【摘要】在英語語言學(xué)中,介詞“by”依托空間原型語義,以隱形比喻的特性實(shí)現(xiàn)其語義從單純的空間概念向非空間概念拓展,引申為更多釋義,從而形成了獨(dú)特的語境與語義。結(jié)合介詞“by”在原型范疇化理論下的形態(tài),本文重點(diǎn)對其空間隱喻拓展進(jìn)行了討論,揭示了“by”從空間概念拓展到抽象的非空間概念的過程。
【關(guān)鍵詞】原型范疇化 英語 介詞 空間域 隱喻
作為英語語言中最活躍、用法最多變的詞類,介詞雖然數(shù)量不多,但卻是很多英語學(xué)習(xí)者的一大障礙,掌握了介詞的用法,無疑能夠大幅提升學(xué)習(xí)者的英語能力。介詞的靈活之處在于,一方面每一個(gè)介詞都有很多不同的釋義,另一方面能夠與各種詞類進(jìn)行搭配,而絕大多數(shù)的介詞又都是表現(xiàn)空間方位的;尤其是介詞“by”,在范疇化和原型理論下,它的空間隱喻實(shí)現(xiàn)了從單純的空間概念向非空間概念的拓展,而拓展的過程、方法與結(jié)果,則是一項(xiàng)需要深入研究的重要課題。對此,本文結(jié)合介詞“by”在原型范疇化理論下的形態(tài),重點(diǎn)討論了其空間隱喻拓展的過程。
一、原型范疇化理論的概念
原型、范疇化是兩個(gè)內(nèi)在不同卻又存在密切聯(lián)系的理論體系,由英國哲學(xué)家、語言學(xué)家路德維?!ぞS特根斯坦(Ludwig Wittgenstein)在家族相似性理論(Family Resembalance)基礎(chǔ)上合二為一,開創(chuàng)了原型范疇理論研究的先河。
從獨(dú)立的角度來看,首先,范疇化是人類看到世界的相似性,并對世界進(jìn)行分類的過程。分類是人類認(rèn)知世界的方式之一,也是劃分人類語言的重要依據(jù),而分類的這一心理過程在語言學(xué)界即被稱為“范疇化”的過程。其次,路德維希·維特根斯坦認(rèn)為范疇的邊緣是模糊不清的,這種模糊源于人類用有限的語言符號(hào)去承載無限的客觀世界,由此,這也導(dǎo)致了范疇化的形成源于人類的感知,由于時(shí)空集中了人類感知并符號(hào)化的信息,而這些信息即成為了范疇化的原型。
二、原型范疇化理論下介詞by的定位
原型范疇化理論并非僅存在于客觀事物中,嚴(yán)格來說,語言與其它概念一樣,都是建立在認(rèn)知機(jī)制之上,因此在學(xué)習(xí)語言時(shí)運(yùn)用原型范疇理論能夠有效提升學(xué)習(xí)效率。在這樣的理論模型下代入英語詞語,則介詞“by”定位為中心成員,圍繞“by”產(chǎn)生的語境和語義是為多種范疇的交融,在學(xué)習(xí)中掌握越多與“by”相關(guān)的范疇,則越能夠掌握更多的句式和語言表達(dá)形式。在原型范疇下,作中心成員的“by”充分發(fā)揮了承上啟下的作用,又以“點(diǎn)睛”特性在各種句式中扮演著重要角色。因此,原型范疇化理論下對介詞“by”進(jìn)行定位,本身即是一種明確范疇的行為,對掌握“by”的更多用法具有重要意義。
三、原型范疇化理論下by的空間隱喻拓展
隱喻是在某類事物暗示下進(jìn)行認(rèn)知、體驗(yàn)和理解的一種心理行為、語言行為或文化行為,最常見的隱喻如詩歌,借用抽象的比喻將客觀事物隱于其中,使人在感知的同時(shí)也感受到語言之美,是為隱喻的具體表現(xiàn)。在原型范疇化理論下,英語介詞“by”的空間隱喻拓展表現(xiàn)在了多個(gè)層面。
1.從“空間域”向“時(shí)間域”拓展。在英語中,介詞“by”的原始詞義為“在…旁、靠近”,結(jié)合原型范疇化理論對“by”的定位,以及英語“隱喻”作用對“by”的影響,使得“by”從“在…旁、靠近”向“在…之前、不遲于”的時(shí)間范疇過渡,從而由原來的空間域演變?yōu)闀r(shí)間域。
2.從“空間域”向“狀態(tài)域”拓展。現(xiàn)代哲學(xué)中認(rèn)為某事物內(nèi)部結(jié)構(gòu)的變化以及性質(zhì)的獲得源于兩種事物靜止的位置,隨著時(shí)間的推移而產(chǎn)生某種變化,形成某種狀態(tài)或新的特征。借鑒哲學(xué)思維中的“空間演變論”,英語語言學(xué)中介詞“by”的“空間域”在“兩種事物靜止的位置”同樣可演變?yōu)椤盃顟B(tài)域”,而演變后“by”的空間語義則得到拓展,形成“…和…一起”(而受到影響),從而處于某種狀態(tài)之下。
3.從“空間域”向“比較域”拓展。人類在特定空間內(nèi)時(shí)刻與世界萬物產(chǎn)生著聯(lián)系,如人類與事物的互動(dòng)、人類認(rèn)知和學(xué)習(xí)某種事物等等;“互動(dòng)”與“學(xué)習(xí)”都是一種聯(lián)系,同樣,“比較”也是其中之一。人類用事物的“相似”與“共性”去劃分范疇,然而,嚴(yán)格來說世界上沒有一片樹葉是相同的,同樣,存在于時(shí)空中的每一樣事物都有其獨(dú)特的內(nèi)在與特征,而只有通過比較,才能在有限的“范疇”中找到差異,而這正是介詞“by”從“空間域”向“比較域”拓展的主要依據(jù)。
相對位置來表現(xiàn)事物的變化程度,從而實(shí)現(xiàn)了從空間域向比較域的過渡。
綜上所述,原型范疇化理論下“by”的空間隱喻拓展途徑受制于外部環(huán)境的影響,其多變形式還需要學(xué)習(xí)者在以后的學(xué)習(xí)中不斷解構(gòu)、研究并掌握。總之,掌握更多英語介詞在原詞義基礎(chǔ)上的更多拓展形式與路徑,能夠使學(xué)習(xí)者的英語基礎(chǔ)更扎實(shí),并將詞匯量擴(kuò)展到與“by”相關(guān)的上位和下位范疇,從而形成以介詞“by”為核心的知識(shí)網(wǎng)絡(luò),如此,則能夠收到良好的學(xué)習(xí)效果,體驗(yàn)英語這門語言的藝術(shù)魅力。
參考文獻(xiàn):
[1]常婧.基于原型范疇理論的大學(xué)英語詞匯教學(xué)研究[J].湖南郵電職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2014,13(3):141-144.
作者簡介:湯冬冬(1983-),女,漢族,青島人,碩士,青島黃海學(xué)院講師,研究方向:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。