣哲之師,所以為蒙養(yǎng)教育之至術(shù)也。孟子曰:‘引而不發(fā),躍如也。孔子曰:‘舉一隅必以三隅反”[12]這一論述清楚地表明,教育的最終目的是讓受教育者能“自求知”“自求能”。也就是說(shuō),教育要培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí)的能力。他贊成西方國(guó)家的教育方法。他說(shuō),西方人教育學(xué)生,“尤使其自竭其耳目,自致其心思,貴自得而賤因人”,引導(dǎo)學(xué)生“致思窮理”“觀物察變之方”。遵循這種方法培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生,“其本事,則筌蹄之于魚兔而已矣”[13]。語(yǔ)言教育也不例外。因此在《英文漢詁》中,嚴(yán)復(fù)不僅闡釋語(yǔ)法規(guī)則,還注重讀者學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。

      首先,《英文漢詁》強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法現(xiàn)象之間的源流關(guān)系。在此書敘中,嚴(yán)復(fù)明確表示origin是談?wù)撛~義必不可少的一部分,“既言其義,則講其分合增減之形form與其從來(lái)之源流origin”[2]。例如在“篇二”重音部分,他指出:“英字重音有兩法,其本為條頓之字者,所重多在其根:如love,loveliness,其原于拉丁與法蘭西語(yǔ)者,則所重多在末,字音多者,往往在末第三音,次之則在末第二,其新由法語(yǔ)引入者,或如其舊,竟在尾聲;如見(jiàn)于monopoly,theatre,remonstrate,benefacfor,police,physique等字是已。此事非初學(xué)所及,而又不可不留意,舍聞之于師,考之于字典,無(wú)他道也?!盵9](P8)在“篇四”中,對(duì)所有格的形式s,他描述道:“古之英文,其主物之形,加-es 于單數(shù)主名以為之,至17世紀(jì),乃去e 存s,以e之去,故作()于其上,此中略之名所由起也。英詩(shī)句中,往往化兩音為一音以求葉,則亦用此號(hào),如even之作een,ever之作eer,皆如此矣?!盵9](P26)其次,《英文漢詁》探尋語(yǔ)法現(xiàn)象形成的原因。在談?wù)摰絼?dòng)詞的后綴時(shí),他指出:“蓋英之云謂部,其取材于拉丁語(yǔ)者最多,溯其由然,則中古宗教之力也。然大要不出二途,一取其現(xiàn)在簡(jiǎn)式而用之,此如intend(起意),defend(防守),manumit(放任),incline(偏倚),opine(設(shè)想,思惟)等字是已;一取受事式略變而用之,如上之第一條,如create創(chuàng)造(由cre-atus所造),conduct將事(由conducious所進(jìn))?!?[9](P124~125)這種語(yǔ)法描述形式使讀者既能知其然,也能知其所以然,不僅有效地避免了死記硬背和不求甚解,還啟迪他們積極思考,提高邏輯分析能力,培養(yǎng)了學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí)的能力,從而達(dá)到嚴(yán)復(fù)期待學(xué)習(xí)者所具備的“自求知”“自求能”的能力。事實(shí)也證明了此舉的有效性。鄭曉滄說(shuō):“讀過(guò)嚴(yán)復(fù)的《英文漢詁》,覺(jué)得它大有補(bǔ)于我對(duì)漢字功用的認(rèn)識(shí),后來(lái)我進(jìn)高中正科后,總想要了解所遇到的每一個(gè)字的意義、來(lái)源和用法,直到現(xiàn)在還是這樣的?!盵14]周作人也強(qiáng)調(diào)了這種方法在教育上的價(jià)值,“變化與結(jié)構(gòu)的兩部,養(yǎng)成分析綜合的能力,聲義變遷的敘說(shuō)又可以引起考證的興趣?!盵15]

      (三)光大國(guó)語(yǔ)國(guó)學(xué)與釋以漢例

      嚴(yán)復(fù)在不遺余力地弘揚(yáng)西語(yǔ)的同時(shí),也深知珍視和保留中國(guó)語(yǔ)言文字(國(guó)文)之重要。他強(qiáng)調(diào),國(guó)家興亡與語(yǔ)言文字密切相關(guān):“吾聞國(guó)之將興,未嘗不尊其國(guó)文,重其國(guó)語(yǔ),未聞反是而已興者。且今日學(xué)堂所以進(jìn)西學(xué)而躋于文之列者,所望其學(xué)浸假為吾學(xué)也?!盵8]在他那里,一方面,學(xué)習(xí)西語(yǔ)西學(xué)與尊重國(guó)語(yǔ)是并行不悖的;另一方面,西文與西學(xué)是手段,是“器”,發(fā)展國(guó)語(yǔ)、國(guó)學(xué)才是根本,而這一切都以救亡圖存為宗旨。因此,嚴(yán)復(fù)要求學(xué)生在蒙學(xué)(5~16歲)時(shí)期,打下堅(jiān)實(shí)的國(guó)語(yǔ)基礎(chǔ),并且把國(guó)語(yǔ)作為錄取中學(xué)生的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。他強(qiáng)調(diào)在錄取中學(xué)生時(shí),要“文理既通,中學(xué)有根柢者,方為有造,而西文之能否,可以不論”[10](P563)。對(duì)于國(guó)學(xué),盡管嚴(yán)復(fù)曾給予猛烈地抨擊,但他明確反對(duì)盡棄舊學(xué)。他寫道:“然今之教育,將盡去吾國(guó)之舊,以謀西人之新歟?曰是又不然?!盵10](P560)誠(chéng)如劉桂生所言[16],對(duì)嚴(yán)復(fù)而言,中國(guó)的舊學(xué)雖“少是而多非”,但畢竟還是有“是”,更重要的是,他認(rèn)為儒學(xué)還有“不可易”的道理,即“精意微言”,不過(guò)要想真正弄通這些道理,了解這些“微言”,則恰恰又須在“既通西學(xué)”之后。惟善是從,“擇其所善者而存之”是嚴(yán)復(fù)選擇文化的標(biāo)準(zhǔn)。然而更重要的是,他還能以胸懷世界的氣度和功在千秋的眼光,倡導(dǎo)教育者能“闊視遠(yuǎn)想,統(tǒng)新故而視其通,苞中外而計(jì)其全”[10](P560),使中外文化相得益彰。在嚴(yán)復(fù)心中,國(guó)人對(duì)西語(yǔ)的全面學(xué)習(xí)不是以西學(xué)來(lái)置換甚至取代國(guó)學(xué),而是在去國(guó)學(xué)之舊染和存其善的基礎(chǔ)上,中西并舉,吐故納新,融會(huì)貫通,也就是對(duì)國(guó)學(xué)進(jìn)行創(chuàng)新。這與他后來(lái)提出的“用新式機(jī)器陶練”以“四子五經(jīng)”為代表“最富礦藏”的觀點(diǎn)[17]是一致的。在這樣思想的指導(dǎo)下,嚴(yán)復(fù)對(duì)《英文漢詁》表達(dá)了更高的期望:“竊意此書出后不獨(dú)學(xué)英文者門徑厘然,即中國(guó)之文字語(yǔ)言,亦當(dāng)?shù)闷溴恼罩嬉??!盵18]嚴(yán)復(fù)認(rèn)為,此書不僅是學(xué)習(xí)英文的捷徑,而且可以深化中國(guó)的語(yǔ)言文字思想。

      在《英文漢詁》中,對(duì)于語(yǔ)法現(xiàn)象不僅用英文例子進(jìn)行說(shuō)明,還采用了大量的漢語(yǔ)例子,這在當(dāng)時(shí)和當(dāng)今的語(yǔ)法書中很少出現(xiàn)。比如,談到詞性時(shí),他對(duì)名物(Nouns,今稱名詞)是這樣講解的:“物各有名,而字為之名者,謂之名物之字NOUNS。如云‘鳶飛戾天,魚躍于淵,若鳶若魚若天若淵,皆名物已?!甁ohn puts the books upon the table”[9](P9)。這不僅便于初學(xué)者理解英文文法,也有助于他們理解漢語(yǔ)語(yǔ)法自身,對(duì)于當(dāng)時(shí)剛剛起步的漢語(yǔ)語(yǔ)法而言,不能不說(shuō)是一種推動(dòng),從而實(shí)現(xiàn)“中國(guó)之文字語(yǔ)言,亦當(dāng)?shù)闷溴恼罩妗钡哪康?。同時(shí)還可以看到,他舉的例子“鳶飛戾天,魚躍于淵”源于《詩(shī)經(jīng)·大雅·文王之什·旱麓》。其它如用《千家詩(shī)》中“云淡風(fēng)輕近午天”的詩(shī)句和“曾參殺人”“黔之驢”等中國(guó)經(jīng)典文化來(lái)解釋英文文法之處比比皆是,甚至在例子中涉及我國(guó)的醫(yī)學(xué)和音樂(lè)文化,如“淅淅惡寒,翕翕發(fā)熱”出自張仲景的《傷寒論》。此外,他還采用中國(guó)典籍中的語(yǔ)言學(xué)思想來(lái)闡釋英語(yǔ)語(yǔ)法。比如,在討論詞性的確定時(shí),他采用韓愈之語(yǔ)“文從字順各得職”說(shuō)明一個(gè)詞的詞性不是固定的,要通過(guò)上下文來(lái)確定,“欲指所屬之部,必審其字于一句中,所居為何職”。嚴(yán)復(fù)的這種“廣為設(shè)譬”的做法,不僅僅在于“英漢間出,無(wú)疑不析,無(wú)例不條”,更在于“譬”所涉及的內(nèi)涵之博大精深。他對(duì)語(yǔ)法的理解已不再囿于語(yǔ)言學(xué)的角度,而是上升到文化價(jià)值的角度,“文字語(yǔ)言者,其學(xué)術(shù)文辭之價(jià)值也”[8]。讀者在學(xué)習(xí)英文文法的過(guò)程中,也能領(lǐng)略國(guó)學(xué)中的“精意微言”,傳承國(guó)學(xué)之精華。因此,嚴(yán)復(fù)采用漢語(yǔ)例子對(duì)英語(yǔ)文法進(jìn)行解析,絕非簡(jiǎn)單地幫助初學(xué)者理解英文文法,而是他不忘國(guó)語(yǔ)、國(guó)學(xué),期待西語(yǔ)能為“我”所用,從而光大國(guó)語(yǔ)、國(guó)學(xué)的良苦用心的體現(xiàn)。

      縱觀以上論述,嚴(yán)復(fù)編纂《英文漢詁》,貫徹了“器道分層”語(yǔ)言觀,表現(xiàn)了他所倡導(dǎo)的立學(xué)的根本——“植人才,救國(guó)民”。晚晴時(shí)期,國(guó)難當(dāng)頭,作為愛(ài)國(guó)人士的嚴(yán)復(fù)急于尋求出路使國(guó)家擺脫貧困,因此他對(duì)語(yǔ)言的理解從一開始就帶有強(qiáng)烈的語(yǔ)言功能色彩。他編纂的《英文漢詁》,不僅僅在于一般性的、淺層次的照搬、照譯,而是要解決中國(guó)的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。因此,作為一本語(yǔ)法書,他不僅關(guān)注語(yǔ)言的結(jié)構(gòu),更關(guān)注語(yǔ)言的功能。他探尋中西種族語(yǔ)言同源,激發(fā)民族自信,以啟發(fā)國(guó)民學(xué)習(xí)西學(xué);引進(jìn)西方先進(jìn)的教育方法——“致思窮理”,探尋語(yǔ)法源流,以開啟民智;采用漢例解釋英文文法,以深化漢語(yǔ)學(xué)理和光大中學(xué)。像《英文漢詁》這種站在國(guó)家、民族利益的高度編纂外語(yǔ)語(yǔ)法的方法,不僅在晚清的教材編寫中獨(dú)樹一幟,即使對(duì)于今天的外語(yǔ)語(yǔ)法教科書的編寫仍有借鑒意義。

      參考文獻(xiàn):

      [1]鄒振環(huán).翻譯大師筆下的英文文法書——嚴(yán)復(fù)與《英文漢詁》[J].

      復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(3):51-60.

      [2]嚴(yán)復(fù).《英文漢詁》敘[A].嚴(yán)復(fù).英文漢詁[M].北京:商務(wù)印書

      館,1933.

      [4]顏惠慶著,吳建雍等譯.顏惠慶自傳——一位民國(guó)元老的歷史回

      憶[M].北京:商務(wù)印書館,2003:48.

      [5]嚴(yán)復(fù).西學(xué)門徑功用[A].王栻.嚴(yán)復(fù)集(第一冊(cè))[C].北京:中

      華書局,1986:92.

      [6]嚴(yán)復(fù).政治講義[A].王栻.嚴(yán)復(fù)集(第五冊(cè))[C].北京:中華書局,

      1986:1246.

      [7]吳汝綸.答方倫叔[A].施培毅,徐壽凱.吳汝綸全集(第三冊(cè))[C].

      合肥:黃山書社,2000:381.

      [8]嚴(yán)復(fù).英文漢詁[M].北京:商務(wù)印書館,1933.

      [9]嚴(yán)復(fù).英文漢詁[M].北京:商務(wù)印書館,1933.

      [10]嚴(yán)復(fù).與《外交報(bào)》主人書[A].王栻:嚴(yán)復(fù)集(第三冊(cè))[C].

      北京:中華書局,1986..

      [11]嚴(yán)復(fù).論今日教育應(yīng)以物理科學(xué)為當(dāng)務(wù)之急[A].王栻:嚴(yán)復(fù)集

      (第二冊(cè))[C].北京:中華書局,1986:280.

      [12]嚴(yán)復(fù).論小學(xué)教科書亟宜審定[A].王栻.嚴(yán)復(fù)集(第一冊(cè))[C].

      北京:中華書局,1986:199-200.

      [13]嚴(yán)復(fù).《原強(qiáng)》修訂稿[A].王栻.嚴(yán)復(fù)集(第一冊(cè))[C].北京:

      中華書局,1986:29.

      [14]鄭曉滄.清末民初本人所受學(xué)校教育的回憶[A].王承緒等.鄭曉

      滄教育論著選[M].北京:人民教育出版社,1993:286.

      [15]周作人.知堂書話(下)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,

      2004:165.

      [16]歐陽(yáng)哲生.嚴(yán)復(fù)評(píng)傳[M].南昌:百花洲文藝出版社,1994:3.

      [17]嚴(yán)復(fù).與熊純?nèi)鐣鳾A].王栻.嚴(yán)復(fù)集(第三冊(cè))[C].北京:中

      華書局,1986:668.

      [18]孫應(yīng)祥,皮后鋒.《嚴(yán)復(fù)集》補(bǔ)編[M].福州:福建人民出版社,

      2004:244.

      [19]嚴(yán)復(fù).《習(xí)語(yǔ)辭典集錄》序[A].王栻.嚴(yán)復(fù)集(第二冊(cè))[C].

      北京:中華書局,1986:359.

      (趙玉玲 河南三門峽 三門峽職業(yè)技術(shù)學(xué)院語(yǔ)言與藝術(shù)系 472000)

      猜你喜歡
      嚴(yán)復(fù)語(yǔ)法
      嚴(yán)復(fù)全集
      嚴(yán)復(fù)的遺囑
      好懂、好記、好用的語(yǔ)法來(lái)了——《講道理的語(yǔ)法》
      嚴(yán)復(fù)“惟適之安”視域中的民主與科學(xué)
      原道(2020年1期)2020-03-17 08:10:34
      跟蹤導(dǎo)練(二)4
      KEYS
      Keys
      Book 5 Unit 1~Unit 3語(yǔ)法鞏固練習(xí)
      嚴(yán)復(fù):落日青山一片愁
      人民周刊(2017年2期)2017-04-10 16:03:41
      參考答案
      北流市| 宁国市| 龙南县| 贵溪市| 玉山县| 浏阳市| 四川省| 吴堡县| 乐平市| 察哈| 岗巴县| 大名县| 上虞市| 资中县| 苍南县| 冷水江市| 夏津县| 蚌埠市| 深水埗区| 伊金霍洛旗| 读书| 乳源| 大冶市| 柏乡县| 永平县| 大宁县| 宁津县| 元朗区| 芒康县| 平山县| 湖州市| 信宜市| 嘉禾县| 梁平县| 青阳县| 拉萨市| 深水埗区| 南召县| 中牟县| 武义县| 东港市|