楊金龍
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué), 上海 200083)
語(yǔ)言景觀:生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究新視角
楊金龍
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué), 上海 200083)
生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的產(chǎn)生與發(fā)展已五十余年,但目前為止,我國(guó)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究多采用文獻(xiàn)綜述、舉例、思辨等定性研究方法,研究成果中很少有采用定量研究方法進(jìn)行語(yǔ)言生態(tài)分析的實(shí)證研究,研究成果相對(duì)單一。語(yǔ)言景觀研究視角不僅能夠真實(shí)地反映出某一地區(qū)或城市的語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境,且其研究方法相對(duì)較豐富,可根據(jù)不同的研究問(wèn)題采用定量、甚至定量與定性相結(jié)合的方法進(jìn)行科學(xué)研究,是我國(guó)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)突破學(xué)科發(fā)展瓶頸的新視角。
生態(tài)語(yǔ)言學(xué);研究方法;語(yǔ)言景觀
當(dāng)前,英語(yǔ)已成為世界政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等各個(gè)領(lǐng)域的主要用語(yǔ)之一,逐漸承擔(dān)起全球通用語(yǔ)(lingua franca)的作用。迄今為止,英語(yǔ)不僅是英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞、新西蘭等國(guó)家的母語(yǔ),也成為世界上70多個(gè)國(guó)家的官方語(yǔ)言。與此同時(shí),一些非英語(yǔ)國(guó)家為提高本國(guó)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,也刮起學(xué)習(xí)英語(yǔ)的“浪潮”。以中國(guó)為例,自改革開(kāi)放以來(lái),英語(yǔ)作為我國(guó)“引進(jìn)來(lái)”戰(zhàn)略方針的語(yǔ)言基礎(chǔ),三十多年來(lái)在教學(xué)中的地位不斷提升。時(shí)至今日,在我國(guó)大、中、小學(xué)的語(yǔ)言教育中,對(duì)英語(yǔ)教育的重視程度高于漢語(yǔ)已成為不爭(zhēng)的事實(shí),甚至越來(lái)越多的幼兒園等學(xué)前教育機(jī)構(gòu)也開(kāi)始實(shí)行英、漢雙語(yǔ)教育,以期在孩子的啟蒙教育中增加英語(yǔ)的輸入量,提高孩子的英語(yǔ)能力。
很多學(xué)者認(rèn)為,英語(yǔ)在全球范圍內(nèi)的“大一統(tǒng)”地位是破壞世界語(yǔ)言多樣性的主要原因之一。例如,Skutnabb-Kangas(2000)將英語(yǔ)在全球范圍內(nèi)的“擴(kuò)張”視為“語(yǔ)言種族滅絕”(linguistic genocide),認(rèn)為在非英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)校強(qiáng)制推行英語(yǔ)為教學(xué)媒介語(yǔ),會(huì)嚴(yán)重影響教學(xué)效果,破壞本國(guó)的傳統(tǒng)文化。Phillipson(1992)認(rèn)為,將英語(yǔ)作為國(guó)際各個(gè)領(lǐng)域的核心交流用語(yǔ)是“語(yǔ)言帝國(guó)主義”(Linguistic imperialism)的表現(xiàn),應(yīng)尊重世界其他國(guó)家的語(yǔ)言和文化。聯(lián)合國(guó)教科文組織預(yù)計(jì),至2100年,當(dāng)今世界上90%至95%的語(yǔ)言將消失或處于極度瀕危狀態(tài)。為遏制世界語(yǔ)言的進(jìn)一步單一化發(fā)展、維護(hù)全球語(yǔ)言多樣性,有學(xué)者開(kāi)始提出語(yǔ)言的生態(tài)觀,側(cè)重關(guān)注語(yǔ)言與其周圍環(huán)境之間的關(guān)系。
近幾十年來(lái),隨著人類社會(huì)的膨脹式發(fā)展,生物物種大幅下降、環(huán)境污染、資源的無(wú)限度開(kāi)發(fā)等導(dǎo)致全球生態(tài)嚴(yán)重惡化。對(duì)此,各個(gè)學(xué)科的專家、學(xué)者們開(kāi)始從不同的角度尋求解決方案。1972年,挪威語(yǔ)言學(xué)家Haugen正式提出“語(yǔ)言生態(tài)”(language ecology)一詞,并將其定義為“研究任何特定語(yǔ)言與其周圍環(huán)境之間的相互關(guān)系”,將語(yǔ)言環(huán)境與生物環(huán)境進(jìn)行了隱喻類比。二十年后,Halliday(1990)在國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)協(xié)會(huì)上就“語(yǔ)言在生態(tài)問(wèn)題中的作用”發(fā)出聲音,認(rèn)為語(yǔ)言研究者應(yīng)對(duì)語(yǔ)言與環(huán)境之間的關(guān)系做出進(jìn)一步思考。至此,生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的兩種基本研究范式產(chǎn)生,即“Haugen模式”和“Halliday模式”。
Haugen模式源于語(yǔ)言環(huán)境與生物環(huán)境的隱喻類比,主要關(guān)注語(yǔ)言多樣性、瀕危語(yǔ)言、語(yǔ)言進(jìn)化等話題。人類自誕生以來(lái),就在無(wú)時(shí)無(wú)刻地影響著周圍的自然環(huán)境。不同的語(yǔ)言承載著不同民族的知識(shí)和文化精髓。在科學(xué)技術(shù)高速發(fā)展的今日,人類活動(dòng)已遍布世界各個(gè)角落,地球上幾乎不存在純粹的“自然”景觀。而人類在改造自然的同時(shí),也將他們所得到的經(jīng)驗(yàn)納入到自身的文化體系中。例如,澳大利亞南部地區(qū)的土著居民能夠辨認(rèn)出當(dāng)?shù)厮娜f(wàn)多種可供食用的植物,這些知識(shí)被當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言所承載,影響著當(dāng)?shù)鼐用竦奈幕?、認(rèn)知和生活方式。隨著一些少數(shù)民族語(yǔ)言的消亡,這些語(yǔ)言所承載的文化知識(shí)也將不復(fù)存在。Mǜhlh usler(1994)在對(duì)澳大利亞、新西蘭等地的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),由于語(yǔ)言接觸的影響,當(dāng)?shù)匾环N“有袋小動(dòng)物”的名稱發(fā)生變化,后來(lái)被稱為“灌鼠”,導(dǎo)致該物種被人們當(dāng)作老鼠進(jìn)行捕殺,成為瀕危物種。Oviedo &Luisa(2000)Glausisz(1997)等的研究表明,世界上動(dòng)植物種類最豐富的區(qū)域約占地球總面積的25%,而正是這25%的“生態(tài)區(qū)域”卻集中了高達(dá)70%的人類語(yǔ)言。與此同時(shí),最新的“語(yǔ)言多樣性指數(shù)”(ILD)表明,從1970年到2009年,在全球生物物種下降的同時(shí),語(yǔ)言的種類也同比下降,兩者下降的比例均為20%至30%。由此可見(jiàn),語(yǔ)言多樣性和文化多樣性、生物多樣性是相互關(guān)聯(lián)的共同體,破壞其中一環(huán)就意味著破壞整個(gè)系統(tǒng)。
Halliday模式下的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究主要關(guān)注語(yǔ)言系統(tǒng)的生態(tài)學(xué)分析、環(huán)境語(yǔ)篇的分析批評(píng)、語(yǔ)言對(duì)生態(tài)環(huán)境的作用、生態(tài)語(yǔ)法等(范俊軍,2005)。Halliday(1990)認(rèn)為,語(yǔ)法是根據(jù)普遍的生產(chǎn)方式和生產(chǎn)關(guān)系組構(gòu)的,因此應(yīng)關(guān)注語(yǔ)言系統(tǒng)的非生態(tài)特征和生態(tài)特征。語(yǔ)言系統(tǒng)的非生態(tài)特征主要是指語(yǔ)言所內(nèi)化的語(yǔ)義、結(jié)構(gòu)等與生態(tài)觀相背離。例如,人類社會(huì)發(fā)展過(guò)程中日益顯現(xiàn)的“增長(zhǎng)主義”(growthism)使得世界大部分語(yǔ)言都把高程度詞作為衡量標(biāo)準(zhǔn),如“汽車的時(shí)速有多快”、“樓層有多高”、“物體有多大”等。英語(yǔ)的語(yǔ)法將水、空氣、油、煤炭等不可再生資源定為不可數(shù)名詞,反映出人類在潛意識(shí)中認(rèn)為上述自然資源都是可以無(wú)限開(kāi)采的。人類中心主義(anthropocentrism)將人類與其他事物隔離開(kāi)來(lái),這一觀念也潛移默化地體現(xiàn)在語(yǔ)言系統(tǒng)中:一些單詞的命名總是以對(duì)人類的利弊作為出發(fā)點(diǎn),例如pest、vermin、resource等詞,指示人類的代詞用she/he,而其他生物則使用it。語(yǔ)言的生態(tài)特征強(qiáng)調(diào),應(yīng)通過(guò)語(yǔ)言構(gòu)建不以人類為中心的生態(tài)世界觀,主張通過(guò)對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)和語(yǔ)言的使用進(jìn)行改革,促使語(yǔ)言能更客觀地體現(xiàn)現(xiàn)實(shí)世界的生態(tài)關(guān)系。例如,傳統(tǒng)語(yǔ)法將詞素視為最小意義單位,而生態(tài)語(yǔ)素說(shuō)則認(rèn)為,任何語(yǔ)言現(xiàn)象,哪怕是微觀層面的最小單位,都不可能以單一特性存在,而是同時(shí)具有生物、社會(huì)、意識(shí)三個(gè)層面的意義與功能相關(guān)性(范俊軍,2005)。例如,盡管世界各國(guó)的語(yǔ)言分門別類各有差異,但是在對(duì)父母的稱呼中多使用雙唇音或鼻音,從聽(tīng)覺(jué)層面來(lái)講有驚人的相似性。
由上可見(jiàn),生態(tài)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的相關(guān)研究在總體上以發(fā)掘語(yǔ)言與生態(tài)環(huán)境之間的關(guān)系為出發(fā)點(diǎn),力求從客觀、整體的視角把握和分析語(yǔ)言學(xué)問(wèn)題,其研究話題主要包括語(yǔ)言多樣性、話語(yǔ)的生態(tài)分析、語(yǔ)言系統(tǒng)的生態(tài)分析、瀕危語(yǔ)言、語(yǔ)言教學(xué)、語(yǔ)言規(guī)劃等方面。目前為止,我國(guó)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究多以介紹和梳理國(guó)外該領(lǐng)域的研究成果為主,如范俊軍(2005)、黃知常、舒解生(2004)、王晉軍(2006)、張東輝(2009)、韓軍(2013)等,相關(guān)的應(yīng)用研究多將生態(tài)觀作為一種新的思維方式,對(duì)翻譯學(xué)和課堂教學(xué)進(jìn)行更全面地反思和分析,如鄭文君(2010)、方芳(2010)、劉云秋(2011)等。
從目前的研究成果來(lái)看,我國(guó)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究與其他語(yǔ)言學(xué)分支相比仍有一定的差距,主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn):首先,研究深度不夠。當(dāng)前我國(guó)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究多為解釋性研究,通過(guò)采用文獻(xiàn)綜述、舉例、思辨等定性研究方法,對(duì)國(guó)外的研究成果進(jìn)行介紹和梳理;而對(duì)國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言多樣性研究大多停留在抽象例舉、并提出保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言的宏觀措施。其次,研究廣度不足。目前國(guó)內(nèi)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究多采用Haugen模式,通過(guò)將語(yǔ)言與生態(tài)進(jìn)行隱喻類比,將生態(tài)觀中所推崇的“整體性”、“客觀性”思維方式運(yùn)用到課堂教學(xué)、翻譯學(xué)等領(lǐng)域,而對(duì)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)本身的實(shí)證類研究極度匱乏。
本文認(rèn)為,造成目前國(guó)內(nèi)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究成果較少、研究水平較低的主要原因是該領(lǐng)域的研究方法單一。參照其他較成熟的學(xué)科即可發(fā)現(xiàn),當(dāng)下判斷一門學(xué)科是否成熟、研究成果是否深入,其中最重要的衡量標(biāo)準(zhǔn)之一是其采用了何種研究方法。目前,語(yǔ)言學(xué)的其他分支學(xué)科一般不再拘泥于通過(guò)思辨、舉例等定性研究方法進(jìn)行解釋性研究,而更傾向于運(yùn)用定量、甚至定性與定量相結(jié)合的方法進(jìn)行實(shí)證研究。反觀生態(tài)語(yǔ)言學(xué),盡管已有五十多年的發(fā)展歷程,但從總體上看,其研究成果中很少有采用定量研究方法對(duì)語(yǔ)言多樣性進(jìn)行分析的實(shí)證研究,研究成果相對(duì)單一。因此,如何另辟蹊徑,選取合適的切入點(diǎn)采用定量、甚至定量與定性相結(jié)合的研究方法進(jìn)行科學(xué)研究,是我國(guó)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)突破學(xué)科發(fā)展瓶頸的重要條件之一。筆者認(rèn)為,當(dāng)前在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言規(guī)劃領(lǐng)域逐漸興起的語(yǔ)言景觀研究可為生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展提供更新穎的研究視角。
語(yǔ)言景觀的概念最早由Landry和Bourhis(1997)提出,認(rèn)為“公共路牌、商業(yè)標(biāo)牌、街道名、地名、商鋪招牌、政府標(biāo)牌等即為某一地區(qū)或城市的語(yǔ)言景觀;語(yǔ)言景觀有兩大功能:信息功能和象征功能”。隨后,Itagi和 Singh(2002)將語(yǔ)言景觀定義為“公共空間領(lǐng)域中書寫形式的語(yǔ)言文字”。Ben-Rafael(2009)認(rèn)為,語(yǔ)言景觀是“公共空間的象征性建構(gòu)(symbolic construction)”。Jaworski和Thurlow(2010)則將語(yǔ)言景觀定義為“語(yǔ)言、視覺(jué)空間活動(dòng)、文化之間的相互作用,特別是以文本為途徑的空間符號(hào)結(jié)構(gòu)?!蓖ㄟ^(guò)上述定義可以看出,語(yǔ)言景觀的核心研究對(duì)象是公共領(lǐng)域中帶有語(yǔ)言文字的標(biāo)牌,可揭示該地區(qū)的語(yǔ)言生態(tài)、文化習(xí)俗、語(yǔ)言使用狀況等。標(biāo)牌中所顯示的文字并不僅是語(yǔ)言符號(hào)的簡(jiǎn)單、隨機(jī)陳列,其背后往往蘊(yùn)含著語(yǔ)言行為、象征意義和思想意識(shí)(尚國(guó)文、趙守輝,2014)。Landry和 Bourhis(1997)指出,語(yǔ)言景觀與民族語(yǔ)言活力(ethnolinguistic vitality)密切相關(guān),多語(yǔ)國(guó)家或地區(qū)的語(yǔ)言景觀是該國(guó)各語(yǔ)言活力水平的標(biāo)志。因此,語(yǔ)言景觀研究是分析雙語(yǔ)和多語(yǔ)國(guó)家少數(shù)族群語(yǔ)言的有效途徑之一。Spolsky(2009)甚至將語(yǔ)言景觀研究視為探索和體現(xiàn)城市多語(yǔ)生態(tài)、分析當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言選擇時(shí)極有價(jià)值的方法之一(李麗生,2015)。
在研究方法上,語(yǔ)言景觀研究一般采用定性與定量相結(jié)合的方法。隨著計(jì)算機(jī)顯像技術(shù)、數(shù)碼攝像技術(shù)的發(fā)展,語(yǔ)言景觀研究所必須的影像資料數(shù)據(jù)僅通過(guò)數(shù)碼相機(jī)、手機(jī)等低成本方式即可采集,這為語(yǔ)言景觀的定量研究提供了便利條件。在語(yǔ)言景觀的分析過(guò)程中,一般先將影像資料按照不同的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行歸類(如官方或私人標(biāo)牌、公共或商業(yè)標(biāo)牌等),隨后通過(guò)量化統(tǒng)計(jì),分析各類標(biāo)牌的數(shù)量和所占比例。與此同時(shí),在量化分析的基礎(chǔ)上可通過(guò)訪談、問(wèn)卷等方式對(duì)研究資料做進(jìn)一步定性分析,以了解語(yǔ)言景觀的制造者和讀者對(duì)標(biāo)牌的動(dòng)機(jī)、態(tài)度、理解程度等。
本文認(rèn)為,語(yǔ)言景觀研究視角不僅能夠真實(shí)地反映出某一地區(qū)或城市的語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境,而且其研究方法相對(duì)較豐富,可根據(jù)不同的研究問(wèn)題和需求靈活選擇:既可運(yùn)用定量研究方法進(jìn)行實(shí)證研究,也可結(jié)合定性的方法進(jìn)行解釋性研究。結(jié)合國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言背景,我國(guó)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究可通過(guò)語(yǔ)言景觀視角,選取以下話題展開(kāi)討論:
首先,英語(yǔ)的全球化傳播給漢語(yǔ)、以及其他少數(shù)民族語(yǔ)言造成了一定程度上的沖擊。中國(guó)自改革開(kāi)放以來(lái),為貫徹施行“引進(jìn)來(lái)”方針,國(guó)家、企業(yè)、學(xué)校和家庭各個(gè)層面都對(duì)英語(yǔ)教育十分重視。然而在重視英語(yǔ)教育的同時(shí),許多家庭卻在不同程度上忽視了孩子的母語(yǔ)教育,這導(dǎo)致部分學(xué)生雖然能將英美的風(fēng)俗文化講述地面面俱到,但在談?wù)撝袊?guó)的傳統(tǒng)文化時(shí)就相形見(jiàn)絀了。如今,英語(yǔ)在我國(guó)的普及率大大提升,這同時(shí)也體現(xiàn)在全國(guó)各城市、各街巷的雙語(yǔ)標(biāo)牌上。國(guó)內(nèi)的英、漢雙語(yǔ)標(biāo)牌可以較客觀地反映出英語(yǔ)與我國(guó)本土語(yǔ)言之間的生態(tài)關(guān)系,因此,對(duì)該類語(yǔ)言景觀進(jìn)行采集和觀察,是分析英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)及其他少數(shù)民族語(yǔ)言影響的有效途徑之一。
其次,我國(guó)自古以來(lái)就是統(tǒng)一的多民族國(guó)家,少數(shù)民族語(yǔ)言文化是中華傳統(tǒng)文化的重要組成部分、是中華文明的寶貴財(cái)富。建國(guó)以來(lái),我國(guó)大力推廣普通話教育和英語(yǔ)教育,對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言缺乏保護(hù)意識(shí)。目前,我國(guó)的滿語(yǔ)、赫哲語(yǔ)等部分少數(shù)民族語(yǔ)言接近或已經(jīng)進(jìn)入瀕危語(yǔ)言行列,這極大地阻礙了我國(guó)少數(shù)民族的語(yǔ)言文化發(fā)展。當(dāng)下,隨著“一帶一路”的深入開(kāi)展,我國(guó)亟待促進(jìn)與“一帶一路”沿線國(guó)家的交流與合作,而大部分“一帶一路”沿線國(guó)家與我國(guó)少數(shù)民族地區(qū)相接壤,提高少數(shù)民族語(yǔ)言的保護(hù)意識(shí)、發(fā)展少數(shù)民族傳統(tǒng)文化,是吸引別國(guó)民眾、促進(jìn)交流的重要方式。少數(shù)民族地區(qū)的語(yǔ)言景觀可更真實(shí)地反映出漢語(yǔ)與其他少數(shù)民族語(yǔ)言之間的生態(tài)關(guān)系,以及當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族對(duì)漢語(yǔ)和母語(yǔ)的態(tài)度等,因此,對(duì)少數(shù)民族地區(qū)的雙語(yǔ)標(biāo)牌進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)分析,挖掘其背后的深層涵義,是我國(guó)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的新路徑。
綜上所述,語(yǔ)言景觀可對(duì)我國(guó)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展提供較好研究思路和資料支持。一方面,當(dāng)前我國(guó)的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)在研究主題上涵蓋面較窄,提供的數(shù)據(jù)和研究成果往往通過(guò)翻譯和梳理國(guó)外研究得來(lái),重復(fù)率較高,對(duì)本國(guó)自身的語(yǔ)言生態(tài)研究不夠全面。通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言景觀進(jìn)行整理和分析,將收集到大量的數(shù)據(jù)進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)分析,可有效地解決我國(guó)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究主題單一的問(wèn)題。另一方面,在研究方法上,目前我的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究多采用Haugen模式,將生態(tài)觀中所推崇的“整體性”、“客觀性”思維方式運(yùn)用到其他領(lǐng)域進(jìn)行分析和解釋,研究方法多局限于定性研究。語(yǔ)言景觀研究視角可對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中隨處可見(jiàn)的語(yǔ)言標(biāo)牌進(jìn)行量化分析,且可輔以訪談等定性方法挖掘標(biāo)牌的深層涵義,在研究方法上更加豐富,為我國(guó)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的實(shí)證研究提供了切實(shí)可行的方法論基礎(chǔ)。
[1]Ben-Rafael,E.A.Sociological approach to the study of linguistic landscapes[A]. E. Shohamy& D. Gorter. Linguistic landscape: Expending the Scenery [C].London:Routledge,2009.
[2]Glausisz,J.The ecology of language:link between rainfall and language diversity[J].Discover,1997(8).
[3]Halliday,M.New ways of meaning:The challenge to applied linguistics[J].Journal of Applied Linguistics.1990(6):7-36.
[4]Haugen, E. The ecology of language[M], Standford: Standford University Press,1972.
[5]Jaworski,A.&C.Thur low.Semiotic Landscape:Language, Image, Space[C].London:Continuum,2010.
[6]Landry,R.&R.Y.Bourhis.Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: an empirical study[J]. Journal of Language and Social Psychology,1997,(16):23-49.
[7]Mǜhlh usler, P. Babel revisited[J].UNESCO Courier,April1994.
[8]Oviedo,G.&L.Maffi.Indigenous and traditional peoples of the world and ecoregion conservation [A]. From http://www.terralingua.org,2000.
[9]Phillipson,R.Linguistic imperialism.Oxford:Oxford University Press,1992.
[10]Itagi, N. & S. Singh. Linguistic Landscaping in India with Particular Reference to New States[M].Myscore:Central Institute of Indian Languages and Mahatma Ghandi International Hindi University.
[11]Skutnabb-Kangas,Tove.Linguistic ge nocide in education-or worldwide diversity and human righsMahwah,NJ& London,UK:Lawrence Erlbaum Associates,2000.
[12]Spolsky,B. Prolegomena to a Sociolinguistic Theory of Public Signage [A].In E. Shohamy & D. Gorter(eds.), 2009,25-39.
[13]范俊軍.生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(2):110-115.
[14]方芳.教育生態(tài)學(xué)視域中的英語(yǔ)筆譯教學(xué)[J].教育與職業(yè),2010(20).
[15]黃知常,舒解生.生態(tài)語(yǔ)言學(xué):語(yǔ)言學(xué)研究的新視角[J].南華大學(xué)學(xué)報(bào),2004(4).
[16]韓軍.中國(guó)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究綜述[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2013(4):108-112.
[17]李麗生.國(guó)外語(yǔ)言景觀研究述評(píng)及其啟示[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(4):1-7.
[18]劉云秋.生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角中的交互式網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)寫作[J].上海海關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào),2011(2).
[19]尚國(guó)文、趙守輝.語(yǔ)言景觀的分析緯度與理論構(gòu)建[J].外國(guó)語(yǔ),2014,(11):81-89.
[20]尚國(guó)文、趙守輝.語(yǔ)言景觀研究的視角、理論與方法[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2014,(2):214-223.
[21]王晉軍.綠色語(yǔ)法與生態(tài)和諧[J].華南理工大學(xué)學(xué)報(bào),2006(2).
[22]張東輝.生態(tài)語(yǔ)言學(xué)認(rèn)識(shí)觀與語(yǔ)言多樣性[J].前沿,2009(12):103-104.
[23]鄭文君.從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)角度評(píng)析英語(yǔ)聽(tīng)力生態(tài)課堂[J].新西部,2010(7).
責(zé)任編輯:何安坤
Linguistic Landscape:A New Approach to Eco-linguistics Study
YANG Jin-long
(Research Center for Foreign Language Strategies of China,SISU,Shanghai 200083,China)
Eco-linguistics has emerged and developed for more than fifty years.However,studies of eco-linguistics in China by far seldom use quantitative methods to conduct empirical study,but qualitative methods in most cases.This article holds that linguistic landscape could not only reflect the ecological environment of languages in a certain region,but also provide both qualitative and quantitative methods based on different research questions.Therefore,linguistic landscape can be used as a new approach to break through the bottleneck of Eco-linguistics studies in China.
Eco-linguistics;research methods;linguistic landscape
1009—0673(2015)06—0049—05
H0-05
A
2015—11—30
楊金龍(1988— ),男,甘肅蘭州人,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士生,研究方向:教育語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言規(guī)劃。