• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    多元視角下中亞國(guó)家的語(yǔ)言政策

    2015-02-28 18:16:31
    關(guān)鍵詞:烏茲別克哈薩克語(yǔ)突厥

    趙 亮

    ( 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 洛陽(yáng)471003)

    語(yǔ)言作為交際工具,反映和記錄了使用該語(yǔ)言民族的歷史和文化。語(yǔ)言的功能不僅限于溝通和傳播,而且能幫助形成全民族的精神內(nèi)核,成為維系民族統(tǒng)一,形成民族認(rèn)同和國(guó)家認(rèn)同的重要力量。語(yǔ)言因此具有文化價(jià)值及政治、經(jīng)濟(jì)、心理價(jià)值[1]。語(yǔ)言政策反映了國(guó)家或社會(huì)團(tuán)體對(duì)于語(yǔ)言問(wèn)題的根本態(tài)度。一國(guó)政府所奉行的語(yǔ)言政策可以是同化、語(yǔ)言多樣化、本族語(yǔ)化、國(guó)際化[2]225。

    中亞地區(qū)民族成分復(fù)雜[3]17,因此語(yǔ)言種類眾多,除了五個(gè)國(guó)家主體民族的民族語(yǔ)言,即哈薩克語(yǔ)( Kazakh) 、吉爾吉斯語(yǔ)( Kyrgyz) 、塔吉克語(yǔ)( Tajik) 、烏茲別克語(yǔ)( Uzbek) 、土庫(kù)曼語(yǔ)( Turkmen) ,還有韃靼語(yǔ)( Tatar) 、波斯語(yǔ)( Persian) 、俄語(yǔ)( Russian) 、蒙語(yǔ)( Mongolian) 等。蘇聯(lián)解體之前,規(guī)定所有加盟共和國(guó)的人民都必須學(xué)習(xí)俄語(yǔ),中亞五國(guó)的民族語(yǔ)言都讓位于俄語(yǔ),俄語(yǔ)處于優(yōu)先發(fā)展的地位。蘇聯(lián)解體后,獨(dú)立之后的中亞國(guó)家紛紛制訂新的語(yǔ)言政策,反映了這些國(guó)家追求傳統(tǒng)文化復(fù)興、提高本族語(yǔ)言文字地位的愿望。

    一、中亞各國(guó)語(yǔ)言政策

    中亞各國(guó)都力圖實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言國(guó)有化,確立本民族語(yǔ)言的“國(guó)語(yǔ)”地位。20 世紀(jì)80—90 年代蘇聯(lián)解體前夕中亞各國(guó)先后制訂“語(yǔ)言法草案”,提交本國(guó)最高蘇維埃批準(zhǔn),修訂后由蘇聯(lián)最高蘇維埃批準(zhǔn)實(shí)行。中亞五國(guó)( 當(dāng)時(shí)為蘇聯(lián)加盟共和國(guó)) 中最早通過(guò)語(yǔ)言法的是塔吉克蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)( 1989 年7月) ,獨(dú)立后塔吉克兩次頒布憲法( 1994 年和1999年) ,均肯定了塔吉克語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位。哈薩克蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)于1989 年9 月通過(guò)語(yǔ)言法,該部語(yǔ)言法于1997 年修訂,兩部語(yǔ)言法均確立了哈薩克語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位。哈薩克斯坦1993 年第一部憲法規(guī)定哈薩克語(yǔ)是哈薩克斯坦的國(guó)語(yǔ),俄語(yǔ)是族際交流語(yǔ),而1995 年修改的新憲法除了承認(rèn)哈語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位,還調(diào)整了俄語(yǔ)的地位,承認(rèn)俄語(yǔ)為官方語(yǔ)言。吉爾吉斯蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)于1989 年通過(guò)語(yǔ)言法規(guī)定吉爾吉斯語(yǔ)是國(guó)語(yǔ),獨(dú)立后1993 年頒布的第一部憲法重申了這一點(diǎn)。2000 年吉爾吉斯斯坦通過(guò)了《官方語(yǔ)言法》,規(guī)定俄語(yǔ)是官方語(yǔ)言,其后2003 年通過(guò)的新憲法重申了吉爾吉斯語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位[4]。烏茲別克蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)于1989 年10 月通過(guò)語(yǔ)言法,確立烏茲別克語(yǔ)為國(guó)語(yǔ),1992 年通過(guò)的憲法再次重申烏茲別克語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位。最后通過(guò)語(yǔ)言法的是土庫(kù)曼蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)(1990 年5 月) ,獨(dú)立后的憲法( 1992 年) 再次規(guī)定了國(guó)語(yǔ)為土庫(kù)曼語(yǔ)。

    中亞各國(guó)語(yǔ)言法的制訂,其作用不僅僅限于規(guī)范語(yǔ)言,更是蘇聯(lián)社會(huì)政治和民族關(guān)系發(fā)展的重要環(huán)節(jié),成為促進(jìn)蘇聯(lián)解體和中亞五國(guó)獨(dú)立的推動(dòng)力。語(yǔ)言法的出臺(tái)與中亞各國(guó)主體民族的主權(quán)化運(yùn)動(dòng)緊密相關(guān),語(yǔ)言成為政治對(duì)峙的工具,隨著主體民族的語(yǔ)言成為法定國(guó)語(yǔ),主體民族的政治地位顯著提高。通過(guò)推行國(guó)語(yǔ),大大增強(qiáng)了主體民族的民族意識(shí),這與蘇聯(lián)時(shí)期為形成族際共同體( “蘇聯(lián)人民”) 大力推行俄語(yǔ)的做法背道而馳,處于最高地位的民族語(yǔ)言其權(quán)力象征意義得到彰顯。

    二、中亞各國(guó)語(yǔ)言政策與民族關(guān)系

    1.各國(guó)語(yǔ)言政策限制了俄語(yǔ)民族的權(quán)益

    中亞各國(guó)語(yǔ)言政策在維護(hù)主體民族語(yǔ)言地位、保護(hù)主體民族利益的同時(shí),增加了俄語(yǔ)民族學(xué)習(xí)國(guó)語(yǔ)的負(fù)擔(dān),限制了他們的政治、工作和生活權(quán)利。例如,1989 年通過(guò)的《哈薩克語(yǔ)言法》,以及1994 年通過(guò)的哈薩克斯坦憲法均規(guī)定,當(dāng)選哈薩克斯坦總統(tǒng)的必備條件便是自由使用國(guó)語(yǔ),至少在哈薩克斯坦居住15 年,同時(shí)年滿35 歲?!豆_克語(yǔ)言法》(1989 年) 規(guī)定每個(gè)公民都有義務(wù)學(xué)習(xí)國(guó)語(yǔ),政府和地方代表機(jī)構(gòu)須采取一切措施發(fā)展國(guó)語(yǔ)并樹立其威望;根據(jù)業(yè)務(wù)需要,某些職業(yè)、專業(yè)及職務(wù)必須由掌握哈薩克語(yǔ)的人員擔(dān)當(dāng)。哈薩克斯坦針對(duì)公文用語(yǔ)主要為俄語(yǔ)的情況,要求必須有計(jì)劃地過(guò)渡為用哈薩克語(yǔ)制訂和頒布公文。在術(shù)語(yǔ)使用方面,由于先前哈薩克語(yǔ)中的新術(shù)語(yǔ)大部分是俄語(yǔ)借詞或通過(guò)俄語(yǔ)借入的其他語(yǔ)言詞匯,因此哈薩克一些語(yǔ)言學(xué)家提出用哈薩克語(yǔ)固有詞、古語(yǔ)詞或新造詞來(lái)代替原有的借詞。為此,哈薩克國(guó)家術(shù)語(yǔ)委員會(huì)陸續(xù)公布了一些行業(yè)和專業(yè)領(lǐng)域的哈薩克語(yǔ)規(guī)范新詞術(shù)語(yǔ)。在教育領(lǐng)域,依照語(yǔ)言法的規(guī)定,哈薩克斯坦全國(guó)的學(xué)齡前兒童教育機(jī)構(gòu)全部使用哈薩克語(yǔ),在各類學(xué)校,哈薩克語(yǔ)是必修課。在大眾傳媒領(lǐng)域,哈薩克語(yǔ)的地位也不斷提升。國(guó)家電視臺(tái)和廣播大大增加了哈薩克語(yǔ)節(jié)目的播出時(shí)間,在圖書報(bào)刊出版方面,向哈薩克語(yǔ)傾斜,限制俄語(yǔ)的使用。與哈薩克斯坦相似,其他中亞國(guó)家均采取相似的語(yǔ)言政策,限制俄語(yǔ)的使用范圍,突出主體民族語(yǔ)言的地位。

    盡管中亞國(guó)家在憲法中都明確規(guī)定,全體公民有權(quán)使用本民族語(yǔ)言,國(guó)家保護(hù)各民族發(fā)展本族語(yǔ)言的權(quán)利,但是語(yǔ)言法的具體規(guī)定和中亞各國(guó)政府強(qiáng)行推行國(guó)語(yǔ)的做法顯然與以上規(guī)定相悖。俄語(yǔ)民族從原蘇聯(lián)時(shí)期的主體民族變成了中亞當(dāng)?shù)氐纳贁?shù)民族,在中亞各國(guó)獨(dú)立后奉行的語(yǔ)言政策背景下,感受到就業(yè)、晉升、子女上學(xué)和日常交往各方面無(wú)法得到保障,政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)地位下降。

    2.各國(guó)語(yǔ)言政策對(duì)中亞各國(guó)民族關(guān)系產(chǎn)生負(fù)面影響

    在民族組成的要素中,宗教和語(yǔ)言處于核心地位[5]59。因此,中亞各國(guó)確定主體民族語(yǔ)言為國(guó)語(yǔ),并限制俄語(yǔ)和其他少數(shù)民族語(yǔ)言使用的語(yǔ)言政策,觸碰了民族的核心屬性,造成了主體民族與俄語(yǔ)民族及其他少數(shù)民族之間的矛盾。以吉爾吉斯斯坦為例,根據(jù)吉爾吉斯斯坦國(guó)家統(tǒng)計(jì)委員會(huì)的數(shù)據(jù),截至2009 年月1 日,吉爾吉斯斯坦國(guó)內(nèi)烏茲別克人的數(shù)量為76.67萬(wàn)人,占吉爾吉斯斯坦總?cè)丝诘?4.5%。2010 年的吉爾吉斯斯坦新版憲法中,吉爾吉斯斯坦的國(guó)語(yǔ)是吉爾吉斯語(yǔ),俄語(yǔ)為官方語(yǔ)言,但未賦予烏茲別克語(yǔ)任何法律地位。吉爾吉斯斯坦的電視中沒(méi)有烏茲別克語(yǔ)節(jié)目,位于烏茲別克族聚居地的奧什和賈拉拉巴德的烏茲別克語(yǔ)廣播也被禁止。2010年6 月1 日,在吉爾吉斯斯坦奧什州爆發(fā)了烏茲別克族和吉爾吉斯族之間的民族沖突,烏茲別克民族中心發(fā)表宣言,抗議當(dāng)局限制烏茲別克人使用本民族語(yǔ)言的做法,反對(duì)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)層錯(cuò)誤的語(yǔ)言政策,甚至要求烏茲別克族聚居區(qū)從吉爾吉斯斯坦獨(dú)立出去,這次民族沖突正是吉爾吉斯斯坦“語(yǔ)言問(wèn)題”激化的結(jié)果。

    除了吉爾吉斯斯坦奧什州的烏茲別克族,還有烏茲別克斯坦費(fèi)爾干那州的塔吉克族、哈薩克斯坦東部七河地區(qū)的維吾爾族,以及中亞各國(guó)的俄羅斯族等,這些非主體民族在當(dāng)?shù)厝〉萌丝趦?yōu)勢(shì)的同時(shí),積極爭(zhēng)取包括語(yǔ)言權(quán)利在內(nèi)的各種政治利益。特別是在中亞各國(guó)剛剛獨(dú)立、政局不穩(wěn)的情況下,語(yǔ)言問(wèn)題成為一些反對(duì)黨挑撥民族關(guān)系,制造民族沖突的手段和工具。例如1994 年,在哈薩克斯坦北部成立了以俄羅斯人為主體的“統(tǒng)一族際和睦運(yùn)動(dòng)組織”,其宗旨是反對(duì)俄羅斯族的哈薩克族化,要求哈薩克斯坦政府賦予俄語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)平等的法律地位,甚至要求哈薩克斯坦北部地區(qū)回歸俄羅斯。1995 年,爆發(fā)了俄羅斯人和哈薩克人之間的民族沖突,在1999 年,東哈薩克斯坦州的俄羅斯人提出成立“俄羅斯家園”自治共和國(guó)。

    3.各國(guó)語(yǔ)言政策成為非主體民族向國(guó)外移民的誘因

    蘇聯(lián)解體之前,中亞各國(guó)均以俄語(yǔ)為各民族統(tǒng)一的交際語(yǔ)言。俄羅斯族在歷史上有四次大規(guī)模向中亞的移民活動(dòng),分別是沙皇俄國(guó)對(duì)中亞發(fā)動(dòng)武裝侵略時(shí)期,蘇聯(lián)工業(yè)化和農(nóng)業(yè)集體化時(shí)期,二戰(zhàn)期間和蘇聯(lián)大墾荒運(yùn)動(dòng)期間。由于蘇聯(lián)時(shí)期全國(guó)普遍推廣俄語(yǔ),遷入中亞的俄羅斯人盡管不懂得當(dāng)?shù)氐拿褡逭Z(yǔ)言,但絲毫不影響工作、學(xué)習(xí)和生活。同時(shí),由于遷入的俄羅斯人大都在黨政機(jī)關(guān)、科研院所,從事領(lǐng)導(dǎo)、教育和技術(shù)工作,因此生活收入和社會(huì)地位要高于當(dāng)?shù)孛褡濉?/p>

    然而,蘇聯(lián)解體后俄語(yǔ)失去了原有的優(yōu)越地位,俄語(yǔ)民族很難在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域占據(jù)關(guān)鍵崗位,在政治權(quán)利、工作權(quán)利和日常生活方面遭受歧視。這種不公正的待遇引起俄語(yǔ)民族的極大憂慮,加深了其與主體民族間的對(duì)立情緒,因此紛紛遷出中亞向俄羅斯移民,形成了巨大的移民浪潮,移民人數(shù)達(dá)到200 多萬(wàn)人。不僅僅是俄羅斯人,中亞的其他少數(shù)民族由于在語(yǔ)言、文化、生產(chǎn)生活等方面無(wú)法得到保障,也紛紛離開中亞。例如,哈薩克斯坦境內(nèi)的德意志居民總數(shù)在1989 年為100 萬(wàn),到2004 年只剩下30 萬(wàn)。移民浪潮改變了中亞各國(guó)的民族結(jié)構(gòu)和民族關(guān)系,中亞各國(guó)主體民族在全國(guó)人口的比重都達(dá)到一半以上。同時(shí),由于從中亞外流的非主體民族絕大多數(shù)是熟練的工人、技師,及各類學(xué)校教師等知識(shí)界人士,這些人的遷出給中亞各國(guó)帶來(lái)了巨大損失,顯然,培養(yǎng)相應(yīng)數(shù)量的知識(shí)技術(shù)人才,需要巨大的財(cái)力,且需要相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間周期。

    三、中亞各國(guó)語(yǔ)言政策與地緣政治

    作為20 世紀(jì)世界第三次民族主義浪潮興起過(guò)程中出現(xiàn)的新獨(dú)立的民族國(guó)家,中亞五國(guó)是國(guó)際格局發(fā)生變化的產(chǎn)物。中亞地緣政治現(xiàn)實(shí)不可避免地影響到了中亞各國(guó)的語(yǔ)言政策,反之,各國(guó)采取的語(yǔ)言政策,又影響著這些國(guó)家與周邊國(guó)家間的關(guān)系。

    1.中亞各國(guó)語(yǔ)言政策與泛突厥主義

    據(jù)《周書·突厥傳》記載,“突厥者……姓阿史那氏……居金山之陽(yáng)……金山形似兜鍪,其俗謂兜鍪為‘突厥’,遂因以為號(hào)焉”。關(guān)于突厥族起源的說(shuō)法較多,最具說(shuō)服力的觀點(diǎn)認(rèn)為突厥族來(lái)源于匈奴。而今各種文獻(xiàn)中所指的“突厥人”不是指古代的“突厥族”,而是對(duì)生活在歐亞大陸上一批不同民族的統(tǒng)稱[6]。準(zhǔn)確地講,現(xiàn)在意義上的“突厥人”指的是“操突厥語(yǔ)的民族”,而不僅限于古代的“突厥族”。應(yīng)當(dāng)說(shuō),19 世紀(jì)歷史比較語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展為界定“突厥人”起到了關(guān)鍵性作用。歷史比較語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,有很多民族的語(yǔ)言從歷史上可能來(lái)源于突厥語(yǔ),或者這些民族與突厥族有密切語(yǔ)言接觸,并在語(yǔ)言方面深受其影響,這些民族的語(yǔ)言統(tǒng)統(tǒng)劃分到阿爾泰語(yǔ)系突厥語(yǔ)族。突厥語(yǔ)族包括30 多個(gè)民族,廣泛分布于西起小亞細(xì)亞半島,從西到東由東歐一直伸展到西伯利亞及中國(guó)西部的新疆維吾爾自治區(qū)。中亞五國(guó)中哈薩克語(yǔ)、烏茲別克語(yǔ)、土庫(kù)曼語(yǔ)和吉爾吉斯語(yǔ)均屬突厥語(yǔ)族( 塔吉克語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系伊朗語(yǔ)族) 。

    作為一種政治思潮,“泛突厥主義”聲稱要使所有的突厥語(yǔ)民族在土耳其的領(lǐng)導(dǎo)下建立統(tǒng)一的國(guó)家,各民族語(yǔ)言上的親緣關(guān)系從而被賦予了強(qiáng)烈的政治色彩。在中亞國(guó)家脫離原蘇聯(lián)獲得獨(dú)立主權(quán)之際,“泛突厥主義”勢(shì)力瞄準(zhǔn)了中亞地區(qū)的權(quán)力真空,極力向其進(jìn)行滲透。20 世紀(jì)90 年代以來(lái),土耳其向中亞地區(qū)廣泛宣傳泛突厥主義思想。2010 年9月舉行的第十屆突厥語(yǔ)國(guó)家峰會(huì)上,土耳其提出了“一族六國(guó)”思想,號(hào)召各突厥語(yǔ)國(guó)家加強(qiáng)基于共同歷史、語(yǔ)言、認(rèn)同和文化基礎(chǔ)上的團(tuán)結(jié)。土耳其積極推動(dòng)中亞各國(guó)的土耳其語(yǔ)教育,在中亞各國(guó)投資建成了大批土耳其語(yǔ)中學(xué)、各類教育中心和合辦高校。

    此外,中亞突厥語(yǔ)四國(guó)紛紛將文字改成土耳其語(yǔ)使用的拉丁文。中亞國(guó)家在獨(dú)立之前普遍使用基利爾字母( 即俄文字母) ,烏茲別克斯坦1993 年9月通過(guò)了《關(guān)于實(shí)行以拉丁字母為基礎(chǔ)的烏茲別克字母表的法令》,該法令要求2000 年9 月1 日起廢止1940 年頒布的《關(guān)于由以拉丁字母為基礎(chǔ)的烏茲別克文轉(zhuǎn)到以俄文字母為基礎(chǔ)的新烏茲別克文的法令》[7],目前烏茲別克文字的拉丁化改革已基本完成。土庫(kù)曼斯坦也從2000 年1 月1 日起將土庫(kù)曼民族文字改為拉丁字母,1999 年土庫(kù)曼總統(tǒng)尼亞左夫簽署決議加速文字的拉丁化進(jìn)程。目前土庫(kù)曼斯坦的文字改革也已進(jìn)入實(shí)質(zhì)推廣普及階段。相比烏茲別克斯坦和土庫(kù)曼斯坦,哈薩克斯坦和吉爾吉斯斯坦的文字改革進(jìn)程較慢,尚屬于前期論證和準(zhǔn)備階段,哈吉兩國(guó)國(guó)內(nèi)針對(duì)文字拉丁化問(wèn)題還存在不同的聲音。

    盡管泛突厥主義勢(shì)力的政治理想實(shí)際上難以實(shí)現(xiàn),但因其在一定程度上迎合了中亞主體民族對(duì)發(fā)揚(yáng)本民族文化,擺脫俄羅斯影響的訴求,所以對(duì)中亞地區(qū)語(yǔ)言和文化的影響不可小覷,中亞突厥語(yǔ)四國(guó)語(yǔ)言文字政策方面的舉措反映了這一影響。

    2.中亞各國(guó)語(yǔ)言政策與去俄羅斯化

    中亞各國(guó)不同程度地將俄語(yǔ)從人們生活中排擠出去,積極實(shí)現(xiàn)“去俄羅斯化”進(jìn)程,還曾一度出現(xiàn)建立單一民族國(guó)家的聲音。然而事實(shí)上,出于政治、經(jīng)濟(jì)方面對(duì)俄羅斯的依賴,中亞各國(guó)試圖徹底擺脫俄羅斯影響的想法是不切實(shí)際的。中亞各國(guó)在長(zhǎng)達(dá)70 年左右的時(shí)間與俄羅斯共同處于同一個(gè)國(guó)家框架之內(nèi),獨(dú)立之后的中亞各國(guó)對(duì)俄羅斯的地緣政治意義更加凸顯。作為俄羅斯的后方庭院,中亞是俄羅斯傳統(tǒng)的“勢(shì)力范圍”,盡管俄羅斯不再具備與美國(guó)爭(zhēng)霸世界的實(shí)力,但俄羅斯要想重新崛起并與美國(guó)抗衡,必須保護(hù)其在中亞的戰(zhàn)略利益。中亞各國(guó)獨(dú)立后表現(xiàn)出向西傾斜的趨勢(shì),同時(shí),北約加速東擴(kuò)進(jìn)程,俄羅斯面臨左右夾擊的危險(xiǎn),因此俄羅斯竭盡所能鞏固在中亞的傳統(tǒng)影響力。

    俄羅斯一直將居住在中亞的俄羅斯人看作僑胞,保護(hù)境外俄羅斯人的權(quán)益成為俄羅斯對(duì)中亞國(guó)家的一項(xiàng)重要政策。1994 年俄羅斯通過(guò)《俄聯(lián)邦對(duì)待境外同胞國(guó)家政策的基本方針》,其中提出要在雙邊協(xié)議的基礎(chǔ)上參與解決相鄰國(guó)家俄語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題。俄羅斯在2008 年提出的外交政策構(gòu)想中明確提出,俄羅斯政府基于國(guó)際法和雙邊協(xié)議,將保護(hù)俄羅斯公民和境外俄僑的合法權(quán)益,包括擴(kuò)大并加強(qiáng)俄語(yǔ)和俄羅斯文化的空間,促進(jìn)俄語(yǔ)學(xué)習(xí),加強(qiáng)俄語(yǔ)普及。與此同時(shí),中亞各國(guó)語(yǔ)言政策的“去俄羅斯化”步伐減緩。2000 年5 月,吉爾吉斯議會(huì)立法會(huì)議通過(guò)了吉爾吉斯斯坦共和國(guó)《官方語(yǔ)言法》,該部法律確立了俄語(yǔ)的官方語(yǔ)言地位(1993 年通過(guò)的第一部憲法未賦予俄語(yǔ)官方語(yǔ)言地位,俄語(yǔ)僅是族際交際語(yǔ)) 。在中亞學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的人數(shù)和俄語(yǔ)學(xué)校的數(shù)量在最近十年內(nèi)逐年增加。盡管中亞各國(guó)均限制俄語(yǔ)在公文事務(wù)中的使用,但俄語(yǔ)承載的文化功能決定了俄語(yǔ)不可能在短時(shí)間內(nèi)完全退出中亞的教育事業(yè)和社會(huì)生活。

    四、結(jié)語(yǔ)

    中亞各國(guó)紛紛出臺(tái)語(yǔ)言政策確立主體民族語(yǔ)言為國(guó)語(yǔ)。強(qiáng)行推廣主體民族語(yǔ)言,限制包括俄語(yǔ)在內(nèi)少數(shù)民族語(yǔ)言使用的做法,損害了少數(shù)民族的權(quán)益,激化了民族矛盾,給國(guó)家政局的穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國(guó)內(nèi)民族關(guān)系帶來(lái)了負(fù)面影響。同時(shí),中亞五國(guó)具有獨(dú)特的地緣政治特點(diǎn),其語(yǔ)言政策受到突厥語(yǔ)國(guó)家和俄羅斯的影響。通過(guò)語(yǔ)言政策的棱鏡,可以窺探到中亞各國(guó)在獨(dú)立發(fā)展道路上所做出的一系列努力。

    [1] LANER. Political Culture Residual Category or General Theory? [J]Comparative Political Studies,1992,No.3,Vol. 25

    [2] 祝畹瑾. 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 長(zhǎng)沙: 湖南教育出版社,1992.

    [3] 馬曼麗. 中亞研究——中亞與中國(guó)同源跨國(guó)民族卷[M].北京:民族出版社,1995.

    [4] 吉爾吉斯斯坦共和國(guó)《官方語(yǔ)言法》[J].劉庚岑,譯.中亞信息,2000(10) : 24 -25.

    [5] HUNTINGTON P. The Clash of Civilizations and the Remarking of World Order[M]. New York: Simon &Schuster,1996.

    [6] 張新平.地緣政治視野下的中亞民族關(guān)系[M].北京:民族出版社,2006.

    [7] 烏茲別克斯坦共和國(guó)官員實(shí)行以拉丁字母為基礎(chǔ)的烏茲別克字母表的法令[J]. 楊艷麗,譯. 中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)會(huì)通訊,1999,(2) : 11.

    猜你喜歡
    烏茲別克哈薩克語(yǔ)突厥
    Or.8212/76突厥魯尼文文書譯注
    古突厥文碑銘中ik芻議
    哈薩克語(yǔ)附加成分-A
    暾欲谷碑所見古突厥文詞彙“騰格里”()釋讀
    古突厥人的詞語(yǔ)Ortuq (Ortaq)“商人”
    哈薩克語(yǔ)比喻及其文化特征
    “v+n+n”結(jié)構(gòu)的哈薩克語(yǔ)短語(yǔ)歧義分析與消解
    哈薩克語(yǔ)植物詞匯的文化象征意義
    孝义市| 汝城县| 宁远县| 扶风县| 桐乡市| 鞍山市| 韶山市| 得荣县| 雅安市| 华容县| 田阳县| 丹巴县| 祁阳县| 吉林省| 江山市| 疏勒县| 五指山市| 筠连县| 米泉市| 西盟| 尉犁县| 武平县| 修水县| 柳河县| 江源县| 古丈县| 安西县| 自贡市| 松溪县| 体育| 益阳市| 柞水县| 浦县| 凌源市| 钟祥市| 丰台区| 柳江县| 阿尔山市| 锦屏县| 汾西县| 吴川市|