張文麗
遼寧省社會科學規(guī)劃基金項目,項目編號:L13CYY020。大連外國語大學科研基金項目,項目編號:2013XJQN27。大連外國語大學教學改革研究項目,項目編號:2013Y0137。
摘 ?要:中韓兩國由于語言文化的相似性,韓漢翻譯時有很多是對應的關(guān)系,但相似的語法和句型有時又不是一一對應的,存在各自自己的特點和規(guī)律。本文以“-?/?/?-”和“了” 為例,具體分析了韓漢翻譯時的注意事項,希望能為學習者提供幫助。
關(guān)鍵詞:韓漢翻譯;“了”;“-?/?/?-”
[中圖分類號]:H55 ?[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-03--01
本文主要通過對“了”和韓語過去時制詞尾“-?/?/?-”的對比,使之能夠更好的應用于韓漢翻譯當中。本文主要采用的是對比的研究方法,首先對漢語的“了”和韓語的“-?/?/?-”進行分析,然后通過列舉一些例句,找出準確的翻譯方法及其蘊含的規(guī)律 性。
一、“了”與“-?/?/?-”的相同點
表示完成體的“-?/?/?-”與動詞后的“了”的用法有相當部分是對應的。
例如: ??? ?? ? ??? ??.
去書店買了一本書。
?? ???? ??? ????.
他介紹了北京的情況。
???? ?? ?? ?? ????.
會長的話他已經(jīng)明白了。
二、“了”與“-?/?/?-”的不同點
1. 韓語的“-?/?/?-”既表示過去時,又表示完成體。時制就是以說話時的那一瞬間為準,來表明說話人所講的內(nèi)容是屬于哪一段時間內(nèi)發(fā)生的事情。時制可以分為過去時、現(xiàn)在時和將來時。韓語語體可分為完成體、進行體和預定體。體指的是動作所處的狀態(tài)。
漢語的“了”只表示完成體,即表示動作處于完成狀態(tài),跟時間沒有必然的聯(lián)系。
例如: ??? ? ?? ?? ??? ????.
大學時經(jīng)常參加籃球比賽。
2. “是……的”的形式
漢語強調(diào)事情發(fā)生在過去時的時間、處所、人物、方式、原因等時翻譯成“動詞+的”,而韓語仍然用“-?/?/?-”。
例如: ?? ?? ??.
我是昨天來的。
3. “了”可以用在條件、假設復句中
由于“了”主要表示動作的完成,與時制無關(guān),因而動詞表示的動作無論是過去,現(xiàn)在,還是將來發(fā)生的,都可以帶“了”。而“-?/?/?-”則不行。
例如: ?? ??? ??? ??? ??.
明天下了課,我就去市內(nèi)。
4. 謂語是形容詞
韓語中“形容詞+“-?/?/?-”表示過去的狀態(tài),不表示變化的完成時,翻譯成漢語時不可以用“了”。
例如: ?? ??? ????.
昨天很暖和。
5. 抽象動詞與“-?/?/?-”
“反對”、“感到”等抽象動詞不與表示“完成”、“實現(xiàn)”的“了”連用,因為像這些抽象的動詞是不能體現(xiàn)“完成”、“實現(xiàn)”的意義的,而韓語中可以使用“-?/?/?”。
例如: ??? ??? ?? ?? ????.
哥哥反對這樣做。
?? ?? ?????? ???.
他感到很痛苦。
6. 動詞自身的特點不加“了”
不是所有表示動作的完成或?qū)崿F(xiàn)的動詞后都可以加“了”,有時它受動詞本身特點的限制,不能加“了”,韓語的“-?/?/?-”沒有限制。
例如: ??? ????? ????.
他催我去開會。
?? ???? ????.
他請我當翻譯。
7. 過去時中無“完成”、“實現(xiàn)”意義的動詞
某些不表示具體動作的動詞如“是、在、像、有”等,無所謂動作的完成或?qū)崿F(xiàn),所以不能用“了”。而韓語只要表示過去都用“-?/?/?-”。
例如: ?? ?? ??? ?? ? ?? ?? ???.
昨天我去他家時,他在家。
??? ? ?? ???? ?? ???.
小時候他很像媽媽。
8. 否定形式“沒”
漢語“了”有否定形式“沒”,而韓語“-?/?/?-”本身沒有否定形式。
例如: ?? ??? ???? ???.
我沒有預習課文。
9. 狀態(tài)的持續(xù)
漢語表示動作發(fā)生后,一直持續(xù)的一種狀態(tài)時,動詞后一般用“著”,而不用“了”,而
韓語可加“-?/?/?-”。
例如: ??? ?? ???.
教室里門開著。
結(jié)語:
在韓漢翻譯時,由于受到韓語“-?/?/?-”和漢語“了”的自身使用規(guī)律的影響,會造成翻譯偏誤。應注意總結(jié)兩者的區(qū)別,根據(jù)規(guī)律選擇正確的翻譯方法。
參考文獻:
[1]馬真,簡明實用漢語語法教程[M],北京:北京大學出版社,2002.
[2]林從綱,任曉麗,韓國語概論[M],北京:北京大學出版社,2005.
[3]樸淑子,禹佳京, 簡明韓國語語法[M], 北京:中國宇航出版社, 2006.
[4]???, ???? “-?-”? ???? “了”? ?? ??[J], ????? ?38?, 2008.
[5]???, ??? ?? ???? ?? ??? ?? ?? ?? ??[M], ????? ??????, 2001.
[6]???, ????? ??? ?? ?? ??? “-?-”? ????[J], 典農(nóng)語文研究 ?17?, 2005.