• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    英漢道歉及回應(yīng)策略研究

    2015-03-14 05:21:56
    關(guān)鍵詞:本族語(yǔ)英漢語(yǔ)料

    吳 玨

    (常熟理工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇常熟 215500)

    英漢道歉及回應(yīng)策略研究

    吳 玨

    (常熟理工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇常熟 215500)

    研究道歉言語(yǔ)行為中的道歉策略和道歉回應(yīng)策略,設(shè)計(jì)研究問(wèn)題和方法,分析中美大學(xué)生道歉策略,包括英漢道歉策略分類(lèi)、中美大學(xué)生道歉策略頻次和中美大學(xué)生道歉策略分布。對(duì)道歉策略和道歉回應(yīng)策略分別進(jìn)行歸類(lèi)。定量調(diào)查結(jié)果顯示出英語(yǔ)本族語(yǔ)者在道歉時(shí)比漢語(yǔ)本族語(yǔ)者顯得更為直接,而在回應(yīng)道歉時(shí)更為簡(jiǎn)潔;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在道歉和回應(yīng)道歉時(shí)受到英語(yǔ)國(guó)家文化和語(yǔ)言的影響,呈現(xiàn)出一定的英語(yǔ)傾向,但在道歉策略的使用方面不如英漢本族語(yǔ)者自如。

    英漢道歉;回應(yīng)策略;道歉言語(yǔ)

    道歉是日常生活中十分常見(jiàn)的言語(yǔ)行為,從個(gè)人道歉到公開(kāi)道歉、集體道歉,我們處于一個(gè)“道歉的年代”[1]。每個(gè)人的道歉方式都各不相同,不同文化背景下的道歉策略和形式也各具特色。本文將研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中對(duì)道歉言語(yǔ)行為的掌握情況和運(yùn)用能力。這里所說(shuō)的“道歉言語(yǔ)行為”,其實(shí)包括兩部分:交際一方的“道歉”與另一方的“回應(yīng)”。與以往大多數(shù)有關(guān)道歉言語(yǔ)行為的研究不同,本文將不僅僅聚焦于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在跨文化交際過(guò)程中向?qū)Ψ竭M(jìn)行道歉的策略,還將探討他們對(duì)道歉作出回應(yīng)的策略。盡管?chē)?guó)內(nèi)外對(duì)道歉言語(yǔ)行為的研究已有不少,但是針對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)道歉行為的研究還為數(shù)不多,有關(guān)他們道歉回應(yīng)行為的研究更是鳳毛麟角,因此本文可以充實(shí)這一領(lǐng)域的研究。

    一、道歉言語(yǔ)行為相關(guān)研究

    1.道歉策略研究

    研究指出,道歉者必須使用一些語(yǔ)用策略才能使道歉言語(yǔ)行為具有說(shuō)服力。國(guó)外一些學(xué)者在道歉策略方面做了不少研究。Fraser在其道歉言語(yǔ)行為研究中列出了九種道歉策略,包括四種直接道歉策略和五種間接道歉策略。[2]Olshtain和Cohen將道歉策略分為五類(lèi),分別是:含有“道歉、原諒、對(duì)不起”等詞語(yǔ)的道歉表達(dá)、對(duì)情境的解釋、承認(rèn)責(zé)任、提供補(bǔ)救,以及承諾克制。[3]在此基礎(chǔ)上,Trosborg提出了自己的一套道歉策略,包括減輕冒犯程度、承認(rèn)責(zé)任、解釋原因、提供補(bǔ)救、承諾克制,以及表達(dá)關(guān)心等。[4]但是以上三位學(xué)者的道歉策略有很多重復(fù)的地方,分類(lèi)也不盡詳細(xì)。

    關(guān)于道歉策略的研究多集中于英語(yǔ)道歉行為,國(guó)內(nèi)專(zhuān)門(mén)針對(duì)漢語(yǔ)道歉行為的研究并不多見(jiàn)。李軍[5]對(duì)漢語(yǔ)道歉行為進(jìn)行了分類(lèi)和闡述,認(rèn)為漢語(yǔ)道歉行為由必有手段和輔助手段組成。除此之外,國(guó)內(nèi)有關(guān)道歉言語(yǔ)行為的研究焦點(diǎn)主要集中在英漢道歉言語(yǔ)行為的對(duì)比研究[6-10]以及第二語(yǔ)言語(yǔ)用能力的培養(yǎng)上。[11-12]學(xué)者們從不同角度研究了漢語(yǔ)和英語(yǔ)道歉行為的差異,指出不同文化會(huì)帶來(lái)不同的道歉行為和策略使用。

    近期和本研究直接相關(guān)的是侯慧芳、李雪梅[13]的研究。兩位學(xué)者采用語(yǔ)篇補(bǔ)全測(cè)試的傳統(tǒng)方式對(duì)中國(guó)和美國(guó)共三組大學(xué)生進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)中美大學(xué)生在道歉策略的選擇上未出現(xiàn)明顯差異。然而,該研究采用的調(diào)查方式過(guò)于老套,對(duì)英漢道歉策略也未進(jìn)行重新歸類(lèi),而只是基于國(guó)外學(xué)者的已有分類(lèi),因此本研究將采用一種比較新穎的研究方法,即書(shū)面角色扮演對(duì)英漢兩種語(yǔ)言的道歉策略進(jìn)行重新分類(lèi)和對(duì)比。

    2.道歉回應(yīng)策略研究

    在研究道歉言語(yǔ)行為時(shí),國(guó)內(nèi)外學(xué)者都將注意力集中在冒犯者的道歉行為上,而忽視了受害者對(duì)冒犯者道歉的回應(yīng)。國(guó)內(nèi)在道歉回應(yīng)方面的研究少之甚少。錢(qián)樂(lè)奕和楊暉專(zhuān)門(mén)針對(duì)漢語(yǔ)道歉言語(yǔ)行為的回應(yīng)進(jìn)行了定量統(tǒng)計(jì)和定性分析,他們通過(guò)語(yǔ)篇補(bǔ)全法收集了被調(diào)查者的漢語(yǔ)道歉回應(yīng)語(yǔ)料,進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析后將漢語(yǔ)道歉回應(yīng)策略分為五種:直接道歉回應(yīng)、告誡、安慰對(duì)方、自我開(kāi)脫,以及有條件的諒解。[14]

    傅蓓在研究漢語(yǔ)道歉語(yǔ)的同時(shí),還關(guān)注對(duì)話(huà)者在話(huà)語(yǔ)中如何使用不同的道歉回應(yīng)策略,尤其關(guān)注話(huà)輪轉(zhuǎn)換中對(duì)話(huà)者的互動(dòng)特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)在實(shí)現(xiàn)道歉言語(yǔ)行為過(guò)程中,被道歉者起到了與道歉者同樣重要的作用。[15]在此基礎(chǔ)上,傅蓓、蔣盛芳和寮菲通過(guò)角色扮演的方法收集語(yǔ)料,研究了中英對(duì)話(huà)者的道歉及回應(yīng)策略,發(fā)現(xiàn)了新的道歉策略類(lèi)型,并歸納和命名了道歉回應(yīng)策略及其次級(jí)策略,即“抱怨”、“要求解釋”和“提出要求”[16]??梢哉f(shuō),這是近期與本研究最為相關(guān)的研究。然而,該研究只是收集了中英對(duì)話(huà)者的英語(yǔ)對(duì)話(huà)作為語(yǔ)料,沒(méi)有涉及英語(yǔ)和漢語(yǔ)本族語(yǔ)者用各自的母語(yǔ)進(jìn)行的對(duì)話(huà),并且對(duì)道歉及其回應(yīng)策略的分類(lèi)過(guò)于粗略,也沒(méi)有進(jìn)行英漢對(duì)比。

    基于以上研究,將同時(shí)考慮英語(yǔ)者和漢語(yǔ)者的道歉回應(yīng)言語(yǔ)行為,通過(guò)書(shū)面角色扮演的方法收集語(yǔ)料,對(duì)其進(jìn)行分類(lèi)、統(tǒng)計(jì)、比較和分析,以期對(duì)國(guó)內(nèi)外道歉言語(yǔ)行為的相關(guān)研究做更進(jìn)一步的補(bǔ)充闡述。

    二、 研究設(shè)計(jì)

    1.研究問(wèn)題

    本研究旨在解決以下幾個(gè)問(wèn)題:

    (1)英、漢本族語(yǔ)者用各自的母語(yǔ)進(jìn)行道歉時(shí)使用哪些語(yǔ)用策略?中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者用英語(yǔ)進(jìn)行道歉時(shí)使用哪些語(yǔ)用策略?與本族語(yǔ)者有何異同?

    (2)英、漢本族語(yǔ)者用各自的母語(yǔ)進(jìn)行道歉回應(yīng)時(shí)使用哪些語(yǔ)用策略?中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者用英語(yǔ)進(jìn)行道歉回應(yīng)時(shí)使用哪些語(yǔ)用策略?與本族語(yǔ)者有何異同?

    2.研究方法

    共有三組受試參與了本研究。第一組受試為來(lái)自美國(guó)某大學(xué)的32名大學(xué)生和研究生*作者請(qǐng)?jiān)诿绹?guó)深造的好友召集32名美國(guó)大學(xué)生和研究生,在征得他們同意后指導(dǎo)他們完成情景對(duì)話(huà),并收集所有文檔以電子郵件的形式反饋給作者,在此表示深深的謝意!。他們均是土生土長(zhǎng)的美國(guó)人,講美國(guó)英語(yǔ),因此被定為英語(yǔ)本族語(yǔ)者組。第二組受試為來(lái)自江蘇省某省屬普通高等院?;瘜W(xué)專(zhuān)業(yè)的64名大一學(xué)生,他們的英語(yǔ)水平低下,因此被定為漢語(yǔ)本族語(yǔ)者組。第三組受試為來(lái)自江蘇省某省屬普通高等院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的64名大一學(xué)生,他們的英語(yǔ)水平中等偏上,因此被定為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者組。

    語(yǔ)用學(xué)定量研究中,語(yǔ)篇補(bǔ)全測(cè)試(Discourse Completion Test,DCT)是使用最為廣泛的研究工具之一。盡管該方法容易操作,也能夠在短時(shí)間內(nèi)收集大量數(shù)據(jù),但并不能顯示研究受試的思維過(guò)程以及整體語(yǔ)境對(duì)對(duì)話(huà)的影響。相反,其他研究工具,如真實(shí)語(yǔ)篇和角色扮演,卻能夠充分考慮語(yǔ)境因素,揭示受試在交際過(guò)程中的語(yǔ)用特征。[17]其中,開(kāi)放式角色扮演受到許多研究者的青睞,因?yàn)樗硕喾N對(duì)話(huà)情境并能收集到多話(huà)輪對(duì)話(huà)。[18]另外,本研究的目的不僅僅局限于考察研究受試的道歉話(huà)語(yǔ),還將研究他們的道歉回應(yīng)話(huà)語(yǔ),因此,傳統(tǒng)的DCT研究方法不能滿(mǎn)足本研究的要求,而角色扮演卻能夠收集到含有多個(gè)話(huà)輪的語(yǔ)料。考慮到以上因素,本研究將采用開(kāi)放式角色扮演的研究方法來(lái)收集數(shù)據(jù)。

    具體說(shuō)來(lái),首先設(shè)定8個(gè)含有道歉及回應(yīng)行為的對(duì)話(huà)情景(詳見(jiàn)附錄),然后分別制作成中文和英文卡片,以便研究受試進(jìn)行角色扮演。對(duì)于美國(guó)大學(xué)生受試,以電子郵件的形式將英文對(duì)話(huà)情景發(fā)給32名受試,請(qǐng)他們按要求每人編寫(xiě)一組對(duì)話(huà),并輸入電子文檔,再以電子郵件的形式返回*出于種種不便,作者未能招募足夠多的美國(guó)志愿者受試,因此只能讓每位受試獨(dú)立完成一篇對(duì)話(huà),而非像國(guó)內(nèi)受試一樣兩人完成一篇對(duì)話(huà)。。對(duì)于中國(guó)大學(xué)生受試,利用課堂時(shí)間讓他們?cè)谝?guī)定時(shí)間內(nèi)完成任務(wù)。在江蘇某高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)隨機(jī)選取了64名大一學(xué)生,給他們發(fā)放英文對(duì)話(huà)情景卡片,每?jī)扇艘粡?,?qǐng)他們根據(jù)要求與伙伴用英文進(jìn)行口頭對(duì)話(huà),完畢后立刻將剛才的對(duì)話(huà)轉(zhuǎn)寫(xiě)成文字,任務(wù)完成時(shí)間控制在15分鐘之內(nèi)。隨后,在該高?;瘜W(xué)專(zhuān)業(yè)隨機(jī)選取了64名大一學(xué)生,給他們發(fā)放中文對(duì)話(huà)情景卡片,請(qǐng)他們?cè)?5分鐘內(nèi)根據(jù)要求與伙伴用中文進(jìn)行口頭對(duì)話(huà)后再

    轉(zhuǎn)寫(xiě)成文字。通過(guò)以上方法共收集到96篇對(duì)話(huà),其中每組受試收集到32篇對(duì)話(huà)。

    三、 中美大學(xué)生道歉策略

    1.英漢道歉策略分類(lèi)

    基于前人對(duì)道歉策略的分類(lèi)和本次調(diào)查的語(yǔ)料分析,將本研究中的道歉策略分為三大類(lèi):直接道歉策略、規(guī)約性間接道歉策略以及非規(guī)約性間接道歉策略。其中,每一類(lèi)道歉策略又包含若干子策略。詳見(jiàn)表1*表1所列道歉策略均為本研究所收集的對(duì)話(huà)語(yǔ)料中發(fā)現(xiàn)的道歉策略。其中大多數(shù)策略為英漢兩種語(yǔ)言共有,但有一些策略?xún)H在一種語(yǔ)言中發(fā)現(xiàn)。表中所列英漢示例大多數(shù)是從本研究語(yǔ)料中借用,有些是研究者從實(shí)際生活中獲得。。

    表1 道歉策略類(lèi)型

    直接道歉策略是指那些含有道歉詞語(yǔ)(如“道歉”、“對(duì)不起”、“sorry”、“apologize”等)的表達(dá),直接使用了道歉施為動(dòng)詞或程式。直接道歉策略包括一般直接道歉表達(dá)和強(qiáng)化直接道歉表達(dá),后者是前者的強(qiáng)化型表達(dá)。間接道歉策略是指那些不含道歉詞語(yǔ)的表達(dá),通常與直接道歉策略一起使用,被看作直接道歉的輔助手段。其中,規(guī)約性間接道歉策略與道歉語(yǔ)境的聯(lián)系程度較為緊密,與實(shí)施道歉言語(yǔ)行為的目的直接匹配,因此被稱(chēng)為“規(guī)約性”的間接道歉策略。非規(guī)約性間接道歉策略則不同,與語(yǔ)境的聯(lián)系程度較為松散,與道歉的目的也并非直接匹配。

    2.中美大學(xué)生道歉策略頻次

    從表2可以看出,英漢本族語(yǔ)者在較少的話(huà)語(yǔ)交際中能夠使用較多的道歉策略,而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者雖然能產(chǎn)出較多的話(huà)語(yǔ),但實(shí)際運(yùn)用的道歉策略卻較少。這說(shuō)明學(xué)習(xí)者在使用母語(yǔ)時(shí)能夠?qū)⒌狼覆呗赃\(yùn)用自如,而在使用第二語(yǔ)言時(shí)卻不能很好地運(yùn)用這些道歉策略。

    表2 道歉策略在話(huà)語(yǔ)中的比率

    3.中美大學(xué)生道歉策略分布

    表3是三組受試各類(lèi)道歉策略的分布情況,從中可以看出,三大類(lèi)道歉策略在各受試組中的分布情況大體一致,即:非規(guī)約性間接道歉策略使用頻率最高,其次為直接道歉策略,最后為規(guī)約性間接道歉策略。表3顯示,美國(guó)人用母語(yǔ)進(jìn)行道歉時(shí),直接道歉策略占了較高的比例(33.7%),而規(guī)約性間接道歉策略的比例則較低(7%);中

    國(guó)人用母語(yǔ)進(jìn)行道歉時(shí),直接道歉策略與規(guī)約性間接道歉策略間的比例差距(28.9%、13.4%)沒(méi)有美國(guó)人大。究其原因,西方人一向被認(rèn)為是比較直接、開(kāi)放的,而中國(guó)人則較為間接、含蓄。向?qū)Ψ降狼笓p害的是自己的積極面子,而中國(guó)人一向比較“愛(ài)面子”,所以當(dāng)交際一方冒犯了另一方時(shí),西方人喜歡直截了當(dāng)?shù)貙?duì)對(duì)方說(shuō)一聲“Sorry”,而中國(guó)人則喜歡用一些含蓄的話(huà)語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的道歉之情,盡可能地保留自己的面子。在這一方面,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的直接道歉策略和間接道歉策略分布比例(32.9%、10.2%)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者更為接近,這也許是由于學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的同時(shí)也受到了目的語(yǔ)文化的熏陶。

    表3 各受試組道歉策略分布情況

    四、 中美大學(xué)生道歉回應(yīng)策略

    1.英漢道歉回應(yīng)策略分類(lèi)

    基于本次調(diào)查的語(yǔ)料分析,將本研究中的道歉回應(yīng)策略分為四大類(lèi):直接接受對(duì)方道歉策略、間接接受對(duì)方道歉策略、直接拒絕對(duì)方道歉策略,以及間接拒絕對(duì)方道歉策略。其中,每一類(lèi)道歉回應(yīng)策略又包含若干子策略。詳見(jiàn)表4。

    根據(jù)回應(yīng)態(tài)度的不同,對(duì)道歉的回應(yīng)策略可以粗略地分成兩塊:積極回應(yīng),即接受道歉策略,和消極回應(yīng),即拒絕道歉策略。根據(jù)話(huà)語(yǔ)的間接程度,前者又可分為直接接受道歉和間接接受道歉兩類(lèi),后者也可分為直接拒絕和間接拒絕道歉兩類(lèi)。直接接受對(duì)方的道歉有一般表達(dá)和強(qiáng)化表達(dá)兩種形式;間接接受道歉的子策略種類(lèi)則較為繁多,都間接表達(dá)了被道歉者接受道歉者道歉行為的意愿。與之類(lèi)似,直接拒絕對(duì)方的道歉也有一般表達(dá)和強(qiáng)化表達(dá)兩種形式,間接拒絕對(duì)方道歉的子策略都間接表達(dá)了被道歉者拒絕道歉者道歉行為的態(tài)度。

    2.中美大學(xué)生道歉回應(yīng)策略分布

    在收集到的96篇對(duì)話(huà)中,共發(fā)現(xiàn)了452條道歉回應(yīng)策略,其中英語(yǔ)本族語(yǔ)者共使用了157條道歉回應(yīng)策略,漢語(yǔ)本族語(yǔ)者共使用了148條道歉回應(yīng)策略,而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則使用了147條道歉回應(yīng)策略。

    表5顯示了各組道歉回應(yīng)策略的分布情況。從中可以看到,英語(yǔ)本族語(yǔ)者在回應(yīng)道歉時(shí),64.33%的策略屬于積極回應(yīng)策略,即接受對(duì)方的道歉,35.67%的策略屬于消極回應(yīng)策略,即拒絕對(duì)方的道歉。對(duì)于漢語(yǔ)本族語(yǔ)者來(lái)說(shuō),60.81%的策略屬于積極回應(yīng)策略,39.19%的策略屬于消極回應(yīng)策略。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在這方面也呈現(xiàn)了類(lèi)似的趨勢(shì):67.35%的策略屬于積極回應(yīng)策略,32.65%的策略屬于消極回應(yīng)策略。這表明,中美大學(xué)生在回應(yīng)道歉時(shí),大多數(shù)人的態(tài)度是積極的。

    表4 道歉回應(yīng)策略類(lèi)型*表4所列道歉回應(yīng)策略均為本研究所收集的對(duì)話(huà)語(yǔ)料中發(fā)現(xiàn)的道歉回應(yīng)策略。其中大多數(shù)策略為英漢兩種語(yǔ)言共有,但有一些策略?xún)H在一種語(yǔ)言中發(fā)現(xiàn)。表中所列英漢示例大多數(shù)是從本研究語(yǔ)料中借用,有些是研究者從實(shí)際生活中獲得。

    表5 各受試組道歉回應(yīng)策略分布情況

    在積極回應(yīng)方面,三組受試也呈現(xiàn)出類(lèi)似的特征,即間接接受道歉策略的比率比直接接受道歉策略要高。但漢語(yǔ)本族語(yǔ)者使用直接接受策略要較為頻繁,而英語(yǔ)本族語(yǔ)者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則較多地使用間接接受策略。這個(gè)現(xiàn)象比較有趣。人們一般認(rèn)為西方人比較直接,東方人比較含蓄,而本調(diào)查所收集的數(shù)據(jù)顯示,美國(guó)大學(xué)生在回應(yīng)道歉時(shí),間接接受道歉(46.50%)要比直接接受道歉(17.83%)頻繁得多;而中國(guó)大學(xué)生在用母語(yǔ)回應(yīng)道歉時(shí),這個(gè)比例差距沒(méi)有那么大(40.50%、20.27%);用英語(yǔ)回應(yīng)道歉時(shí),呈現(xiàn)出與英語(yǔ)本族語(yǔ)者類(lèi)似的趨勢(shì)(48.30%、19.05%)。由此可見(jiàn),在道歉回應(yīng)這個(gè)言語(yǔ)行為上,漢語(yǔ)本族語(yǔ)者要比英語(yǔ)本族語(yǔ)者顯得更為直接,而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則受到了目的語(yǔ)的影響,展現(xiàn)出與母語(yǔ)不同的特點(diǎn)。

    在消極回應(yīng)方面,三組受試的策略使用情況基本相同,都是間接拒絕策略遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于直接拒絕策略。漢語(yǔ)本族語(yǔ)者只使用了1條直接拒絕策略,而在英語(yǔ)本族語(yǔ)者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中都沒(méi)有人使用直接拒絕策略。這也許是由于人們考慮到面子問(wèn)題,覺(jué)得直接拒絕對(duì)方的道歉有損對(duì)方的面子,而采取較為委婉的拒絕方式。在這一點(diǎn)上,中西方受試展現(xiàn)出了相同的趨向。

    五、 余 論

    通過(guò)對(duì)英漢本族語(yǔ)者以及中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者三組受試實(shí)施道歉言語(yǔ)行為的調(diào)查,可以發(fā)現(xiàn):

    (1)英漢本族語(yǔ)者在用母語(yǔ)進(jìn)行道歉時(shí),會(huì)使用直接道歉策略、規(guī)約性間接道歉策略,以及非規(guī)約性間接道歉策略,每類(lèi)策略又都包含若干子策略。

    (2)與英漢本族語(yǔ)者在道歉時(shí)能通過(guò)較少的話(huà)語(yǔ)較多地使用各種策略不同,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)在較長(zhǎng)篇幅的話(huà)語(yǔ)中使用較少的道歉策略,這表明他們第二語(yǔ)言的語(yǔ)用能力還有待于進(jìn)一步提高。

    (3)英漢本族語(yǔ)者在用母語(yǔ)進(jìn)行道歉回應(yīng)時(shí),會(huì)使用直接和間接接受策略,以及直接和間接拒絕策略,每類(lèi)策略又包含若干子策略。

    (4)英漢本族語(yǔ)者和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在回應(yīng)道歉時(shí),大多數(shù)人的態(tài)度是積極的;英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在某些方面受到英國(guó)國(guó)家語(yǔ)言和文化的影響,呈現(xiàn)出一定的英語(yǔ)傾向。

    (5)在道歉時(shí),英語(yǔ)本族語(yǔ)者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者顯得較為直接,而漢語(yǔ)本族語(yǔ)者則顯得比較含蓄;然而在回應(yīng)道歉時(shí),英語(yǔ)本族語(yǔ)者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者顯得比較含蓄,而漢語(yǔ)本族語(yǔ)者則顯得更為直接。

    當(dāng)然,本研究還存在一些不足。比如,設(shè)計(jì)對(duì)話(huà)情景還不夠全面,由于時(shí)間和場(chǎng)地的限制,英語(yǔ)本族語(yǔ)者沒(méi)有真正“組對(duì)”進(jìn)行對(duì)話(huà),“書(shū)面角色扮演”的研究方法還有待于進(jìn)一步完善等。希望后續(xù)研究能在這些方面得到改善。

    [1]GIBNEY M, et al.The age of apology:Facing up to the past[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,2008:2.

    [2]FRASER B.On apologizing[M]//COULMAS,F(xiàn)LORIAN.Conversational routine:Explorations in standardized communication situations and prepattenered speech.Mouton:The Hague,1981:259-271.

    [3]OLSHTAIN E,COHEN A.Apology:A speech act set[M]//WOLFSON N,JUDD E.Sociolinguistics and language acquisition.Newbury House:Rowly,1983:18-35.

    [4]TROSBORG A.Apologies strategies in natives/non-natives[J].Journal of Pragmatics,1987,11(2):150-152.

    [5]李軍.道歉行為的話(huà)語(yǔ)模式與語(yǔ)用特點(diǎn)分析[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2007(1):11-19.

    [6]黃永紅.對(duì)言語(yǔ)行為“道歉”的跨文化研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001(5):33-36.

    [7]姜占好.中澳大學(xué)生英語(yǔ)道歉策略的對(duì)比研究[J].外語(yǔ)研究,2004(2):32-35.

    [8]李志軍,秦傲松.漢英道歉策略對(duì)比研究[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),2005(2):96-100.

    [9]劉思,劉潤(rùn)清.對(duì)“道歉語(yǔ)”的語(yǔ)用定量研究[J].外國(guó)語(yǔ),2005(5):17-23.

    [10]王海萍,項(xiàng)驊.中英道歉言語(yǔ)行為評(píng)價(jià)之比較研究[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),2009(1):1-7.

    [11]李敏.二語(yǔ)學(xué)習(xí)中道歉語(yǔ)的中介語(yǔ)語(yǔ)用能力研究[J].中國(guó)西部科技,2009(26):88-89.

    [12]鄒白茹.道歉策略對(duì)比分析與第二語(yǔ)言語(yǔ)用能力培養(yǎng)[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4):134-138.

    [13]侯慧芳,李雪梅.中美大學(xué)生道歉策略的對(duì)比研究及對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].大眾文藝,2011(1):284-285.

    [14]錢(qián)樂(lè)奕,楊暉.論漢語(yǔ)道歉言語(yǔ)行為的回應(yīng)[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2005(6):154-156.

    [15]傅蓓.漢語(yǔ)道歉語(yǔ)的話(huà)語(yǔ)研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2010(6):70-77.

    [16]傅蓓,蔣盛芳,寮菲.中英對(duì)話(huà)者話(huà)語(yǔ)中的道歉及道歉回應(yīng)策略研究[J].浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2012(1):87-92.

    [17]CHENG D.New insights on compliment responses:A comparison between native English speakers and Chinese L2 speakers[J].Journal of Pragmatics,2011,43(3):2204-2214.

    [18]KASPER G,ROSE K.Pragmatic development in a second language[M].Blackwell:Malden,2002:68-69.

    附錄:道歉言語(yǔ)行為對(duì)話(huà)情景

    情景一:甲(畢業(yè)論文指導(dǎo)老師)和乙(大四學(xué)生)約好下午三點(diǎn)在甲的辦公室見(jiàn)面,談?wù)撘业漠厴I(yè)論文事宜。乙準(zhǔn)時(shí)來(lái)到甲的辦公室門(mén)口,可是門(mén)關(guān)著,里面沒(méi)人。乙在門(mén)口等了十分鐘后甲才匆匆趕來(lái)。甲和乙碰面之后,對(duì)話(huà)開(kāi)始。

    情景二:一周前,乙(大四學(xué)生)將寫(xiě)好的畢業(yè)論文初稿交給了甲(畢業(yè)論文指導(dǎo)老師),請(qǐng)甲指導(dǎo)。這是乙花了兩個(gè)月辛苦寫(xiě)出來(lái)的,就此一份,沒(méi)有備份??墒羌讌s不小心將乙的畢業(yè)論文弄丟了。當(dāng)乙去甲的辦公室談?wù)撐臅r(shí),對(duì)話(huà)開(kāi)始。

    情景三:甲(畢業(yè)論文指導(dǎo)老師)規(guī)定乙(大四學(xué)生)在這個(gè)星期五將論文初稿交給甲??墒堑搅诵瞧谖?,乙卻沒(méi)有完成論文初稿。當(dāng)乙來(lái)到甲的辦公室后,對(duì)話(huà)開(kāi)始。

    情景四:一周前,乙(大四學(xué)生)向甲(畢業(yè)論文指導(dǎo)老師)借用移動(dòng)硬盤(pán)復(fù)制一些論文資料。硬盤(pán)里有許多珍貴的文件和資料,甲沒(méi)有其他備份。可是乙卻不小心將甲的移動(dòng)硬盤(pán)弄丟了。當(dāng)乙來(lái)到甲的辦公室后,對(duì)話(huà)開(kāi)始。

    情景五:甲(乙的男友)和乙(甲的女友)相戀半年,平時(shí)感情很好。有一次兩人約好晚上6點(diǎn)在某餐廳共進(jìn)晚餐。乙準(zhǔn)時(shí)來(lái)到餐廳,可是十分鐘后甲才匆匆趕來(lái)。當(dāng)甲和乙碰面后,對(duì)話(huà)開(kāi)始。

    情景六:甲(乙的男友)和乙(甲的女友)相戀半年,平時(shí)感情很好。一天甲來(lái)到乙家中,乙拿出自己心愛(ài)的茶杯招呼甲喝茶,這是乙去世的母親留給乙的遺物,乙非常珍惜??墒羌讌s不小心將茶杯打碎了?,F(xiàn)在,對(duì)話(huà)開(kāi)始。

    情景七:甲和乙是同一所大學(xué)的大三學(xué)生,卻互不相識(shí)。有一次甲乙同乘一輛公交車(chē),車(chē)上非常擁擠,甲就站在乙身旁。突然司機(jī)一個(gè)急剎車(chē),甲沒(méi)有站穩(wěn),輕輕踩到了乙的腳?,F(xiàn)在,對(duì)話(huà)開(kāi)始。

    情景八:甲和乙是同一所大學(xué)的大三學(xué)生,卻互不相識(shí)。有一天,甲乙同在圖書(shū)館自習(xí),兩人同桌。乙在用筆記本電腦撰寫(xiě)一篇非常重要的論文,沒(méi)有及時(shí)存檔。甲在喝咖啡的時(shí)候不小心將杯子打翻,咖啡潑在乙的電腦上,導(dǎo)致電腦當(dāng)場(chǎng)癱瘓,無(wú)法啟動(dòng)?,F(xiàn)在,對(duì)話(huà)開(kāi)始。

    2014-10-11

    常熟理工學(xué)院“外國(guó)語(yǔ)言符號(hào)學(xué)科研創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)”的階段性研究成果之一

    吳 玨(1981-),女,博士,講師;E-mail:likejackie@163.com 致謝:本文作者衷心感謝南京大學(xué)陳新仁教授的悉心指導(dǎo)!

    1671-7031(2015)01-0122-07

    H314

    A

    猜你喜歡
    本族語(yǔ)英漢語(yǔ)料
    基于語(yǔ)料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語(yǔ)義背景分析
    《本族語(yǔ)和非本族語(yǔ)科技寫(xiě)作中的詞塊:語(yǔ)料庫(kù)方法在語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用》述評(píng)
    商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
    華語(yǔ)電影作為真實(shí)語(yǔ)料在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
    Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評(píng)
    亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
    淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
    英漢本族語(yǔ)者對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口音感知及言語(yǔ)理解度的對(duì)比研究
    英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
    《苗防備覽》中的湘西語(yǔ)料
    國(guó)內(nèi)外語(yǔ)用學(xué)實(shí)證研究比較:語(yǔ)料類(lèi)型與收集方法
    普陀区| 宁海县| 丹江口市| 久治县| 宁津县| 吉木萨尔县| 西华县| 阿拉善左旗| 衡阳县| 德州市| 通河县| 临潭县| 西乡县| 湘西| 娱乐| 韩城市| 和田市| 新邵县| 涡阳县| 乌海市| 万宁市| 长治县| 黑水县| 九台市| 苏州市| 开封县| 惠水县| 自治县| 周口市| 岱山县| 老河口市| 罗源县| 河东区| 靖州| 中江县| 酉阳| 道真| 玉田县| 六安市| 大埔县| 西藏|