趙麗娜 景然
摘 要:隨著各國經(jīng)濟(jì)來往日益頻繁,跨文化商務(wù)交際越來越普遍,商務(wù)英語信函作為現(xiàn)代商務(wù)活動中不可或缺的工具,得到了廣泛的應(yīng)用。本文主要探討了商務(wù)英語信函寫作在跨文化商務(wù)交際中的應(yīng)用以及商務(wù)英語信函寫作教學(xué)。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;商務(wù)英語信函;寫作;教學(xué)
一、引言
隨著經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,各個國家和地區(qū)之間的的商務(wù)貿(mào)易往來越來越密切??缥幕虅?wù)交際在國際貿(mào)易中起著重要作用。商務(wù)英語信函在貿(mào)易往來中既是促成交易的交易雙方溝通的手段,也可以作為交易的重要憑證,因此,商務(wù)英語信函寫作教學(xué)十分重要。
二、商務(wù)英語信函
商務(wù)英語信函在國際貿(mào)易中應(yīng)用廣泛,“商務(wù)英語信函是國際貿(mào)易買賣雙方用于聯(lián)系業(yè)務(wù)、溝通商訊、咨詢答復(fù)的主要途徑和通訊手段,其主要作用在于:(1)索取或傳遞信息:(2)報盤或接受報盤;(3)處理業(yè)務(wù)磋商的各種問題?!?/p>
商務(wù)英語信函種類繁多,按其功能具體可以分為:詢價函、報價函、通知函、允諾函、收款函、索賠與理賠函等。
三、商務(wù)英語信函寫作教學(xué)
商務(wù)英語信函寫作在跨文化商務(wù)活動中占據(jù)重要地位,因而,商務(wù)英語信函寫作教學(xué)在商務(wù)英語學(xué)習(xí)過程中是關(guān)鍵的不可或缺的組成部分。在商務(wù)英語信函寫作教學(xué)過程中貫穿始終的兩個要點(diǎn)是商務(wù)英語信函的特點(diǎn)和商務(wù)英語信函寫作應(yīng)遵循的原則。
1.商務(wù)英語信函的特點(diǎn)
“在跨文化商務(wù)交際中,我們會寫各式各樣的信函,比如推薦信、申請信、感謝信以及推銷產(chǎn)品的信函等。在寫這些信時,我們也要顧及到對方的語言差異、文化差異以及審美情趣差異。這些差異都會影響你這封商務(wù)信函是否成功?!?/p>
因此,掌握商務(wù)英語信函的特點(diǎn)進(jìn)行寫作尤為重要。
商務(wù)英語信函寫作具有如下特點(diǎn):
(1)專業(yè)性。商務(wù)英語信函在跨文化商務(wù)交際中是重要的書面交流工具和手段。在商務(wù)英語信函書寫過程中,主要使用商貿(mào)術(shù)語,如詢盤、報盤等都需要用語專業(yè)恰當(dāng)。“商務(wù)信函用詞表意準(zhǔn)確、專業(yè)性強(qiáng),主要表現(xiàn)在兩個方面:一是商務(wù)英語詞匯有大量的專業(yè)術(shù)語;二是商務(wù)英語詞匯中有很多來自普通英語,卻被賦予特定的專業(yè)內(nèi)涵?!睙o論是商務(wù)英語的專業(yè)術(shù)語,還是被賦予特定專業(yè)內(nèi)涵的普通英語,在商務(wù)英語信函寫作過程中,一定要保證選對詞,用對意。
(2)時效性。在跨文化商貿(mào)交際中,一定要注意商貿(mào)信函的時間和效率,并且要結(jié)合交易雙方的文化背景和習(xí)俗,并且考慮到交易雙方所處的時區(qū)的差異,避免會錯意或發(fā)出誤導(dǎo)信息。
(3)準(zhǔn)確性。商務(wù)英語信函的書寫用語一定要規(guī)范準(zhǔn)確,措辭時要充分考慮到對方的語言和文化背景,避免產(chǎn)生歧義,否則可能會造成誤解甚至產(chǎn)生負(fù)面影響。
(4)用語簡明易懂。商務(wù)英語信函寫作通常簡單、明了、主題明確,寫作應(yīng)避免繁瑣拖沓,這樣才能保證對方理解信函的目的,并快速做出判斷或決定,過多的使用套話沒有任何意義,反而容易使對方陷入困惑而不利于商務(wù)活動的順利進(jìn)行。
(5)禮貌性。商務(wù)英語信函寫作通常語氣十分禮貌與委婉,在表達(dá)清楚信函的寫作目的的同時,還要注意措辭的禮貌,這樣才有利于促進(jìn)交易的順利進(jìn)行。此外,“無論是什么形式的商務(wù)英語信函寫作,都需要體現(xiàn)一個很重要的原則:‘You—Attitude。也就是處處為對方著想,讓對方感到親切,與對方拉近距離,使其感覺到要傳達(dá)的信息更易于接受?!?/p>
2.商務(wù)英語信函寫作應(yīng)遵循的原則
基于商務(wù)英語信函的以上五個特點(diǎn),商務(wù)英語信函寫作應(yīng)遵循“7C”原則,即禮貌原則(Courtesy)、體諒原則(Consideration)、完整原則(Completeness)、清楚原則(Clarity)、簡潔原則(Conciseness)、具體原則(Concreteness)、正確原則(Correctness)。也就是說,在商務(wù)英語信函寫作過程中,要注意措辭禮貌,體諒對方,表意完整、清楚、簡潔、具體和正確,只有遵循了這七個原則,才能被稱作一篇成功的商務(wù)英語信函。
3.商務(wù)英語信函寫作教學(xué)
為提高商務(wù)英語信函寫作教學(xué)效果,可以采用詞匯法,情境法以及找錯法進(jìn)行商務(wù)英語信函寫作教學(xué)。
(1)詞匯法。即為了便于學(xué)生記憶,將商務(wù)英語信函寫作常用詞匯進(jìn)行分類歸納。
(2)情境法。即在教學(xué)中,設(shè)定商務(wù)英語信函寫作的各種情境,給同學(xué)們布置寫作任務(wù),如將學(xué)生分組,有寫信函的小組,有回復(fù)信函的小組,這樣可以充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,便于學(xué)生進(jìn)入情境,順利完成商務(wù)英語信函寫作,提高寫作水平。
(3)找錯法。即在網(wǎng)上或平時學(xué)生的信函寫作中找到具有代表性的錯誤,讓同學(xué)們來找出錯誤,分析錯誤原因,并改正錯誤,這樣加深學(xué)生們的印象,有利于避免在商務(wù)英語信函寫作中犯類似的錯誤。
四、結(jié)論
綜上所述,在商務(wù)英語信函寫作教學(xué)過程中要提醒學(xué)生們牢記商務(wù)英語信函的特點(diǎn),遵循“7C”原則,這樣才能在跨文化商務(wù)交際實(shí)踐中順利完成商務(wù)英語信函寫作,為商務(wù)活動的順利進(jìn)行以及交易的達(dá)成保駕護(hù)航。
參考文獻(xiàn):
[1]蔣柳紅.淺談商務(wù)英語信函寫作原則—“4C”原則在商務(wù)英語信函寫作中的運(yùn)用[J].科技信息,2011(23).
[2]張凌凌.跨文化商務(wù)交際中商務(wù)英語信函翻譯淺析[J].學(xué)理論,2012(25).
[3]郭菲菲.詞塊理論對商務(wù)英語信函寫作的啟示[J].現(xiàn)代企業(yè)教育,2014(12).
[4]黃靜.商務(wù)英語信函的文體特征分析[J].對外經(jīng)貿(mào),2013(7).
[5]梁淑君.淺談商務(wù)英語信函寫作中的七個C原則[J].遼寧師專學(xué)報(社會科學(xué)版),2012(5).
作者簡介:趙麗娜(1981- ),遼寧沈陽人,碩士,中國醫(yī)科大學(xué)英二教研室講師,主要研究方向:大學(xué)英語教學(xué)法;景然(1980- ),遼寧沈陽人,碩士,中國醫(yī)科大學(xué)英二教研室講師,主要研究方向:大學(xué)公共英語與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)法