張書惠
摘要:《簡(jiǎn)·愛》是夏洛蒂·勃朗特具有浪漫主義色彩的現(xiàn)實(shí)主義小說,小說贊揚(yáng)了簡(jiǎn)·愛的激情、反抗和堅(jiān)持不懈的精神及對(duì)自由幸福的追求。本文用斯皮瓦克的后殖民女性主義批評(píng)理論品評(píng)《簡(jiǎn)·愛》。
關(guān)鍵詞:《簡(jiǎn)·愛》;斯皮瓦克;后殖民主義
【中圖分類號(hào)】:I106【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】:A
【文章編號(hào)】:1002-2139(2015)-24-094-01
1.引言
《簡(jiǎn)·愛》是英國(guó)女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,普遍被認(rèn)為是她詩(shī)意生平的真實(shí)寫照。小說通過簡(jiǎn)的坎坷人生經(jīng)歷,塑造了一個(gè)敢于抗?fàn)帯?zhēng)取自由和平等的女性形象;以深刻細(xì)膩的心理描寫和濃郁的抒情筆法,展示了男女主人公曲折起伏的愛情歷程,歌頌敢于擺脫舊習(xí)俗的氣概。
后殖民主義是20世紀(jì)70年代興起的具有強(qiáng)烈政治性和文化批判色彩的學(xué)術(shù)思潮,旨在從殖民地與宗主國(guó)的角度揭示社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化關(guān)系。它不斷變化以適應(yīng)不同的歷史時(shí)刻、文化身份、地理區(qū)域和從屬關(guān)系。主要代表人物有愛德華·賽義德、蓋亞特里·斯皮瓦克和霍米·巴巴。賽義德曾置身《疆界2》后現(xiàn)代主義問題的探討;斯皮瓦克翻譯德里達(dá)的《論文字學(xué)》,系統(tǒng)闡述并準(zhǔn)確把握了德里達(dá)的解構(gòu)思想,蜚聲北美理論界?;裘住ぐ桶褪墙鼛啄赆绕鸬囊晃痪哂刑魬?zhàn)性的后殖民主義理論家。
2.《簡(jiǎn)·愛》研究綜述
自《簡(jiǎn)·愛》出版以來,國(guó)內(nèi)外學(xué)者分別從女權(quán)主義和精神分析法、敘事方式和馬克思主義等不同視角對(duì)小說進(jìn)行了解讀。美國(guó)著名女權(quán)主義者古爾伯特和古芭在《閣樓上的瘋女人》中,從女性主義角度闡釋伯莎與簡(jiǎn)·愛的互映關(guān)系,認(rèn)為伯莎的非理性行為是簡(jiǎn)·愛在男性中心主義社會(huì)受壓抑的心理發(fā)泄。1966年,Robert Martin在“TheAccents of Persuasion: Charlotte Bronte's Novels”中,《簡(jiǎn)·愛》不是一部女權(quán)主義小說,而是一部宗教小說,涉及宗教于男人的意義。1990年,Jean Wyatt在“The Role of the Unconscious in Women' Reading andWriting”中,用精神分析法對(duì)小說鼓勵(lì)女性追求上進(jìn)作了分析。王文惠(2008)從生態(tài)女權(quán)主義角度對(duì)《簡(jiǎn)·愛》進(jìn)行了解讀,認(rèn)為作品揭示了維多利亞時(shí)代女性遭受男性壓迫的悲劇。1970年,劍橋大學(xué)教授Raymond Williams在“The English Novel From Dickens to Lawrence”中,認(rèn)為《簡(jiǎn)·愛》雖然沒有明顯反映階級(jí)斗爭(zhēng),但它也向現(xiàn)存社會(huì)制度發(fā)起了挑戰(zhàn)。朱虹(1979)的《簡(jiǎn)·愛小資產(chǎn)階級(jí)抗議的最強(qiáng)音》中,《簡(jiǎn)·愛》被劃入小資產(chǎn)階級(jí)的行列。1910年,Ernest Dimmet在《勃朗特姐妹》中,指出小說過于強(qiáng)調(diào)人物的內(nèi)心世界。李利(2002)在《試析(簡(jiǎn)·愛)的女性敘事方式》中,認(rèn)為小說打破了以往男性宏大的敘事方式,以第一人稱的敘事方式展示了女性的內(nèi)心世界。許多評(píng)論家也對(duì)小說進(jìn)行了解讀,如《簡(jiǎn)·愛》的語用分析、小說主題及人物的多視角分析等。
3.后殖民女性主義批評(píng)理論解讀《簡(jiǎn)·愛》
斯皮瓦克認(rèn)為,《簡(jiǎn)·愛》是一部充斥著帝國(guó)主義理念的女權(quán)主義敘事小說。帝國(guó)主義是英國(guó)文化的重要組成部分,這是我們分析19世紀(jì)英國(guó)文學(xué)的前提。19世紀(jì)英國(guó)文學(xué)宣揚(yáng)個(gè)人主義和女權(quán)主義,充斥著帝國(guó)主義和殖民主義理念,并對(duì)婦女進(jìn)行邊緣化處理?!逗?jiǎn)·愛》中,勃朗特在對(duì)瘋女人伯莎的描寫上進(jìn)行了非人化處理,“在屋子的那一頭,有一個(gè)身影在昏暗中來回跪著。那是什么?是野獸還足人?乍一看,看不清楚;它似乎在用四肢匍匐著,它像個(gè)什么奇怪的野獸似的爬行、嘶叫、抓扯、嗥叫著,像馬鬃一般蓬亂的深灰色的頭發(fā)遮著頭和臉”。伯莎是殖民地西印度群島的克里奧爾人,是依據(jù)帝國(guó)主義原則創(chuàng)造出來的形象。這樣一個(gè)非西方的女人,在帝國(guó)主義話語場(chǎng)中被作為“瘋女人”來寫,是作者帝國(guó)意識(shí)思維的產(chǎn)物,是歐洲人對(duì)這個(gè)“尚未人類化的他者”的種族偏見。瘋女人是簡(jiǎn)·愛的另一面,是被壓抑的女性創(chuàng)造力的象征。簡(jiǎn)·愛生活在男權(quán)文化環(huán)境中,男性才有真正的自我和話語權(quán),女性只能作為他者存在,必須服從男性。但簡(jiǎn)不甘心命運(yùn)的安排,堅(jiān)持去掉他者身份來獲得自我的獨(dú)立性。簡(jiǎn)·愛的磨難人生展示了她追求自我的過程,勇敢挑戰(zhàn)世俗觀念和性別歧視,簡(jiǎn)·愛的自我形象迸發(fā)出女權(quán)主義的反抗精神。
勃朗特以強(qiáng)大的帝國(guó)主義理念賦予了簡(jiǎn)·愛和羅切斯特話語權(quán),而伯莎作為被殖民的他者,被限制了話語權(quán)。在主體與他者的較量中,他者伯莎總是處于不利地位而被丑化。簡(jiǎn)·愛從孤兒成為合法婚姻家庭的一員,是帝國(guó)主義意識(shí)形態(tài)給小說提供了有力的話語基礎(chǔ)。羅切斯特和簡(jiǎn)·愛能通過殖民話語把自己說成受害者來博得讀者同情;而伯莎,羅切斯特的合法妻子,卻成了被邊緣化的女性,簡(jiǎn)·愛的勝利建立在伯莎的痛苦之上,伯莎的死使簡(jiǎn)·愛的身份合法化且預(yù)示了殖民者占領(lǐng)的合法化。小說中,簡(jiǎn)·愛以人與獸來區(qū)別英國(guó)和英屬殖民地。殖民主義意識(shí)形態(tài),不僅丑化了被殖民者的形象,而且剝奪了被殖民者言語的權(quán)力。羅切斯特作為正而主體,代表著殖民地宗主國(guó)的話語,展示了帝國(guó)主義話語霸權(quán)的張狂。簡(jiǎn)·愛最終成為了女權(quán)主義的英雄,而伯莎則成了徹底喪失話語權(quán)的邊緣人。
4.結(jié)論
本文用后殖民主義理論對(duì)勃朗特的《簡(jiǎn)·愛》進(jìn)行了解讀。通過分析,我們可以從一個(gè)全新角度來欣賞《簡(jiǎn)·愛》的魅力。從中了解到簡(jiǎn)·愛和羅切斯特作為帝國(guó)主義的主體者具有優(yōu)越的話語權(quán),而作為他者的伯莎被剝奪自由話語權(quán)而成為被壓迫的對(duì)象。這正足帝國(guó)主義理念在小說中的滲透和體現(xiàn)。