俞言花
【摘要】從根本上說(shuō),跨文化意識(shí)是文化素質(zhì)的培養(yǎng),而不是純語(yǔ)言的訓(xùn)練或交際技能的訓(xùn)練。隨著小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的不斷推進(jìn),如何培養(yǎng)小學(xué)生的跨文化意識(shí),提高跨文化交際能力已是小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)迫切需要解決的問(wèn)題。
【關(guān)鍵詞】小學(xué)英語(yǔ) 跨文化意識(shí) 交際能力 體會(huì)
長(zhǎng)期以來(lái),在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。僅一味教授學(xué)生掌握正確的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須突出英語(yǔ)作為一種文化傳承工具的性質(zhì),否則英語(yǔ)教學(xué)與英語(yǔ)本身承載的文化將會(huì)被不適當(dāng)?shù)馗盍验_(kāi)來(lái)。如:用“How much money can you earn a month?”來(lái)表示對(duì)外國(guó)人的關(guān)心,侵犯了別人隱私,會(huì)激起對(duì)方的反感;初次聽(tīng)到“You are a lucky dog.”的中國(guó)人一定會(huì)生氣。一些學(xué)生在與外教或其他外國(guó)人交談時(shí)常以“How old are you?”、“Are you married?”抑或“Do you have any children?”之類的提問(wèn)開(kāi)始。盡管這些句子就其本身而言,并無(wú)語(yǔ)法上的錯(cuò)誤,但結(jié)果卻常常使被問(wèn)者十分尷尬,不得不含糊其辭,而學(xué)生也很茫然:“我是不是說(shuō)錯(cuò)了?”或者“我的發(fā)音是不是不標(biāo)準(zhǔn)?”,不知所措,影響了彼此間的進(jìn)一步交流。為此筆者在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行了以下一些嘗試。
一、創(chuàng)設(shè)文化氛圍引導(dǎo)學(xué)生感受語(yǔ)言文化
1.利用課內(nèi)教學(xué)環(huán)境培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)。英語(yǔ)國(guó)家教室的布置像個(gè)展覽會(huì),追求與眾不同、別出心裁。于是我借鑒它們的經(jīng)驗(yàn),對(duì)教室進(jìn)行特色化布置:有的是手工英語(yǔ)卡片展覽,有的是實(shí)物布置(如toy shop,fruit shop,clothes shop,bedroom等),有的是英語(yǔ)手抄報(bào)展。布置完后,我再讓學(xué)生互相參觀各班的教室。平常我也鼓勵(lì)學(xué)生自己動(dòng)手來(lái)創(chuàng)設(shè)教室環(huán)境,他們可以張貼書(shū)法作品、英文卡片、英語(yǔ)諺語(yǔ)集錦,也可以展示他們收集的有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)景名勝、民族文化、風(fēng)俗習(xí)慣等資料。當(dāng)學(xué)生對(duì)這些豐富多彩、充滿濃郁異國(guó)色彩的文化了解越多時(shí),他們對(duì)英語(yǔ)和英語(yǔ)文化的興趣也就越濃厚。
2.利用課外環(huán)境培養(yǎng)跨文化意識(shí)。課外學(xué)習(xí)是課內(nèi)學(xué)習(xí)的延續(xù),相對(duì)于有限的課堂學(xué)習(xí),課外的學(xué)習(xí)卻是無(wú)限的。于是,我就提議學(xué)校在教學(xué)樓上張貼圖文并茂的英語(yǔ)諺語(yǔ)和格言,宣傳欄里張貼英語(yǔ)國(guó)家簡(jiǎn)單有趣的帶有解說(shuō)的圖畫(huà)故事,課前或課間播放英語(yǔ)歌曲,讓學(xué)生在校園里也可感受濃郁的英語(yǔ)文化氛圍,促進(jìn)它們的課余英語(yǔ)學(xué)習(xí)。
二、激活教材內(nèi)容引導(dǎo)學(xué)生正確理解英語(yǔ)文化內(nèi)涵
1.結(jié)合英語(yǔ)傳統(tǒng),激活英語(yǔ)教材。英語(yǔ)傳統(tǒng)在英語(yǔ)教學(xué)的作用不可忽視。在教授“星期”時(shí),我有意識(shí)地提問(wèn)學(xué)生“你們知道一個(gè)星期的第一天是哪一天嗎?最后一天呢?”當(dāng)我聽(tīng)到學(xué)生們不假思索地回答“Monday和Sunday”時(shí),我清楚地知道學(xué)生們并沒(méi)有真正掌握這兩個(gè)詞的英語(yǔ)涵義。于是我告訴他們,英國(guó)人傳統(tǒng)上都會(huì)在“Sunday”這天去教堂禱告祈求一星期的好運(yùn),就像我們?cè)凇霸焙汀按汗?jié)”都會(huì)祝愿人們新年行好運(yùn)一樣。經(jīng)過(guò)這樣的解釋,學(xué)生們很容易就明白了“Sunday”才是星期的第一天,避免了因中英文化的不同而產(chǎn)生的混淆和誤用。我又借助英語(yǔ)傳統(tǒng),告訴他們“星期”各詞的由來(lái)。通過(guò)適當(dāng)引入英語(yǔ)傳統(tǒng),不僅激活了教材,也激起了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,培養(yǎng)了他們熟練掌握和運(yùn)用英語(yǔ)的能力。
2.對(duì)比中英語(yǔ)言文化差異,激活英語(yǔ)教材。中英語(yǔ)言文化差異大量存在。比如,中國(guó)人和英國(guó)人面對(duì)“贊賞”,就有迥然不同的表達(dá)方式:中國(guó)人受到別人贊賞時(shí)一般會(huì)很謙虛,并習(xí)慣說(shuō):“過(guò)獎(jiǎng),過(guò)獎(jiǎng)”或者“哪里,哪里”以示禮貌;而英國(guó)人會(huì)很高興地道上一句“Thank you very much.”或者“I am glad to hear that.”。所以在教學(xué)“Thank you very much.”這一句型時(shí),我會(huì)盡量多地介紹它的使用場(chǎng)合。英國(guó)人與中國(guó)人在接受禮物時(shí)的習(xí)慣也截然相反,英國(guó)人收到禮物一般不推辭,而是表示感謝,并會(huì)當(dāng)面打開(kāi)禮物加于稱贊,所以在教學(xué)present(禮物)這一單詞時(shí),我會(huì)有意識(shí)地告訴學(xué)生這一跨文化差異。
三、教授英語(yǔ)背景知識(shí)培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)
英語(yǔ)背景知識(shí),對(duì)提高交際能力起著很大的作用。比如在見(jiàn)面時(shí),中國(guó)人通常用“去哪兒?”、“忙嗎?”、“吃了嗎?”等等表示友好的問(wèn)候,并不關(guān)心答語(yǔ)的實(shí)質(zhì)內(nèi)容。而在英國(guó)人看來(lái),這些問(wèn)題是非常奇怪的,也容易產(chǎn)生歧義,他們見(jiàn)面問(wèn)好通常用“Hello”、“Hi”、“Good morning”、“How are you?”等等表示類似的意思。教師在教授英語(yǔ)時(shí),應(yīng)及時(shí)且恰當(dāng)?shù)匕阎杏⑽幕兴N(yùn)涵的文化差異告訴學(xué)生。這樣一來(lái),像本文開(kāi)頭提及的借助詢問(wèn)對(duì)方隱私切入談話主題的尷尬現(xiàn)象將不會(huì)再現(xiàn)。
語(yǔ)言既是文化的一個(gè)重要的組成,又是文化的載體。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,就必須了解這種語(yǔ)言所代表的文化,不然將無(wú)法正確理解和運(yùn)用這種語(yǔ)言。只有培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),讓他們明白中英文化的異同,才能確實(shí)提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,達(dá)到學(xué)以致用的目的。總之,教師在教學(xué)中應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展跨文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,幫助學(xué)生拓展視野,進(jìn)而提高跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]平克虹.英語(yǔ)詞語(yǔ)與英美文化[J].中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué),2001,5.
[2]教育部.英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)[M].北京師范大學(xué)出版社, 2001.1.
[3]朱媛.小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)滲透文化意識(shí)[J].中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究,2003.9.
[4]禹明.小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)理念與教學(xué)示例[M].華南大學(xué)出版社, 2004.5.