by Damien Rice
from MY Favourite Faded Fantasy
翻譯&撰稿:思葦
音樂茶座:《不想改變你》
Music Tea House: I Don’t Want to Change You
by Damien Rice
from MY Favourite Faded Fantasy
翻譯&撰稿:思葦
Wherever you are
Well, know that I adore[喜愛]you
No matter how far
Well, I can go before you
And if ever you need someone
Well, not that you need helping
But if ever you want someone
Well, know that I am willing
*Oh and/’cause I don’t wanna change you
I don’t wanna change you
I don’t wanna change your mind
I just came across a manger注
Out among the danger
Somewhere in the strangers’ eyes*
Wherever you go
Well, I can always follow
I can feed this real slow
If it’s a lot to swallow[吞下]
And if you just want to be alone
Well, I can wait without waiting
And if you want me to let this go
Well, I am more than willing
Repeat*×2
I’ve never been with anyone
In the way I’ve been with you
But if love is not for fun
Then it’s doomed[注定的], ’cause
Water races
Water races down the waterfall
’Cause the water races
Water races down the waterfall
And I don’t want to change you
I don’t want to change you
I don’t want to change your mind
I just came across a manger
Where there is no danger
Where love has eyes and is not blind
無論你在哪里
你要知道,我喜歡你
不管路途有多遙遠
我都會走在前面替你開路
如果你需要陪伴
我不是說你真要人幫忙
但是,如果你渴望陪伴
你也知道,我樂意效勞
*噢,其實/因為我不想改變你
我不想改變你
我不想改變你的想法
我只是遇見那個馬槽
在外面那個危險世界
在陌生人的眼中某處*
無論你去哪里
我總會跟隨左右
如果有太多需要消化
我會一點一點喂給你
如果你想一個人待著
我會等你,毫不猶豫
如果你想我放手
我也樂意之至
重復*2次
我與別人的相處方式
再也沒有像與你共度時那樣
但如果愛情失去了樂趣
那就注定無望,因為
水流奔涌
總會從瀑布飛流直下
因為水流奔涌
總會從瀑布飛流直下
我不想改變你
我不想改變你
我不想改變你的想法
我只是遇見那個馬槽
在那里,再也沒有危險
在那里,愛情不再盲目
歌的故事
愛爾蘭是一個盛產(chǎn)藝術家與音樂詩人的寶地,用一首又一首紅遍網(wǎng)絡的作品在非主流與民謠界闖出一片天的“大米”——黛米恩 ? 萊斯(Damien Rice)自然也不例外。時隔八年,他在2014年底推出了自己的第三張錄音室專輯。依然是那么富有感染力的聲線以及對音樂的掌控力,加之哀怨悠揚的配樂與余音繞梁的編曲,這個男人已經(jīng)不是過去那個小年輕。他返璞歸真,洗盡鉛華,深情無限,放下身段,歲月在他臉上留下的痕跡讓他更加憂郁憔悴,然則正是這樣,也讓他的音樂益發(fā)動人心魄,令人難忘……
注:《圣經(jīng)》中,耶穌降生于馬槽。此處暗指遇見了命中注定的愛情。