• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中英雙語廣播資訊節(jié)目形態(tài)芻議——以輕松調(diào)頻《全球媒體掃描》為例

      2015-02-21 04:22:53張婉
      關(guān)鍵詞:英雙語跨文化沖突

      ■張婉

      中英雙語廣播資訊節(jié)目形態(tài)芻議
      ——以輕松調(diào)頻《全球媒體掃描》為例

      ■張婉

      中英雙語廣播節(jié)目通常指中文和英文兩種語言自由切換、交替使用的廣播節(jié)目?!度蛎襟w掃描》(MEDIA SCAN)是中國國際廣播電臺輕松調(diào)頻的一檔雙語資訊節(jié)目,時長30分鐘,周一至周五13∶30-14∶00直播,定位是“向中國介紹全球最新鮮的新聞資訊”,每期編譯海外英文媒體的5至6條報道,一中一外主持人雙語對播,分別從中國和海外的雙重視角,就新聞事件展開分析評論。

      一、《全球媒體掃描》的跨文化“沖突場”

      在全球化和數(shù)字化的今天,人們獲取信息的方式日益多元,但媒體在跨國界文化交流中通常被認(rèn)作權(quán)威信源?!度蛎襟w掃描》作為國家級對內(nèi)外宣廣播的一檔資訊欄目,承擔(dān)著權(quán)威渠道跨文化傳播的職責(zé)。美國學(xué)者亨延頓強(qiáng)調(diào),語言是文明的核心要素之一,不同文明之間本質(zhì)上是相互沖突的?!度蛎襟w掃描》節(jié)目話語空間構(gòu)建中,至少存在三個層面的“沖突”。

      一是中外主持人的“沖突”。節(jié)目設(shè)置一中一外(英國籍)主持人搭配,在形式上構(gòu)成兩種不同話語體系,造成了跨文化傳播中的人際沖突:外方擅長具象思維,注重理性實用,追求個性張揚(yáng);而中方擅長形象思維,注重情感精神,追求中庸和諧。兩種話語體系“沖突”提供了東西文化平等對話的機(jī)會,雙方觀點的碰撞分歧完成對話題的延伸討論。

      二是中英雙語的“沖突”。中英雙語節(jié)目生產(chǎn)中,既需要英文本身的編輯,也需要英文翻譯成中文。這種“二次傳播”的“再敘事”,就存在是否完全轉(zhuǎn)述“他者”言論的問題。在實際節(jié)目生產(chǎn)中,存在著不完全背離客觀原則基礎(chǔ)上的原文重構(gòu),“新聞編譯者在跨文化傳播過程中既是信息的告知者,又是不同文化之間的調(diào)解者,還是話語的捍衛(wèi)者。”①

      三是中西文化的“沖突”。節(jié)目選取西方主流媒體的報道,雖較少涉及政治話題,但即使再“軟”的資訊也蘊(yùn)含價值觀,作為國家級廣播節(jié)目勢必體現(xiàn)“中國立場”,這就應(yīng)在新聞選取、編譯和播報中考慮中西文化差異,在中西文化“沖突”中尋找平衡點,將有“沖突”但無“危害”的新聞編譯播報給聽眾。

      從表象的人際“沖突”,到內(nèi)里的語言“沖突”,再到深層的文化“沖突”,構(gòu)成這檔中英雙語節(jié)目的主要敘事框架——“沖突場”。

      二、《全球媒體掃描》的樣本研究

      為進(jìn)一步從文本層分析《全球媒體掃描》的“沖突場”,選取2014年3月25日至7月4日播出的60期直播節(jié)目、共計343條新聞報道作為研究樣本。

      1.新聞來源分析。樣本來自23個國家和地區(qū)的59家媒體,前7位分別是英國(9家媒體、152條)、美國(13家媒體、95條)、澳大利亞(4家媒體、24條)、韓國(3家媒體、19條)、新西蘭(2家媒體、9條)、法國(2家媒體、7條)、中國香港(2家媒體、6條)。由于節(jié)目以海外英文媒體為新聞基礎(chǔ)源,英國和美國(共247條)占比超過72%;澳大利亞和新西蘭作為英語母語國家,占較大比例;韓國和中國香港作為中國大陸毗鄰地區(qū),也占一定比例。

      2.新聞敘事分析?!度蛎襟w掃描》整體新聞敘事結(jié)構(gòu)可借用經(jīng)典戲劇結(jié)構(gòu)——“冰糖葫蘆式”來描述,即主持人把6條左右海外媒體報道按線性順序播報,每條大致獨立,時間約4分鐘。在單個報道中,新聞敘事大致遵循三段式結(jié)構(gòu):中文引言(中方主持簡短播報新聞導(dǎo)語)—英文播報(中外主持對播海外媒體報道)—英文討論(中外主持對話題延伸討論)。

      首先,“中文引言”體現(xiàn)“拋磚引玉”效果。來自異國的資訊會給人距離感和陌生感,中文引言通過簡明扼要的話語,把國外新聞事件與國內(nèi)類似現(xiàn)象建立關(guān)聯(lián),吸引聽眾關(guān)注,進(jìn)而引發(fā)思考。同時,中文引言也照顧到初級英文愛好者更容易理解新聞的情況。

      其次,“英文播報”環(huán)節(jié)體現(xiàn)廣播語言特色。節(jié)目素材多為紙媒的書面語言,為適應(yīng)廣播線性傳播特點,編輯過程中需將書面語轉(zhuǎn)化為口語,較多使用短句、主謂賓結(jié)構(gòu)、口語標(biāo)識詞等。

      再次,“英文討論”環(huán)節(jié)體現(xiàn)化解沖突的智慧。中外主持往往會展開唇槍舌戰(zhàn),就某個話題爭論不休,節(jié)目敘事的“沖突場”在此環(huán)節(jié)逐漸放大增強(qiáng),有爭議的話題如何收場成了難題。分析樣本中此環(huán)節(jié)的結(jié)束方式,拉德福德·霍爾提出的不同文化應(yīng)對人際沖突的四種模式②給了我們啟發(fā)。

      一是回避(avoiding)。對于因敏感等已陷入不宜再討論的話題,應(yīng)提出新話題以轉(zhuǎn)移對方注意,以避開鋒芒。如討論“韓媒體盛贊彭麗媛著裝”的報道,外方主持認(rèn)為《韓國時報》是在嘩眾取寵,并質(zhì)問韓媒為何把目光只投向主席夫人著裝,而沒有聚焦兩國雙邊關(guān)系。中方主持判斷外方主持有些偏激,所以沒有直接反對,而是接著他的話,提出“看來你對兩國經(jīng)貿(mào)話題更有興趣,下面就來看另一個經(jīng)貿(mào)話題:中國元首訪韓后,韓國出口中國泡菜數(shù)量將大幅增加。

      二是調(diào)節(jié)(accommodating)。這種沖突化解方式側(cè)重滿足對方需求而不是突出自己的需要,以避免沖突升級。如討論《時代報》“室外就餐區(qū)是否該禁煙”,雙方就是否禁煙僵持不下,幾個回合后外方主持很紳士地表示贊同中方主持的觀點,因為他其實也是不抽煙的,非常理解吸二手煙者的感受。

      三是競爭(competing)。這種應(yīng)對沖突的方式把沖突視為生活的必然,將競爭看作一種積極進(jìn)取的品質(zhì)。這種情形發(fā)生在見仁見智的話題,如討論《每日電訊》“英國員工有權(quán)向老板要求靈活工作時間”,中外主持各抒己見,在工作請假理由和老板不同處理方式上爭論不休,最后也沒有達(dá)成一致意見,中方主持建議將問題留給聽眾,讓他們做出自己的決定。

      四是妥協(xié)(compromising)。這種解決方式以妥協(xié)換取折中結(jié)果,最大程度滿足自己乃至雙方愿望。如討論《每日電訊》“中國商場為女性司機(jī)提供更寬停車位”,中方主持堅持這是對女性司機(jī)提供便利,而外方主持則認(rèn)為設(shè)置“專用車位”本身就是性別歧視,在西方是不能被接受的。雙方你來我往,爭論不休,但雙方最后在男女性別導(dǎo)致的技能差異上達(dá)成一致,并建議此類車位也可適用于男性駕車新手。

      三、《全球媒體掃描》改進(jìn)策略

      1.內(nèi)容選取注重平衡和多樣化。相比同質(zhì)類《參考消息》等報摘類紙媒及鳳凰衛(wèi)視《有報天天讀》等讀報類電視欄目,《全球媒體掃描》的最大差異是主持人用英文播報,向國內(nèi)聽眾推送最原汁原味的英文媒體資訊。正如前文分析,歐美主流媒體主導(dǎo)了大部分新聞源,這與當(dāng)前西方話語霸權(quán)下的不合理國際輿論格局是對稱的,但作為國家級媒體節(jié)目,有責(zé)任為建立國際傳播新秩序作出努力,即在新聞源上充分考慮新興國家、發(fā)展中國家甚至是不發(fā)達(dá)國家媒體,如阿拉伯國家和非洲國家媒體等,這同時也體現(xiàn)出世界文化多樣性和豐富性。

      2.敘事結(jié)構(gòu)設(shè)置主討論話題?!度蛎襟w掃描》“冰糖葫蘆式”的新聞敘事結(jié)構(gòu)層次清晰、節(jié)奏感強(qiáng),但在30分鐘內(nèi)對5—6個話題很難展開充分討論,很多時候為趕下一個話題不得不匆忙結(jié)束剛剛升溫的“沖突場”,主持人和聽眾都感覺不過癮。建議敘事線上設(shè)置主話題,其他次要話題適當(dāng)壓縮時間,或者只播報不加引申討論。主話題在播報時引入音響、音樂等元素,加強(qiáng)“沖突場”的議題設(shè)置和形式設(shè)計,充分釋放主持人不同文化背景下的不同觀點。同時,在主話題環(huán)節(jié)設(shè)置更多互動,給新媒體平臺上的聽眾更多發(fā)聲機(jī)會。

      3.中方主持發(fā)揮“把關(guān)人”角色?!度蛎襟w掃描》作為低成本廣播節(jié)目,中方主持承擔(dān)著節(jié)目內(nèi)容編輯把關(guān)的任務(wù)。同時,中方主持更重要的職責(zé)應(yīng)該是對節(jié)目話題討論的引導(dǎo),即在“沖突場”中扮演好“Anchor”的角色。為使“沖突場”能夠向積極有利的方向發(fā)展,“沖突”獲得“圓滿”收場,中方主持不僅要完成直接感官反應(yīng)、背景揭示、同類鏈接等話題討論的基礎(chǔ)工作,更重要的是在“沖突場”中樹立獨特“沖突”主持藝術(shù)風(fēng)格,既能破能立、能攻善守,又能把握好“辯論”的風(fēng)度和涵養(yǎng),充分掌控節(jié)目發(fā)展主動權(quán)。

      注釋:

      ①程維:《跨文化傳播視閾下的新聞編譯》,《上海翻譯》,2010年第3期。

      ②[美]布拉德福德·霍爾:《跨文化障礙》,麻爭旗等譯,北京廣播學(xué)院出版社2003年版,第197-200頁。

      (作者系中國國際廣播電臺主持人)

      【責(zé)任編輯:張國濤】

      猜你喜歡
      英雙語跨文化沖突
      耶路撒冷爆發(fā)大規(guī)模沖突
      “三宜”“三不宜”化解師生沖突
      井岡教育(2020年6期)2020-12-14 03:04:32
      中英雙語閱讀 金銀島
      中英雙語閱讀 柳林風(fēng)聲
      中英雙語閱讀 呼嘯山莊
      中英雙語閱讀 假如給我三天光明
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      石黑一雄:跨文化的寫作
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      “鄰避沖突”的破解路徑
      浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:40
      襄汾县| 龙山县| 普兰店市| 郴州市| 辰溪县| 边坝县| 抚远县| 高邮市| 兴山县| 浦北县| 盐边县| 银川市| 弥渡县| 股票| 佛学| 祁连县| 安西县| 江华| 磐石市| 鹤壁市| 云安县| 嘉禾县| 临清市| 龙岩市| 富裕县| 黄骅市| 青海省| 桑日县| 长沙县| 梨树县| 清远市| 永新县| 驻马店市| 山阴县| 乌鲁木齐县| 丁青县| 隆尧县| 永城市| 内丘县| 集安市| 湖口县|