迪力木拉提·尼亞孜,何 丹
(四川大學(xué)法學(xué)院,四川 成都610225)
隨著經(jīng)濟社會的不斷發(fā)展、改革開放的不斷深入、人們社會觀念的變遷以及社會向工業(yè)化、城市化和現(xiàn)代化的不斷邁進,流動人口不斷增加,農(nóng)民工進城已經(jīng)不再是新鮮的話題。越來越多的大都市也涌現(xiàn)出了許多的少數(shù)民族。這一形勢帶來兩方面影響,一方面,他們給大都市帶來了異域風(fēng)情的民族文化;另一方面,由于他們在語言、體質(zhì)、裝扮、飲食、生活習(xí)俗、價值觀念、行為方式以及宗教信仰等方面與主流社會之間有著巨大的差異,使他們在異域他鄉(xiāng)適應(yīng)城市生活面臨種種困難,尤其是在語言溝通方面的障礙。
加強內(nèi)地各大城市公共服務(wù)中少數(shù)民族語言文字的使用。不僅是城市化不斷發(fā)展的需要,貫徹民族平等政策的需要,同時也是保護少數(shù)民族語言權(quán)的需要,是強化少數(shù)民族群體對主流社會的認同感的需要。隨著人權(quán)理論的發(fā)展和語言權(quán)的提出,目前國內(nèi)外學(xué)者一致認為,語言權(quán)是一項基本的人權(quán)。雖然在國內(nèi)對語言權(quán)并未有一個統(tǒng)一的概念,但從語言權(quán)主要是在多民族國家地區(qū)中少數(shù)民族語言面臨消亡的背景來看,語言權(quán)主要是對少數(shù)民族語言權(quán)的保護。語言權(quán)作為人權(quán),其基本內(nèi)涵是自由和平等。有學(xué)者認為:堅持語言平等,使少數(shù)民族和社會公眾具有普遍的語言平等意識,對于語言生態(tài)的保護和改善至關(guān)重要。
在多元社會中,完善少數(shù)民族語言的公共服務(wù),不僅能夠促進少數(shù)民族積極融入主流社會生活,而且能夠讓他們感知自身的語言文化得到尊重和重視,進而強化他們對主流社會的親近感和認同感。陳海玲認為:“尤其對于城市少數(shù)民族流動人口來說,語言的自由溝通交流是他們真正融入當(dāng)?shù)厣畹那疤?,也是實現(xiàn)真正和諧民族關(guān)系的起點。就個體而言,各民族成員只有通過族際語(漢語普通話、漢語方言或一種少數(shù)民族語言)的學(xué)習(xí),才能夠具備順利步入主流社會的條件,從而跨越文化障礙,獲得個人在主流社會的更大發(fā)展。”加強內(nèi)地各大城市公共服務(wù)中少數(shù)民族語言文字的使用還有利于消減因語言交流不暢引發(fā)的矛盾或沖突,有利于促進建設(shè)和諧民族局面并塑造民族和諧的國際形象。
結(jié)合以往調(diào)查數(shù)據(jù)及資料,以維吾爾語言在內(nèi)地各大城市的公共服務(wù)中的使用情況為對象,展開以問卷調(diào)查為主的定量統(tǒng)計和以個案訪談為主的質(zhì)性調(diào)查。
包括在成都、廣州、北京、上海、武漢五大城市的維吾爾族務(wù)工人員,具體對象如表1、表2所示。數(shù)據(jù)顯示,144個調(diào)研對象中,男性有121人占總?cè)藬?shù)的84.03%,女性23人占總?cè)藬?shù)的15.97%,且年齡大多集中在17歲到30歲之間。另一組數(shù)據(jù)表明,在流動人口中,農(nóng)村戶口的人員遠遠超過了城市戶口人員。結(jié)合本調(diào)研訪談的記錄,出現(xiàn)這種現(xiàn)象的原因不難解釋:隨著西部大開發(fā)的推進,以及社會向工業(yè)化、城市化和現(xiàn)代化的推進,再加上新農(nóng)村建設(shè)等一系列新的政策,農(nóng)耕土地逐漸減少以及受自然災(zāi)害的影響,僅僅靠耕地已經(jīng)不能維持生計,越來越多的人選擇外出務(wù)工。
2013年10月,筆者針對新疆維吾爾族流動在內(nèi)地大城市的務(wù)工人員,包括餐飲服務(wù)者、賣羊肉串、賣干果、經(jīng)營瑪仁糖等人員,在成都、廣州、北京、上海、武漢五大城市進行問卷調(diào)查,并對以成都、上海、武漢為主的29名調(diào)查對象進行了深入訪談,同時對訪談個案按照統(tǒng)一的方法進行編碼。具體的編碼方法為:首先,用所屬“城市”的中文全稱的首字母,其次,用“維吾爾族”首字母的大寫拼音,即“W”,和問卷調(diào)查的順序編碼組成為個案編碼,例如:案例C-W-1,表示在成都的對維吾爾族流動務(wù)工人員的第一份調(diào)查問卷。
表1
表2
調(diào)查主要分為兩大層次,第一層次是內(nèi)地各大城市公共服務(wù)民語言服務(wù)的缺失;另一層次是內(nèi)地各大城市公共服務(wù)中民語言服務(wù)缺失帶來的問題。
1.維吾爾語人工服務(wù)崗位
據(jù)調(diào)查顯示,在對五大城市中銀行、郵局、醫(yī)療機構(gòu)、政務(wù)服務(wù)中心等服務(wù)窗口是否設(shè)立有專門維吾爾語人工服務(wù)的崗位調(diào)查時,僅在廣州有維吾爾城管,在成都、北京、廣州有專門的維吾爾公安人員。
據(jù)統(tǒng)計:會說會寫極少數(shù)漢字的維吾爾族占到27.08%,而這部分群體中“會說簡單的,不會寫”的群體占到了接近一半的比例,完全“不會說不會寫”的群體也占到了9.03%的比例。另一方面,在內(nèi)地五大城市所調(diào)研的144個務(wù)工人員當(dāng)中,具備聽說讀寫本民族文字能力的維吾爾務(wù)工人員占一半以上。
表3 (各大城市調(diào)查對象表明各公共服務(wù)部門中具有維吾爾人工服務(wù)崗位的統(tǒng)計結(jié)果)
表4 (調(diào)查對象維吾爾語水平)
表5 (調(diào)查對象漢語水平)
2.公共服務(wù)設(shè)備中的維吾爾語
在這個科技發(fā)展的現(xiàn)代化社會,機器在公共服務(wù)中無疑給人類帶來了巨大的便利,成為人們不可缺少的公共資源。據(jù)調(diào)查顯示,五大城市的銀行、郵局、醫(yī)院乃至人流量集中的地鐵站、火車站的自動存取款機、自助購票系統(tǒng)、自助取號機,除了部分城市的少數(shù)銀行之外,均未提供維吾爾語服務(wù)。
表6 (各大城市調(diào)查對象表明各公共服務(wù)機器中具備維吾爾語服務(wù)功能的統(tǒng)計結(jié)果)
3.司法領(lǐng)域的口譯服務(wù)
據(jù)調(diào)查,一方面,維吾爾務(wù)工人員在內(nèi)地大城市除了具有親戚朋友關(guān)系以外,很難請到相關(guān)的口譯服務(wù)人員。另一方面,由于許多醫(yī)療、法律等專業(yè)性詞匯都無法在本民族語言中找到對應(yīng),使他們的意思無法得到充分、準確的表達和傳遞。同時,找到專業(yè)口譯服務(wù)人員成本也很高。據(jù)了解,在上海、廣州等少數(shù)民族學(xué)生相對較少的沿海大城市,一般從西部民族院?!翱者\”少數(shù)民族青年教師到沿海大城市擔(dān)任法庭口譯。因此,聘請這些專業(yè)口譯服務(wù)人員,不僅要承擔(dān)口譯服務(wù)費用,還要承擔(dān)翻譯人員往返的機票、住宿、餐飲等花費。
據(jù)調(diào)查顯示,由于政務(wù)服務(wù)及市執(zhí)法中缺乏維吾爾民族語言服務(wù),表示增加了他們的出行成本的受調(diào)查者占到60.42%;表示阻礙了他們與有關(guān)部門真實意思的表達的受調(diào)查者占到了64.58%;表示因語言溝通問題使他們遭到有關(guān)工作人員的漠視的占到46.53%;表示因雙方溝通中的語言障礙而引起雙方?jīng)_突的占到70.83%。
表7 維吾爾族群眾對政務(wù)服務(wù)及城市執(zhí)法中維吾爾語的意見反饋
案例C-W-15男23歲從事手機生意的小伙子說在內(nèi)地做生意遇到最大的麻煩就是乘出租車,例如他們不讓我們打車的原因就是說聽不懂我們的語言。有一次我有急事兒打了很長時間的出租車也沒打成功。他們都不停,最后我一沖動把一個出租車車窗給砸了。后來才知道他們不載人的這些原因。
案例S-W-6男 17歲,維吾爾族,初中文化。我來自新疆農(nóng)民家庭。因沒受過多少教育,為了養(yǎng)家糊口來到上海打工。到上海后發(fā)現(xiàn),像我這樣漢語水平不高的人很容易面臨各種困難。例如:在我打工期間生病后不能向老板請假說明,被老板辭退。欲維護自己合法權(quán)益去政府機關(guān)又不能準確表達我的來意而遭到工作人員的漠視。我認為政府機關(guān)應(yīng)增設(shè)少數(shù)民族語言服務(wù)平臺來方便像我這樣的人群。
案例S-W-3男19歲,維吾爾族,初中文化。我來上海的幾年一直被有些問題困擾。我在一家餐館打工具備一些漢語日常聽說能力但不能看懂漢字,這對我打工生活帶來了一大障礙。多次在與老板簽合同時因不能看懂漢字我的合法權(quán)益得不到維護,有些老板利用我這一不足在合同上投機取巧,導(dǎo)致我多次打工沒有得到相應(yīng)的報酬。我希望在社會服務(wù)機構(gòu)設(shè)立少數(shù)民族語言服務(wù)平臺,讓更多的有與我一樣經(jīng)歷的兄弟姐妹合法權(quán)益得到維護。
不僅是維吾爾語在內(nèi)地各大城市中遭到此種境況,其他少數(shù)民族語言也同樣如此,通過對上述圖標的分析總結(jié),大致能得出這樣幾點結(jié)論:
在內(nèi)地各大城市銀行、郵局、醫(yī)院、地鐵站、火車站等這些與人們的生活息息相關(guān)的公共服務(wù)場所,只有漢語服務(wù)(包括人工和機器語言服務(wù)),這對于在大城市流動的不識漢語的少數(shù)民族群體來說,他們是被排除在外的,這部分群體辦理業(yè)務(wù)通常需要1至2人陪同。這一方面增加了他們的出行成本,同時在客觀上也使他們內(nèi)心形成了對大城市生活不便、融入難、成本高的負面印象,進而將此負面情緒或評價傳遞給周圍的親友。語言問題成為民族融合與交流的重要阻礙。
例C-W-16男45歲 從事服裝生意的工作。在銀行辦業(yè)務(wù)時,最后簽字的時候因為寫不了漢字,只能用維吾爾語簽。銀行工作人員看不懂也很無奈,他們還去領(lǐng)導(dǎo)協(xié)商后再來處理,耗費很長的時間,心里又著急。
口譯服務(wù)在某種程度上可以形成對國家機關(guān)和重要公共服務(wù)窗口中民語言服務(wù)缺失的有效補充,但由于口譯服務(wù)也并未能充分發(fā)揮作用,使得當(dāng)少數(shù)民族在醫(yī)療緊急需要或者是合法權(quán)益遭到侵害時、在尋求幫助和權(quán)利救濟時因遭遇語言障礙,而不能及時獲得緊急醫(yī)療與權(quán)利救助。這無形中強化了這部分少數(shù)民族群體對主流社會的不滿情緒,甚至?xí)ι鐣牟粷M轉(zhuǎn)化為與政府的對立情緒。
目前民語言口譯服務(wù)資源匱乏主要表現(xiàn)在以下幾方面:
1.目前內(nèi)地各大城市中普遍缺乏少數(shù)民族口譯服務(wù)市場,使得在內(nèi)地大城市中很難聘請到對應(yīng)的民語言口譯服務(wù)人員。
2.民語言口譯服務(wù)缺乏統(tǒng)一標準,尤其是在醫(yī)療、法律等領(lǐng)域,很多專業(yè)性詞匯都無法在民語言中找到對應(yīng),使他們的意思無法得到充分、準確的表達和傳遞。
3.聘請專業(yè)民語言口譯服務(wù)成本高。聘請專業(yè)的民語言口譯服務(wù)可能主要是在醫(yī)療和法律等領(lǐng)域,因為這些領(lǐng)域往往關(guān)系到當(dāng)事人的生命、財產(chǎn)安全與自由問題,但由于資源的匱乏,聘請他們往往需要到發(fā)達的沿海城市,耗費高額成本。
語言作為文化的傳播者,不僅是文化的載體也是其重要組成部分,每種語言都是其族群特點和受其生存環(huán)境的印記所體現(xiàn)出來的特殊表達。每種語言都關(guān)系到人民對族群的認同與文化的傳承。我國作為一個多民族、多語言、多文化的統(tǒng)一單一制國家,始終堅持貫徹民族平等的民族政策。我國憲法明確規(guī)定“各民族使用和發(fā)展本民族語言文字的自由”。
少數(shù)民族向內(nèi)地流動是社會發(fā)展的必然趨勢,而民語言在內(nèi)地各大城市公共服務(wù)中的使用是城市化進程中的特殊需求。在倡導(dǎo)法治社會的今天,忽視這方面的需求,在給這部分少數(shù)民族群體帶來不便的同時,也給社會的發(fā)展帶來阻礙。
綜上所述,通過對維吾爾語在內(nèi)地各大城市公共服務(wù)使用現(xiàn)狀的定性研究發(fā)現(xiàn)和對問題的探討,本文認為加強內(nèi)地各大城市公共服務(wù)中少數(shù)民族語言的使用是目前城市化進程中的新需求,但目前這種需求并未引起內(nèi)地各大城市政府部門的關(guān)注。由于少數(shù)民族語言在公共服務(wù)中的缺失,給少數(shù)民族群體生活帶來諸多不便,使他們更加難以融入主流社會,甚至引發(fā)了諸多矛盾沖突。
加強內(nèi)地各大城市公共服務(wù)中少數(shù)民族語言的使用是社會發(fā)展與民族融合的趨勢,但同時我們也認識到,內(nèi)地各大城市公共服務(wù)中少數(shù)民族語言的使用與完善是一項系統(tǒng)工程,需要長期投入與建設(shè)。因此,基于實證調(diào)研的結(jié)果和目前部分內(nèi)地大城市中少數(shù)民族語言在公共場所的使用現(xiàn)狀與問題,對加強和完善內(nèi)地各大城市公共服務(wù)領(lǐng)域中少數(shù)民族語言的使用提出如下建議。
在各大城市的銀行、郵局、醫(yī)院、運輸、政務(wù)服務(wù)中心等重要崗位設(shè)置少數(shù)民族語言服務(wù)窗口,適應(yīng)少數(shù)民族群眾的生活需求。在大城市特定區(qū)域服務(wù)網(wǎng)點增加少數(shù)民族語言機器服務(wù)項目。結(jié)合少數(shù)民族語言實際使用需求,安裝和使用相關(guān)語言軟件,建議大城市的銀行、郵局等服務(wù)網(wǎng)點及人流量大的火車站、機場、地鐵站的自助服務(wù)設(shè)備中增設(shè)少數(shù)民族語言服務(wù)功能。
建立相對統(tǒng)一的少數(shù)民族語言口譯服務(wù)標準。首先,保證制定口譯服務(wù)標準專業(yè)人士多元化。同時,考慮制定過程的漫長性,在制定過程中,應(yīng)優(yōu)先制定關(guān)涉民生、使用需求迫切的醫(yī)療、法律等行業(yè)口譯服務(wù)標準。其次,制定口譯服務(wù)規(guī)范應(yīng)結(jié)合地方實際需求,例如:本地少數(shù)民族人口構(gòu)成、數(shù)量等多方面因素來綜合考量,自主決定制定少數(shù)民族語言口譯服務(wù)規(guī)范的類別。
建立和完善少數(shù)民族口譯人才的培養(yǎng)。其一,充分發(fā)揮內(nèi)地少數(shù)民族大學(xué)生的雙語技能優(yōu)勢,側(cè)重培養(yǎng)醫(yī)療口譯及法律口譯方向的人才。其二,建立專門的少數(shù)民族翻譯人才庫管理規(guī)范,并通過資質(zhì)認證的方式培養(yǎng)高素質(zhì)的翻譯人員。
在內(nèi)地大城市行政司法部門每年適當(dāng)預(yù)留一定比例少數(shù)民族語言崗位。例如,在成都、北京、廣州的公安系統(tǒng)招錄有維吾爾警察的作法,就值得借鑒。同時,應(yīng)當(dāng)將這種做法擴展到工商、交通、醫(yī)院等重要領(lǐng)域。在這些領(lǐng)域設(shè)置一定數(shù)量崗位專門招錄熟練使用漢語和少數(shù)民族語言文字的維吾爾族、藏族等少數(shù)民族大學(xué)生就業(yè),通過發(fā)揮他們的民族語言文化優(yōu)勢,為方便快捷的解決好與特定群體溝通提供了一個良好渠道,并適當(dāng)減輕民族地區(qū)大學(xué)生就業(yè)壓力。
尊重少數(shù)民族習(xí)俗習(xí)慣是我國各族人們團結(jié)的重要基礎(chǔ)。一方面,應(yīng)真正尊重少數(shù)民族文化傳統(tǒng),使少數(shù)民族群體自身認識到自己文化的價值是不可替代的重要資源,從而增強其自身對本民族語言的認同感;另一方面,廣大漢族群眾也應(yīng)認識到,作為非物質(zhì)文化的少數(shù)民族語言的重要性,尊重社會多元文化,從而促進整個社會和諧繁榮發(fā)展。
[1] 烏蘭那日蘇.我國少數(shù)民族語言文字權(quán)的立法保護[J].廣播電視大學(xué)學(xué)報,2008(03).
[2] 烏蘭那日蘇.關(guān)于我國少數(shù)民族語言文字法律保護現(xiàn)狀及立法探討[J].理論研究,2007(3):57.
[3] 柏樹義.國際人權(quán)法視角下的中國少數(shù)民族語言權(quán)的保護[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報,2011(05).
[4] 阿布都外力·依米提.新疆少數(shù)民族流動人口在內(nèi)地城市務(wù)工經(jīng)商及其權(quán)益保護問題研究[J].西北民族研究,2011(02).
[5] 尹洪山.語言瀕?,F(xiàn)象的生態(tài)學(xué)思考[J].青島科技大學(xué)學(xué)報,2010(09).
[6] 范俊軍.少數(shù)民族語言危機與語言人權(quán)問題[J].貴州民族研究,2006(02).
[7] 王學(xué)榮.城市民族語文公共服務(wù)的原則與思路探析[J].西南民族大學(xué)學(xué)報,2013(06).
[8] 劉冬根,曲廣娣.2007年國家司法考試一本通-法理學(xué)·法制史[M].北京:法律出版社,2006:85.
[9] 陳海玲.少數(shù)民族流動人口語言交流與民族關(guān)系的思考[J].滿族研究,2010(02).