邢艷華
電影《天上的戀人》劇照
東西先生的小說《沒有語言的生活》曾獲得首屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)中篇小說獎(jiǎng),根據(jù)這篇小說改編的電影《天上的戀人》也獲得了最佳藝術(shù)貢獻(xiàn)獎(jiǎng)的獎(jiǎng)項(xiàng),而經(jīng)由小說改編的電視劇《沒有語言的生活》也獲得了較好的收視率,造成無論是小說還是影視作品都能獲得成功的主要原因,在于“無形語言”在其中的完美運(yùn)用,本文通過對“無形語言”在具體的話語轉(zhuǎn)換當(dāng)中的成功運(yùn)用為主線,對其如何在精英文化和大眾文化領(lǐng)域之中進(jìn)行完美的詮釋進(jìn)行分析和研究,從而對小說到影視作品改編中的核心內(nèi)容和因素進(jìn)行探討和總結(jié)。
語言作為人類文明的基礎(chǔ),在一定條件下形成一定的話語權(quán)力的形式不可避免,而通過一定的僵化作用而形成的某種結(jié)構(gòu)從而形成對人的一種壓制性作用,因此,如何有效地處理二者之間的相對關(guān)系,對于語言的作用發(fā)揮具有重要的推動(dòng)作用?!稕]有語言的生活》對此進(jìn)行了深刻的研究和思考,并以一定的藝術(shù)形式將其表現(xiàn)出來,無論是對其內(nèi)涵的深挖還是對其構(gòu)思的創(chuàng)新,使其在思想性和藝術(shù)性的展示中得到完美的詮釋。通過語言的形式對一些具有詩意性的理想目標(biāo)進(jìn)行全面的分析和講述,還要在一定條件下注意那些有形語言對詩意表現(xiàn)的無情破壞,從小說中可以看出,東西先生就是運(yùn)用這種“無形語言”對其進(jìn)行有效講述的,并通過“無形語言”對存在人類當(dāng)中的基礎(chǔ)內(nèi)涵進(jìn)行完美的展示。作者在小說中通過一定形式的聾、啞和瞎等功能對這種無言形式進(jìn)行描述,聾人雖然聽不見,但是其在看待事物上卻比較真切,盲人看不見但是在聽到的事物上卻比較清楚,啞巴雖然不會(huì)說話但是他內(nèi)心對看到和聽到的事物卻十分明白。老子曾經(jīng)說過:“色彩容易讓人產(chǎn)生盲區(qū),五音容易讓人耳朵聾,無味容易讓人口中感到爽朗,如果馳在田間打獵容易讓人內(nèi)心發(fā)狂?!弊髡咴谧髌分型ㄟ^第三人稱的運(yùn)用,對發(fā)生的各種故事進(jìn)行描述,在此同時(shí),還通過移動(dòng)中的第三人稱的方式對聾、啞和盲等人物特征的語言進(jìn)行感知,并以此對在社會(huì)當(dāng)中對人產(chǎn)生迷惑的聲、色和形等東西進(jìn)行有效地敲打,而正是通過這種內(nèi)外視角的有效結(jié)合并對事物進(jìn)行敲打和撕裂,作者在具體的作品當(dāng)中才真正的恢復(fù)了人在具體事實(shí)感覺中的任務(wù)要求。《沒有語言的生活》通過對聾、啞和盲等人物在劇中進(jìn)行有效的變形,通過運(yùn)用第三人稱外聚焦和第三人稱內(nèi)聚焦等方式,從而形成一定意義的對比關(guān)系,對平時(shí)的語言表現(xiàn)形式進(jìn)行改變和調(diào)整,通過這種內(nèi)外聚焦跳轉(zhuǎn)的方式將日常生活中所掩蓋的各種缺失和麻木的東西無情地暴露出來,此時(shí)“無情語言”的聲音就從暴露的縫隙中迸發(fā)出來,不完備的感覺器官還在進(jìn)行了詮釋這個(gè)世界的任務(wù)。然而,當(dāng)聾、啞和盲者還在希望通過一定的方式繼續(xù)感知這個(gè)無情的世界的時(shí)候,其實(shí)也是正在通過另一種形式對我們眼中的所看到的、聽到的和感知到的各種事物形態(tài)進(jìn)行了無情的批判。
當(dāng)我看到電影版的《天上的戀人》之以后,在一定意識(shí)的推動(dòng)下,我對一些觀眾的評(píng)價(jià)也進(jìn)行了觀察和總結(jié),大部分觀眾對這部電影的評(píng)價(jià)就是唯美,有些人甚至對《天上的戀人》所講述的內(nèi)容說成是天上的故事,電影當(dāng)中所表現(xiàn)出的愛情故事在現(xiàn)實(shí)生活中是很難發(fā)生的,對于這一觀點(diǎn),我也是比較贊同的,電影中無論是對人物性格的刻畫還是對背景環(huán)境的設(shè)置,給人的第一感覺就是一種具有幽靜氣息的生活狀態(tài),影片中所體現(xiàn)出的愛情也是具有一定的唯美氣息的。有些人認(rèn)為愛情是自私的事物,但是在影片當(dāng)中所表現(xiàn)出的愛情卻是那么的美好和幸福,這也是電影版的《天上的戀人》與小說存在的最大區(qū)別,影片和小說相比,其在愛情方面更加重視,通過各種畫面效果和故事情節(jié)來有效地烘托愛情的美好和真諦,在一定條件下甚至是把對愛情的描述作為整部電影的主要內(nèi)容,在電影當(dāng)中對朱靈、蔡玉珍以及王家寬之間的三角愛情關(guān)系為電影的主要線索,并且也是電影故事情節(jié)最為曲折的關(guān)鍵所在,在電影當(dāng)中扮演外來妹的蔡玉珍靜靜地看著王家寬,但是王家寬卻對朱玲戀戀不舍,并為此而無私的奉獻(xiàn)著。在小說當(dāng)中對于這些內(nèi)容雖然也有過敘述,但是這些內(nèi)容不是整部小說的重點(diǎn)內(nèi)容和環(huán)節(jié)。在小說當(dāng)中其重點(diǎn)內(nèi)容是對現(xiàn)實(shí)生活的描繪,一家三口的殘疾人為了能夠較好地生活而在不斷掙扎著,電影中卻沒有小說那樣表現(xiàn)真實(shí)和凄涼,在一定條件下,甚至是殘忍的視覺感受。在小說當(dāng)中所表現(xiàn)出的一些對主人公不利的事件和因素,而在電影中卻被無情地刪除或者更改了。比如在王家東西被偷的情節(jié)上,在電影中就被刪除了,王家寬之所以剃頭的主要原因,也被改編成了因?yàn)橹炝岬囊痪湓挘虼?,電影版的《天上的戀人》相對于小說來講,在具體的愛情方面所占的比重增加了,而對現(xiàn)實(shí)生活的殘酷描寫卻相對的減去了不少。影片在原著的基礎(chǔ)上進(jìn)行大量的改動(dòng)的主要原因,在于其所在的受眾群體存在不同,對于那些愛看小說的人來說,其所存在的受眾群體大部分都是知識(shí)層級(jí)的知識(shí)分子,然而對于電影的受眾來說,其受眾范圍是比較廣泛的。對于一些學(xué)者來講,他們認(rèn)為電影是一種具有藝術(shù)氣息的大眾文化,從影片的自身角度來講,其主要是為了有效的娛樂大眾,其不像小說那樣需要廣闊的深度和內(nèi)涵,并要有效地啟迪人們對其進(jìn)行思考等問題,大部分人把看電影作為其消磨時(shí)間的一種享受和放松,人們也是在一種比較輕松、愉悅的環(huán)境下才觀看電影的,但同時(shí)也不可否認(rèn),電影本身也存在一定的育人功能和作用,從電影和小說的實(shí)質(zhì)來講,其最大的區(qū)別在于小說對內(nèi)容和寓意的深度更加重視,而對于電影來說它更加注重的是娛樂作用。因此,如果將小說改編成電影在一定條件下就需要在娛樂的作用上加大其籌碼,在電影當(dāng)中愛情的成分恐怕是其最重要的組成部分了,其主要原因在于很多的受眾都喜歡觀看,并且還特別的想看,從中我們就可以清楚地知道小說《沒有語言的生活》對電影《天上的戀人》的改變需要。
電視劇版的《沒有語言的生活》是一部20集的電視連續(xù)劇,其和電影版的《天上的戀人》一樣都加入了許多愛情成分,不同之處在于,電視劇中對王家兩代人的愛情進(jìn)行了講述,原著中的啞女成為了電視劇中王老炳的妻子,電視劇版的《沒有語言的生活》與電影相比,在具體的真實(shí)性描寫上與原著更加接近和貼切,在劇中通過對兒子王家寬耳聾的事件并到處看病以及與王家的相機(jī)被偷、王家寬在感情上被欺騙等事件的描寫,從而表現(xiàn)出主人公王家寬被人欺負(fù)的事實(shí)依據(jù)。電視劇與原著相比,在電視劇當(dāng)中對王老炳身邊的鄰居的描寫加強(qiáng)了,更加突出地展示出當(dāng)時(shí)環(huán)境下的小市民的生活狀態(tài)以及其性格特征,更加深刻的體會(huì)到王老炳在觀眾心中的好人形象。在電視劇當(dāng)中對小市民生活狀態(tài)的描寫,對其真實(shí)的生活狀態(tài)進(jìn)行了很好的詮釋和說明,還有就是電視劇對原著中的張復(fù)寶的人物狀態(tài)和性格進(jìn)行了較大幅度的改動(dòng),在電視劇當(dāng)中他成為了對王家兩代人造成重要影響的吳少華,通過這種形式的改變從而使王家兩代人的愛情更加緊密地聯(lián)系起來,使劇情更加復(fù)雜化和深刻化,也使電視劇的故事情節(jié)更加曲折,對于故事主題內(nèi)容的烘托具有重要的促進(jìn)作用。從一般情況來講,電影對造型藝術(shù)特別重視,而電視劇對故事真實(shí)性描寫也較為深刻,這也是電影和電視劇之間改編差別的主要原因,對于原著來講,其對深度化的東西更加注重,因此在具體的改編過程中所體現(xiàn)的內(nèi)容也各不相同,而電視劇的改編就不能像電影版《天上的戀人》那樣充滿唯美氣息,還有就是由于電視劇集數(shù)多,因此在對故事情節(jié)進(jìn)行講述時(shí)要做到有針對性和吸引力,這樣觀眾才愿意有興趣的觀看下去,從而達(dá)到電視劇的實(shí)際拍攝效果。
無論是小說《沒有語言的生活》還是在具體的影視作品,都有效地運(yùn)用了“無形語言”的語言形式,并通過在三者之間運(yùn)用聾、盲和啞的結(jié)構(gòu)關(guān)系來對主體框架進(jìn)行有效的支撐,在小說、電視劇乃至是電影當(dāng)中都較好地傳達(dá)出人性本真的性格特點(diǎn)以及其被壓抑的內(nèi)在聲音的吐露。從小說到具體的影視劇之間形成多重的敘事預(yù)壓的轉(zhuǎn)換,并在其背后形成一種由精英文化向普通大眾文化的有效轉(zhuǎn)變和傳播。在這個(gè)文化趨勢不斷向多元化發(fā)展的時(shí)代背景下,其內(nèi)在的主題意識(shí)在一定意義上還沒得到真正意義上的確立,其內(nèi)在韻味被貫穿在整個(gè)影視劇改編當(dāng)中,不僅能夠促進(jìn)大眾文化相關(guān)品味的提升,還能夠促進(jìn)精英文化不斷的向大眾文化方向擴(kuò)散,從而在一定條件下形成具有多元文化氛圍和氣息的語言對話。
電影《天上的戀人》劇照