• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    尋根苦旅——西澳土著作家金姆·斯科特“Kayang and Me”小說(shuō)解讀*

    2015-04-15 20:27:19劉晶

    ?

    尋根苦旅——西澳土著作家金姆·斯科特“Kayang and Me”小說(shuō)解讀*

    劉晶

    (黑龍江大學(xué) 應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150080)

    [摘要]本文通過(guò)對(duì)澳大利亞最負(fù)盛名的邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)得主,澳洲土著文學(xué)的標(biāo)志性人物西澳土著作家金姆·斯科特自傳性、文獻(xiàn)小說(shuō)Kayang and Me尋找土著身份的解讀,探討了澳大利亞土著后裔建構(gòu)土著身份困難的原因。說(shuō)明澳洲土著語(yǔ)言的喪失、土著后裔“融入”白人社會(huì),還是“獨(dú)立”于自己民族的內(nèi)心糾結(jié)以及白人殖民統(tǒng)治對(duì)土著民族文化的蓄意抹殺是造成土著民族尋根之路坎坷的原因。

    [關(guān)鍵詞]Kayang and Me;Kim Scott;土著身份

    一、西澳土著作家金姆·斯科特簡(jiǎn)介

    澳大利亞土著作家科廷大學(xué)教授金姆·斯科特被看作是澳洲土著文學(xué)中的標(biāo)志性人物,最具聲譽(yù)、影響力的土著作家之一。2000年他憑籍小說(shuō)《心中的明天》(Benang:From the Heart)成為澳洲文學(xué)史上第一位榮獲澳大利亞最負(fù)盛名的邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)的土著作家。2011年,他的第三部小說(shuō)《死者之舞》(That Deadman Dance)為他再一次贏得了這項(xiàng)殊榮。

    金姆·斯科特出生于1957年,在距離西澳首府珀斯(Perth)大約400公里的城市奧爾巴尼(Albany)的郊區(qū)底層社會(huì)長(zhǎng)大。其母親是白人,父親是土著人。作為西澳土著Noongar后裔,金姆·斯科特特別關(guān)注家族歷史,土著文化。他說(shuō):“澳大利亞西南部提供了人們?cè)谑澜缟掀渌魏蔚胤蕉紵o(wú)法獲得的東西,記住這一點(diǎn)是重要的。去觀察和體驗(yàn)?zāi)瞧恋兀A聽那些古老的故事,這確實(shí)讓我東奔西忙。但在此基礎(chǔ)之上進(jìn)行的創(chuàng)作將是完美的?!盵1]斯科特還明確指出那里還有許多工作需要去做,“還有其他的故事需要講述,我很樂(lè)意成為其中一員,不管是講述還是傾聽那些故事”。[1]不同一些澳洲土著作家擅長(zhǎng)赤裸裸地描寫白人對(duì)土著人的排斥、壓迫,對(duì)其暴行血淋淋地控訴,斯科特的文學(xué)風(fēng)格往往帶有詩(shī)韻和超然的優(yōu)雅。正如富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)審團(tuán)主席代表莫拉格·弗雷澤說(shuō):“在我們大多數(shù)人都只能看到赤裸裸的、對(duì)抗性的沖突的地方,《死者之舞》是一個(gè)作家所能夠想象和構(gòu)思的令人驚嘆的原創(chuàng)性作品。”在Kayang and Me這部小說(shuō)中斯科特依舊保持自己冷靜、超然的優(yōu)雅文風(fēng),他在不斷尋找澳大利亞土著民族Noongar的身份歸屬,在試圖探討土著人無(wú)法構(gòu)建身份的原因,同時(shí)向我們展現(xiàn)了一幅在澳大利亞西南部那片廣袤的土地上土著Noongar人歷盡磨難、生生不息的動(dòng)人畫卷。

    二、小說(shuō)梗概

    “總有一天,我們要帶你去看祖輩們走過(guò)的路,所有的路,所有的水潭和你知道的所有的東西。去到那些地方踩下你的腳印,留下你的足跡?!盵2]

    2005年出版的作品Kayang and Me不同以往帶有虛構(gòu)情節(jié)的小說(shuō),它是基于土著姑媽黑茲爾(Hazel)口述的歷史素材和斯科特查找的歷史文獻(xiàn),描寫敘述了Noongar民族從白人殖民者入侵初期到20世紀(jì)下半葉的生存境遇,是一次探求構(gòu)建土著身份的尋根之旅。

    小說(shuō)標(biāo)題中的“Kayang”是小說(shuō)中口述者姑媽黑茲爾(Hazel)推薦使用的土著語(yǔ),意為“受人尊敬的老婦”,也有“姑媽”、“祖母”的釋義。Kayang and Me完全可以理解為是“姑媽和我”以兩種聲音在講述土著民族Noongar中的一個(gè)家族生存命運(yùn)。一個(gè)是黑茲爾姑媽用土著語(yǔ)言口述了一個(gè)個(gè)從她父親那里聽來(lái)的和自己親歷的有關(guān)Noongar族人的生命故事,歷史、文化事件;另一個(gè)是她的侄子邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家金姆·斯科特盡其所能查找文獻(xiàn),追本溯源地呈現(xiàn)了這個(gè)土著家族經(jīng)歷的苦難,介紹了原始部落文化的發(fā)展變遷,并對(duì)澳大利亞白人在不同歷史時(shí)期施加于土著民族的種種壓迫進(jìn)行了深刻的批判。小說(shuō)追溯到白人殖民者最早進(jìn)入土著Noongar居住地時(shí)期,講述了發(fā)生在Hazel的祖父Bobby Roberts、父親Bob Roberts、父親的妹妹Fanny (Kim Scott的祖母)以及金姆·斯科特的父親等家族人物上的事件,描寫了白人對(duì)那里的資源肆意掠奪,與那里的原著居民發(fā)生的矛盾沖突,揭示了不同時(shí)期澳洲土著居民在白人殖民體系下經(jīng)歷的身份缺失以及在尋找和構(gòu)建身份的過(guò)程中不斷收挫的原因。小說(shuō)的中心人物敘述者黑茲爾姑媽充滿激情、智慧和力量。她慷概激昂地講述了一件件發(fā)生在土著人身上的受白人壓迫、不公平的家族故事。這同冷靜分析、娓娓道來(lái)的小說(shuō)另一敘述人斯科特形成一張一弛的對(duì)比效果。正如評(píng)論家Sally Morgan寫到,這是一個(gè)關(guān)于家族、土地和身份的小說(shuō),是一個(gè)極具可信性的、足可以打開你的心扉的小說(shuō)。在這部自傳體、檔案性極強(qiáng),紀(jì)錄片式的小說(shuō)中,土著作家金姆·斯科特在展現(xiàn)口述歷史的重要性同時(shí),不斷探求土著文化同白人文化碰撞時(shí)的復(fù)雜性,不斷分析土著后裔尋根受挫的原因。

    三、尋根苦旅的原因

    (一) 缺失的土著民族語(yǔ)言

    澳洲的土著居民,長(zhǎng)久以來(lái)沒(méi)有以書面形式來(lái)記錄他們的歷史、思想和文化,他們傳承文化的方式僅僅是依靠口述形式。就連可以講述土著語(yǔ)言,也可以敘述很多家族、土著文化故事,被斯科特看作是土著文化的延續(xù)者。小說(shuō)敘述人之一黑茲爾姑媽也強(qiáng)烈地感到本族語(yǔ)言的缺失、土著文化的斷裂。

    “Noongar祖輩、父輩們會(huì)給鯨魚唱歌,他們過(guò)去常常唱歌,老人們不是給我們唱,而是他們自己在歌唱。我記不得那首歌了,但是我記得曾經(jīng)夢(mèng)到過(guò),可當(dāng)我醒來(lái)要唱時(shí)又什么都不記得了。那首歌就在我的腦海里,可它又離開了。太令人心碎了?!盵2]

    小說(shuō)中金姆·斯科特的父親湯姆內(nèi)心以土著身份而驕傲,尊重土著文化,但他缺失土著語(yǔ)言,沒(méi)有了相關(guān)的土著歷史、家族故事。所以說(shuō),沒(méi)有了土著語(yǔ)言就無(wú)法傳承土著文化遺產(chǎn),土著后代就喪失了尋找身份的能力。

    金姆·斯科特在2011年2月17日珀斯的西澳大學(xué)采訪中表達(dá)了創(chuàng)作這部作品的初衷:“這是一個(gè)持久的工作,這部作品Kayang and Me是對(duì)黑茲爾姑媽表達(dá)感謝的一種方式,同時(shí)也開啟了我現(xiàn)在應(yīng)該做的關(guān)于土著語(yǔ)言的工作。我將出品幾部作品都是雙語(yǔ)作品。我自學(xué)了國(guó)際語(yǔ)音字母表,因?yàn)槎兰o(jì)三十年代早期的一些有關(guān)土著民族的文獻(xiàn)資料都是用這套文字書寫的。我給提供素材的土著后裔們讀這些故事并且我們把它們記錄下來(lái)。這樣,幾個(gè)月后我又參照其它的澳洲南部沿海語(yǔ)言學(xué)作品,嘗試能得到一種土著方言?!盵3]

    語(yǔ)言是文化、思想的載體,缺失了本族語(yǔ)言的土著后代們?nèi)绾螌ふ易约旱纳矸荩克麄兊膶じ米⒍ㄆD辛。

    (二)土著后裔矛盾困惑的心理

    金姆·斯科特的父親湯姆·斯科特(Tommy Scott)10歲時(shí)失去了母親(土著人Fanny),繼而由他的土著外祖母照顧,直到他的蘇格蘭爸爸給他安排了寄宿學(xué)校,他也會(huì)經(jīng)?;厝タ此耐庾婺?。湯姆在心理渴望得到土著身份的認(rèn)同,不時(shí)的流露出對(duì)土著文化、自己根的驕傲自豪感,他在尋根,尋找著歸屬感。

    當(dāng)金姆還是小孩的時(shí)候,父親就告訴他要有土著后代的自豪感。這在當(dāng)時(shí)土著“無(wú)聲”環(huán)境下,書本、課堂、周圍都沒(méi)有對(duì)土著文化認(rèn)同,種族主義、白澳政策推行的年代里,父親對(duì)土著身份的認(rèn)同發(fā)出了振聾發(fā)聵的喊聲。

    “父親和我沒(méi)有太多的對(duì)話,所以我能清晰地記住他和我之間的那次對(duì)話。在我六、七歲大時(shí),我和兩個(gè)土著男孩打了一仗,因?yàn)樗麄兺滴业艿艿淖孕熊?。?dāng)我身上青一塊紫一塊,還流著血回到家的時(shí)候,我用難聽的話罵土著男孩。父親讓我閉嘴,他說(shuō)不能那樣說(shuō)土著人,人都是一樣的。那是他第一次告訴我要因?yàn)槲沂峭林蟠湴痢!盵2]

    金姆還記得父親讀有關(guān)有色人種的系列小說(shuō),題目是“曼丁果人”,父親去世前不久還在讀關(guān)于澳洲民族問(wèn)題的小說(shuō)“可憐的伙伴,我的國(guó)家”,父親在探求白人社會(huì)里自己的身份地位,尋找自己的歸屬感??墒窃谕林易謇铮赣H又始終沒(méi)有發(fā)出自己是其中一員的聲音。黑茲爾姑媽回憶到:“你的父親是我的表弟”。她記得金姆的父親和她家族許多人在土著營(yíng)地Borden時(shí),喜歡喝酒并夸口談他和土著關(guān)系。當(dāng)他在公路沿途工作時(shí),也經(jīng)常來(lái)到土著家族的營(yíng)地。當(dāng)黑茲爾姑媽向她的父親福瑞德·羅伯特(Fred Roberts 土著名Pa Tjinjel)詢問(wèn)金姆的父親是誰(shuí)時(shí),得到的答案是“他是我們土著同胞,還是等著他來(lái)問(wèn)我們吧?!盵2]遺憾得很,金姆的父親沒(méi)有問(wèn),黑茲爾姑媽的父親也沒(méi)有說(shuō)。金姆分析父親渴望其他土著同胞接受他,擁抱他,但可能是害怕被拒絕,又不想屈尊,再或可能是因?yàn)樗湴磷源?,覺(jué)得自己淺色皮膚比土著黑人高一等??傊?,在湯姆看來(lái)作為一個(gè)土著人能知道自己的祖母是誰(shuí),了解了一些姨媽、舅舅,又認(rèn)識(shí)了幾個(gè)表兄妹就足夠了。

    又有多少像金姆的父親湯姆一樣的土著后代們,或是羞于承認(rèn)土著身份,或是缺乏自信怕被拒絕,還可能是他們認(rèn)為真實(shí)的土著居民是失敗者,是劣等人,他們消極地看待土著文化,與其沒(méi)有親近感,只想遠(yuǎn)離當(dāng)?shù)氐耐林柯?。土著人都要面臨命運(yùn)的選擇是“融入”白人社會(huì),掩藏土著身份還是保持原有的土著文化方式,承認(rèn)自己是土著后裔。像金姆父親這樣擁有淺色皮膚的土著后代,不得不選擇而又不知道如何選擇。在內(nèi)心糾結(jié)中,他們無(wú)法構(gòu)建自己的身份。

    (三)殘酷的白澳政策

    土著后裔的尋根之路由于白人殖民體系下的白澳政策,有意抹殺土著文化甚至消滅土著民族,同化土著后裔而舉步維艱。

    小說(shuō)開篇由黑茲爾姑媽敘述自己的

    另外,金姆無(wú)法追溯考究到誰(shuí)是范妮(Fanny)祖母的姐妹。因?yàn)椤叭绻兹讼胍涗浤愕墓适?,他們就?huì)寫下來(lái),但是他們只會(huì)書寫他們對(duì)待土著人好的一面,而絕口不談他們對(duì)其不好的事件。他們絕不會(huì)提及如何使土著家庭骨肉分離,家庭破碎的悲劇的?!盵2]

    四、結(jié)語(yǔ)

    Kayang and Me是一部關(guān)于土著民族Noongar過(guò)去與現(xiàn)在、青年與老人、土著黑人與白人之間思想糾葛、文化沖突和實(shí)現(xiàn)和解的小說(shuō)。它涉及了很多澳洲歷史上永恒的主題: 白人殖民入侵、“被偷走的一代”、屠殺暴行、種族關(guān)系、土著神話、歷史書寫等等。但是,對(duì)土著身份的尋找——土著后裔所面臨的共同困擾是該小說(shuō)要揭示的重要主題。而本族語(yǔ)言的缺失、白澳政策導(dǎo)致的文獻(xiàn)銷毀以及對(duì)自我身份的邊緣化,都導(dǎo)致了其尋根之旅布滿荊棘。

    [參考文獻(xiàn)]

    [1]Scott Kim, Robinson Eden. Voices in Australia's Aboriginal and Canada's First Nations Literatures[J]. Comparative Literature and Culture, 2011, 13(2):1-7.

    [2]Kim Scott, Hazel Brown. Kayang & Me[M]. Fremantle Arts Center Press, 2005:58, 32,13-15.

    [3]ANNE BREWSTER. Can You Anchor a Shimmering Nation State via RegionalIndigenous Roots[J]. Cultural Studies Review.2012,18(1): 228-246.

    [4]羅文彥.錯(cuò)位的文化——從“被偷走的一代”看澳大利亞的文化特征[J]. 名作欣賞,2012, (5):144-146.

    [責(zé)任編輯:黃儒敏]

    [中圖分類號(hào)]I106.4

    [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

    [文章編號(hào)]1007-9882(2015)06-0130-02

    [作者簡(jiǎn)介]劉晶 (1976-),女,黑龍江哈爾濱人,黑龍江大學(xué)應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院副教授,研究方向:語(yǔ)言文化、語(yǔ)言學(xué)。

    [基金項(xiàng)目]黑龍江省哲學(xué)社科項(xiàng)目:“文化傳統(tǒng)與人類經(jīng)驗(yàn)”(11B028)

    *[收稿日期]2015-10-08

    三都| 泰顺县| 德江县| 玛纳斯县| 靖安县| 宁蒗| 东宁县| 新源县| 彩票| 凤冈县| 中西区| 哈尔滨市| 城口县| 宽城| 库尔勒市| 安化县| 垦利县| 通辽市| 新龙县| 奎屯市| 河北省| 于都县| 望谟县| 铜山县| 鸡东县| 晋城| 云浮市| 油尖旺区| 鄂尔多斯市| 镇坪县| 永泰县| 保山市| 西安市| 金秀| 康保县| 漳州市| 始兴县| 苍南县| 广宗县| 沙坪坝区| 崇阳县|