余倩
在各大西方藝術(shù)門類中,西方歌劇在中國的發(fā)展可謂日新月異,甚至在近幾年躍升為國家重點投入藝術(shù)門類之一:國家大劇院自2007年建成以來每年都創(chuàng)作新的歌??;中國的作曲家們在積極創(chuàng)作新的歌劇作品,并努力通過中國制作的歌劇將中國文化帶到西方舞臺上。周龍創(chuàng)作的《白蛇傳》便是最好的例證,這部根據(jù)中國民間傳說改編的歌劇不僅在西方廣受好評,更為作曲家贏得了普利策最佳音樂獎。
隨著中國的聲音在西方歌劇舞臺上逐漸響亮起來,西方世界也希望能夠?qū)φ谥袊畈l(fā)展的歌劇界有更多的了解。2014年6月19日,紐約亞洲協(xié)會(Asia Society)舉辦了一場以“中國制作:西方歌劇的新聲音”(Made in China: New Voices in Western Opera)為主題的講座。講座請到了女高音黃英、歌劇界新秀男中音王云鵬以及朱利亞音樂學(xué)校鋼琴伴奏專業(yè)畢業(yè)的方思懿為紐約觀眾講解“西方音樂在中國”,講座由《金融時報》及英國《歌劇》雜志樂評人司馬勤(Ken Smith)主持。
西方歌劇在中國
樂評人司馬勤在過去十年間一直穿梭于世界各地,主要在美國紐約、中國內(nèi)地和中國香港見證和記錄著歌劇界的動態(tài)。作為一位西方樂評人,又以歌劇樂評為主,他目睹了過去十年間西方歌劇在中國的發(fā)展。講座伊始,司馬勤就以其獨到的視角,帶領(lǐng)現(xiàn)場觀眾回顧了一下西方歌劇在中國的發(fā)展史。
他說,其實要搞清楚究竟哪家劇院是第一個嘗試做西方歌劇的并不太容易,因為眾說紛紜,各家的標準都不同。中央歌劇院在1956年制作了《茶花女》,并標榜自己是中國第一家制作舞臺歌劇的,但這個說法似乎沒有得到業(yè)內(nèi)的認可。上海歌劇院1937年在一個演出季內(nèi)制作了六部歌劇,其中有兩位中國歌劇演員參與演出,他們說這是首次有中國演員參與西方歌劇的演出,這個說法可信度比較高。
事實上,1949年前,就有來自意大利、英國和俄羅斯的劇團到中國巡演。當時的情況跟美國類似,從外國來的劇團表演給從外國來的新移民看,沒有中國演員表演,觀眾中也幾乎看不到中國人。一份1915年的報紙羅列了在上海公演的二十部不同的歌劇,包括一系列歌劇的首演:《阿依達》《奧賽羅》《托斯卡》《蝴蝶夫人》等。“有趣的是,當這些劇目首次到中國的時候,普契尼還在世?!彼f道。在當時,上海的蘭心大劇院是西方歌劇在中國的主演場地,大多數(shù)西方來的劇團都在這里演出。
之后,從抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)至“文革”結(jié)束前,西方歌劇在中國的歷史是一片空白。直至“文革”結(jié)束后,音樂學(xué)院重開大門。男高音帕瓦羅蒂在上海和北京的演出,讓1986年成為了西方歌劇在中國的一個轉(zhuǎn)折點。帕瓦羅蒂深受中國觀眾的喜愛,而他帶給中國的影響此后也一直在持續(xù)。2001年,他又與“世界三大男高音”中的另外兩位回到了中國,并在北京紫禁城演出,這場演出為中國獲得2008年奧運會的主辦權(quán)做出了貢獻。
在司馬勤心目中,1998年是中國新一波歌劇浪潮的開始。就在那一年,上海大劇院建成。劇院建成時的宗旨是向觀眾系統(tǒng)性地介紹歌?。簭牡聡⒁獯罄?、法國到俄羅斯歌劇。那年,劇院上演了從德國杜塞爾多夫引進的首部瓦格納歌劇。同樣在1998年,北京國際音樂節(jié)成立。音樂節(jié)第一屆也演出了歌劇。同一年,張藝謀在北京紫禁城導(dǎo)演了《圖蘭朵》,這是首位中國導(dǎo)演受邀到意大利導(dǎo)演(起先在意大利的佛羅倫薩導(dǎo)演),這部制作也得到了多方支持并獲得了成功。熟知《圖蘭朵》的人都知道這部歌劇設(shè)置的背景其實是古代中國,所以在紫禁城上演也有特別的意義?!斑@部歌劇的上演真的讓世界的歌劇格局有了改變。”司馬勤說道。
而目前正是西方歌劇在中國蓬勃發(fā)展的一個新階段,這點可以在幾方面得到體現(xiàn)?!笆紫仁翘祀H線,在例如北京、上海、廣州這類大城市,新的表演藝術(shù)中心,如歌劇院、音樂廳都在建設(shè)中,甚至在中國的二三線城市,例如貴州的貴陽也在興建大劇院,而劇院們都在尋求可以放進去的節(jié)目。”他說道。
在所有的劇院中,上海大劇院和國家大劇院是主要的領(lǐng)頭人。2007北京國家大劇院開幕,舞臺采用了先進的3D技術(shù)。自開幕后,國家大劇院每年都創(chuàng)作新的劇目,“對這兩個劇院而言,西方歌劇是讓它們位列國際地位的一種藝術(shù)形式。演出的作品不只有巡演項目,還有與拜羅伊特、薩爾茨堡等共同合作制作的項目”。
其次,中國的作曲家也在創(chuàng)作歌劇,好幾代歌劇演唱家都在歐美進行了聲樂訓(xùn)練之后再回到中國教育下一代。對西方歌劇歷史和在西方的發(fā)展情況相當熟知的司馬勤評價道:“中國市場對于歌劇的興奮度十分罕見。自2000年起,我就經(jīng)常到中國出差,見證了西方歌劇在中國的第三波熱潮。有好幾位歌劇演員成為了全國名人。”這里包括中國“三高”:魏松是上海歌劇院院長,莫華倫是香港歌劇院的創(chuàng)辦人和總監(jiān),戴玉強則是帕瓦羅蒂欽點的世界第四大男高音。
西方歌劇舞臺上的中國歌唱家
當晚參加講座的兩位歌唱家都是在中國出生,接受過中國的音樂教育,再到西方繼續(xù)追尋自己的歌唱夢想的。
早已在國際樂壇相當著名的女高音演唱家黃英,在1996年憑借歌劇電影《蝴蝶夫人》蜚聲國際。近二十年過去,她仍對當年的經(jīng)歷記憶猶新:“那是在1994、1995年的時候,一句外文不會講的我只身趕到法國參加甄選,我覺得自己非常幸運能被導(dǎo)演選中,拍攝了這部電影?!?/p>
問起被選中的原因,她說那是命運:“我相信命運。當時法國錄音公司的老板非常喜歡歌劇,在制作了《波西米亞人》和《卡門》后,他決定做《蝴蝶夫人》,并希望可以找到一位不知名的年輕亞洲女孩?!逗蛉恕菲鋵嵤菫閼騽∨咭魧懙?,對作為抒情女高音的我,唱這個角色其實不容易。但是制作人和導(dǎo)演都希望找到一個能演出‘十五歲的巧巧桑的人,達到一種很自然的感覺?!?
在被邀請去參加甄選前,黃英剛剛從上海音樂學(xué)院畢業(yè),也剛開啟自己的獨唱家生涯,當時的她正在與上海愛樂樂團合作。在她決定參加甄選時,已經(jīng)有兩百多位女高音排在了她的前面。于是,帶著一顆惴惴不安的心,她抵達了巴黎歌劇院,成為了最后一位參加甄選的女高音?!爱敃r我唱了劇中兩首詠嘆調(diào),雖然我一句外語都不會說,但是我從上海的老師那里學(xué)會了怎么唱,也知道自己在唱什么。對我而言音樂是充滿魔力的,是可以打動人心,甚至激發(fā)人的靈感的。我被我所唱的歌曲打動,這個故事以及巧巧桑也給了我啟發(fā)。”
人生地不熟、語言也不通的黃英害羞地站在舞臺上,但當她一張口演唱,臺下的導(dǎo)演哭了?!皩?dǎo)演后來才對我說,當時他對身邊的人說,如果黃英不能出演這個角色,那電影也不用拍了。因此,我相信這是命運的安排,從此以后,我的人生就改變了。”
此后,黃英一直在西方開拓著自己的音樂事業(yè),大都會歌劇院在一百二十五周年慶時,建立了一座“名人墻”,黃英位列其中。
她說,作為一名女高音,她不僅僅將自己視為一位歌唱家,她一直覺得自己肩負著重大的責任,她視自己是中西方文化的橋梁。在過去十五年間,她演唱的大多是莫扎特的歌劇作品,例如《費加羅的婚禮》等,還有亨德爾的歌劇和音樂會作品,此外還有一些中國的新作品。對于一位學(xué)習(xí)古典歌劇出身的演唱者而言,演唱新的作品很有挑戰(zhàn),不僅需要有接受角色、理解角色、挑戰(zhàn)角色的決心,還要有創(chuàng)造力。在出演周龍的《白蛇傳》時,她就在四套戲服中不停地更換,更連續(xù)演唱半個多小時。黃英說:“我會繼續(xù)演出中國當代作曲家的作品以及中國歌劇,同時,也將西方的歌劇藝術(shù)帶給中國觀眾?!?/p>
相較黃英,王云鵬在西方還屬于初試啼聲。從中央音樂學(xué)院畢業(yè)后,王云鵬在三年前考入了曼哈頓音樂學(xué)院。在校第一年,他參與了莫扎特歌劇《女人心》的排練,其出色的演唱技巧和極好的嗓音引起了導(dǎo)演的關(guān)注。導(dǎo)演推薦他為多明戈試唱,并參加多明戈世界歌劇聲樂大賽。“當時導(dǎo)演也說大師很忙,不知道何時會有空,但會隨時打電話給我,讓我做好準備。”王云鵬回憶起自己生命中的那個“魔法瞬間”:“有一天晚上六點半左右,我正在曼哈頓音樂學(xué)院上課,手機突然響了。我跑出教室接起了電話,電話那頭說,‘就是現(xiàn)在,如果你想在多明戈面前唱歌的話,你現(xiàn)在就要過來。于是,我就打了輛車,趕到了大都會歌劇院。趕到之后,我在一間大的休息室里練聲,我記得當時自己唱的是《唐卡洛》里的一個唱段,突然有人跟我一起唱這首曲子。我起初想這個人為什么要干擾我練習(xí),再仔細一看,啊,正是多明戈大師本人!之后他聽我唱了兩首曲子,并邀請我參賽?!蓖踉迄i最終在比賽中贏得多個獎項。
談起在中國和美國學(xué)習(xí)聲樂的經(jīng)歷有何不同,王云鵬說在到美國學(xué)習(xí)前,自己一句英文也不會講,也聽不懂,甚至不知道自己在演唱些什么。但是中國的聲樂教育的確塑造了他良好的演唱技巧,而美國的聲樂教育則讓他學(xué)會了一種快速學(xué)習(xí)音樂的方法?!拔矣浀迷谥醒胍魳穼W(xué)院,我唯一參演過的一部歌劇是普賽爾的《狄朵與埃涅阿斯》。當時我的角色只有十分鐘,整部歌劇也就一個小時,我們卻花費了整整六個月來排練。當我剛到曼哈頓音樂學(xué)院,排練莫扎特的《女人心》時, 我只有一個月的時間來掌握角色,而且要記住所有唱段。這是一部三個小時的歌劇?!贝送?,曼哈頓音樂學(xué)院一年制作兩部歌劇的節(jié)奏,也讓王云鵬獲得了更多的演出機會。
歌劇在中國的未來
黃英、王云鵬各自為現(xiàn)場觀眾演唱了一首自己喜愛的曲目。黃英演唱了《波西米亞人》中的《漫步街上》,王云鵬演唱了歌劇《安德烈·謝尼埃》中的《祖國的敵人》。隨后,講座的焦點從過去和現(xiàn)在轉(zhuǎn)到了未來。
之前一直在西方開拓自己國際歌唱事業(yè)的黃英如今將更多的時間留給了祖國。她不僅將開始在上海音樂學(xué)院的教學(xué)工作,還會每年在上海和北京參與新歌劇的制作。她認為西方歌劇在中國的未來發(fā)展相當樂觀:“每年國家大劇院會制作五到六部歌劇,所以我認為將來的十年,西方古典音樂和歌劇都會在中國有很大的發(fā)展?!?/p>
提及觀眾的成熟度,在座的嘉賓一致認為觀眾對劇目和音樂的知識和理解程度在不斷提高。王云鵬說道:“十年前,中國觀眾沒有太多的機會觀看現(xiàn)場的表演,而現(xiàn)在可以觀看的演出越來越多?!秉S英也說道:“雖然西方歌劇在中國仍然屬于成長期,但在過去二十年間,中國的觀眾變得越來越專業(yè),他們的品位在不斷地提高。有那么一群觀眾通過時間的積累,聽得越來越多,開始分辨不同音樂時期的音樂。所以作為歌唱家,我們肩負著教育的責任。”
談及中國制作的歌劇水準,黃英坦誠中國需要不斷向西方學(xué)習(xí),并努力將之提升至與西方一樣的水準,主要是在制作流程和劇目管理上?!翱上У氖牵壳爸挥袊掖髣≡好磕陼谱髁桨瞬啃碌母鑴∽髌?。在提高水準上,國家大劇院正在非常努力地做。每個劇目,他們都會特地從大都會歌劇院或其他歐洲歌劇院邀請歌劇指導(dǎo)來教授中國的青年歌唱家。”黃英指出,目前在中國最缺的是歌劇指導(dǎo)和劇院管理的人才,不是硬件,而是軟件。
中國的音樂教育
美國觀眾最關(guān)心中國歌劇的哪個方面呢?答案是中國的音樂教育——選擇音樂作為自己的職業(yè)道路,中國父母會怎么想?
方思懿是當晚黃英和王云鵬的鋼琴伴奏,剛剛從朱利亞音樂學(xué)校畢業(yè)的她也是在中國出生,并在中國接受過音樂教育。她說選擇音樂為職業(yè)道路起初并非出于自愿:“我的母親是一位女高音,她是中央音樂學(xué)院畢業(yè)的,我很小的時候就開始聽歌劇,在音樂環(huán)境下長大。小時候她總是逼著我練琴,直到我十八歲到了美國,在美國的高中密集訓(xùn)練了兩年,我才真正喜歡上音樂,并開始真正投入?!彼架蔡拐\美國的音樂教育讓她學(xué)會了獨立思考,獨立解決問題,而不像中國的音樂教育注重技巧卻缺乏獨立性。
與思懿相似,王云鵬也成長在音樂環(huán)境中:“我的父母很支持我,因為我爸爸很喜歡唱歌,他經(jīng)常在家里打開收音機跟著唱。五歲的時候我就可以把整首歌唱下來,我記得自己會唱的第一首歌是現(xiàn)代京劇?!?/p>
與前兩位幸運兒不同,黃英的父母經(jīng)歷了一個從無法接受到接受以及最后支持和理解的過程。在少兒時期的合唱團里,黃英培養(yǎng)起了對唱歌的興趣,但是正如傳統(tǒng)的中國家長,她的父母也希望她能刻苦讀書,將來能夠成為醫(yī)生或者從事科研工作。說到以音樂為生,他們的第一反應(yīng)就是:怎么生存?但是,黃英非常感謝自己的父母,感激能夠一直受到音樂教育,她說:“我很榮幸能夠用歌聲將這些偉大的音樂帶給人們,不僅帶給人們快樂,也帶給人們啟發(fā)?!?/p>
講座結(jié)束前,黃英和王云鵬各自再為現(xiàn)場觀眾演唱了自己鐘愛的中國歌曲《茉莉花》和《黃河頌》。