張雅卿
(閩江學院 外語系,福建 福州 350000)
從不合作原則看語用與修辭的關(guān)系
張雅卿
(閩江學院 外語系,福建 福州 350000)
作為當代修辭學觀念基礎(chǔ)的 “不合作原則”以交流初始聽話人是否與說話人合作作為區(qū)分標準,確定語用與修辭的分野?!安缓献髟瓌t”合理解釋了為什么“合作修辭”是一種矛盾提法;以 “不合作原則”作為語用與修辭的分水嶺有利于學術(shù)分工與合作,提高學術(shù)產(chǎn)能。從 “不合作原則”看語用與修辭的關(guān)系,尤其是觀照關(guān)聯(lián)理論,將其與關(guān)聯(lián)理論中“關(guān)聯(lián)的交際原則”及 “關(guān)聯(lián)的認知原則”這兩大基礎(chǔ)原則加以對照,有助于促進學科相互發(fā)明,加深對兩門學科的共性與個性的認識,豐富對語言運用的認識。
語用;修辭;不合作原則;關(guān)聯(lián)原則
早在20世紀80年代,戚雨村[1]就開始討論語用與修辭兩門學科的關(guān)系。宗世海和劉文輝[2]認為,此后二十多年專門探討二者關(guān)系的主要有陳晨[3]等二十來位學者。而據(jù)筆者手頭掌握的資料,還有宗廷虎和吳禮權(quán)[4]454-457等十多位學者也在探討二者關(guān)系。近年又有周舒[5]、 束定芳[6]等參與了這一學術(shù)討論。梳理這些討論后,我們發(fā)現(xiàn)其中主要有趨同論、調(diào)和論與差異論這三種觀點在學界傳播。
趨同論表現(xiàn)為兩種情形,一種認為兩門學科是重合的(如胡范鑄[7]、叢萊庭和徐魯亞[8]316以及曾文雄[9]118),另一種則是視二者為從屬關(guān)系(如池昌海[10]、王希杰[4]456以及曾文雄[9]118)。調(diào)和論包括聯(lián)姻觀與借鑒觀兩種。張會森[11]較早提出聯(lián)姻觀,黎運漢[12]則提出了建立語用修辭學的具體設(shè)想。較早談到借鑒觀的是何自然[13],爾后戴仲平[14]、夏中華[15]以及束定芳[6]亦持類似觀點。差異論(遠如袁毓林[16]、高萬云[17]、宗世海和劉文輝[2]、溫鎖林[18],近如周舒[5])認為語用學與修辭學是對立關(guān)系,它們屬于截然不同的兩門學科。
在這些說法中,趨同論中的重合說使得兩門學科中的一門在邏輯上成為多余,這意味著在其學術(shù)框架內(nèi)所開展的學術(shù)研究是在“重新發(fā)明輪子”,純屬多此一舉。從屬說則近乎于兼并論,無論哪門學科不幸被定義為被包涵學科,其學術(shù)討論都將被視為重復(fù)勞動。從屬說這種“大魚吃小魚”的邏輯,其武斷性在學術(shù)倫理上十分可疑。即便二者真的出現(xiàn)了研究范圍局部或全部重疊,持從屬說的學者似乎忽略了當代修辭泰斗Kenneth Burke在其戲劇五元模式中有關(guān)“改變‘施事者/情勢’這一比配關(guān)系中的施事者元素將調(diào)整和改變象征行為的效果”這一討論。按照這一比配關(guān)系,處于不同的學術(shù)背景、帶著不同學科興趣的學者(施事者),即使面對相同的研究對象(情勢),完全有可能得出互補乃至大相徑庭的結(jié)論。簡言之,趨同論邏輯上近似于多余論,必將迫使二者陷入惡性學科競爭,耗費學術(shù)資源,降低學術(shù)產(chǎn)能。這種不健康的學科政治斗爭而非建設(shè)性的學術(shù)批評容易加劇學科關(guān)系緊張,不利于和諧社會的建構(gòu)。調(diào)和論中的聯(lián)姻觀貌似中立,但語焉不詳,其可行性值得商榷。眾所周知,聯(lián)姻必然預(yù)設(shè)兩個獨立個體的存在,如果連兩個個體的具體面目都不甚清晰,身份屬性都不明朗,就匆忙撮合聯(lián)姻,難免令人擔憂該學術(shù)婚姻是否會誕出一個“四不像”的學術(shù)“混血兒”。
在當代跨學科研究的語境中,借鑒觀無疑是十分正確的學術(shù)立場。但是究竟借鑒什么與該如何借鑒這兩個關(guān)鍵問題的解決,都有待于我們對一個事關(guān)重大的問題給出答案:語用與修辭的差異究竟何在?綜觀以上表述,部分學者已經(jīng)明確指出二者“應(yīng)該而且也有可能區(qū)分開來”,但是有關(guān)二者實質(zhì)的分水嶺的討論尚付闕如。
相較于國內(nèi)對兩個領(lǐng)域的熱烈討論,國際學界雖然不乏零星關(guān)注,卻多少有些顯得冷清。除了個別例外,正如劉亞猛教授指出的,“語用學家和修辭學家至今不僅仍然缺乏交流,而且甚至看不出有進行認真對話的意愿”[19]252。因此,國外幾乎未見關(guān)于兩門學科的重合說或包含說。與國內(nèi)相近,“聯(lián)姻說”(如Leech[20]) 在國際學界也似乎頗有市場,不過如果我們進一步考察將會發(fā)現(xiàn),國外的“聯(lián)姻說”幾乎都是將對方理論核心組件拆卸改造后化為己用或是試圖用自己的核心部件去替換對方的關(guān)鍵零件。與其說是“聯(lián)姻”,不如說是“征用”更為恰當。比如關(guān)聯(lián)理論的創(chuàng)始人Wilson和Sperber[21]將修辭“征用”為關(guān)聯(lián)理論的負面陪襯,認為修辭已失去存在的必要,建議修辭學界放棄在古典修辭的基礎(chǔ)上重構(gòu)當代修辭學科這一努力,讓關(guān)聯(lián)理論和認知理論取而代之。據(jù)Liu和Zhu[22]的研究,學界另一側(cè)的修辭學家也偶有對語用產(chǎn)生興趣,如Dasenbrock就曾經(jīng)建議修辭學者將哲學語用學作為其新觀念出發(fā)點。最能體現(xiàn)“聯(lián)姻”傾向的例子莫過于語用學者Dascal與修辭學者Gross的聯(lián)袂作品《語用與修辭的聯(lián)姻》(TheMarriageofPragmaticsandRhetoric)一文。兩位學者試圖將修辭“格式”化(即實現(xiàn)格賴斯版“語用化”),將古典修辭改造為一種“推理在其所有成分(從發(fā)明到風格與布局)中起核心作用的認知理論”[23]112,這一不無問題的“聯(lián)姻”觀點在此后十多年時間幾乎未得到修辭學界系統(tǒng)深刻的批判。
直到2011年,Liu和Zhu[22]在梳理國際主要修辭期刊時發(fā)現(xiàn)2000年以后集中討論語用與修辭關(guān)系的文章寥寥無幾,而倡導(dǎo)語用與修辭建立密切聯(lián)系的學者在其探討過程中又不時誤入各種各樣的陷阱里,學界面臨著探究兩個學科的觀念基礎(chǔ)及其運作原則、厘清學科邊界的重任。針對這一缺失,兩位學者在《語用學學刊》2011年第43期發(fā)表了《修辭作為語用的對應(yīng)學科——在語言使用研究中開展競爭性合作》(RhetoricastheAntistrophosofpragmatics:Towarda“CompetitionofCooperation”inthestudyoflanguageuse) (以下簡稱《競爭性合作》一文)加以應(yīng)對:參照亞里士多德用于界定古典修辭與辯證藝術(shù)關(guān)系的模式搭建了一個總體框架,對一直以來懸而未決的語用學和修辭學兩大學科關(guān)系之界定提出新見解。兩位學者建議語用學者與修辭學者把彼此學科當作對應(yīng)學科 (antistrophos),并原創(chuàng)性地以 “不合作原則”(Non-Cooperative Principle,下文簡稱NCP)對當代修辭學的觀念基礎(chǔ)首次作出系統(tǒng)的理論歸納。對應(yīng)觀使得兩門學科的學者有可能同時從“鏡像”“部分對立物”“平行物”“類似物”或“補足物”等角度去思考與定位彼此的關(guān)系,使得諸如“修辭學歸屬于語用學”這類偏頗的提喻性看法或?qū)⒄Z用與語言學的其他分支視為“只不過是微觀修辭”的觀點所暗示的修辭吞并語用的做法頓時顯得不合時宜。“對應(yīng)”這個定義性概念要求語用與修辭控制住企圖消除二者之間存在的建設(shè)性張力的沖動,作為有共同追求的兩個獨立的領(lǐng)域,二者應(yīng)該致力于構(gòu)建一個以“合作性競爭”或“競爭性合作”為特征的關(guān)系[22]。
(一)NCP的界定
《競爭性合作》一文將NCP界定如下:在與另外一方交流或談話時,總是預(yù)設(shè)聽話人不會自愿與你合作以產(chǎn)生你所預(yù)期的效果或結(jié)果;在聽他人說話時,總是預(yù)設(shè)說話人不會主動與你合作,協(xié)助你從自己的角度看待當前的問題或按你自己的方式作出決定[22]。
同時,參照Grice處理合作原則(Cooperative Principle,下文簡稱CP)的方式看待NCP,提出了以下兩組說話人與聽話人各自分別遵循的準則。
其一是說話人準則:
1)數(shù)量準則:所說的話應(yīng)包含不少于要對聽話人產(chǎn)生預(yù)期效果所需要的信息。
2)質(zhì)量準則:只說聽話人認為或能使他認為是真實或有價值的話。
3)關(guān)系準則:只說聽話人認為或能使他認為具有相關(guān)性的話。
4)方式準則:說話方式要順應(yīng)聽話人及交際語境。
其二是聽話人準則:
1)數(shù)量準則:對說話人的認可不應(yīng)超出你由衷信服的那些話。
2)質(zhì)量準則:(在說話人的言談中)只同意你對其真實性或價值不存疑義的話。
3)關(guān)系準則:(在說話人的言談中)只考慮你覺得相關(guān)的那些話。
4)方式準則:僅當你覺得說話人表達方式得體時才認真對待他的話。
(二)NCP解釋了為什么“合作修辭”是一種矛盾提法
在Liu和Zhu的研究之前,雖然未見有修辭學者從理論高度歸納總結(jié)NCP,卻已有不少人出于對論辯或修辭中普遍存在的不合作(對抗)現(xiàn)象的擔憂而從修辭倫理的角度提出各種版本的“合作修辭”。姑且不論其可行性如何,這些“合作修辭”的提法足以從一個側(cè)面證明了不合作修辭的存在(如果NCP被接受為修辭的基本原則,則在某種程度上,我們可以認為“不合作修辭”中的“不合作”將成為贅言)。這方面的一個典型例子是荷蘭學者Frans H. van Eemeren和Rob Grootendorst為“語用-辯證”論辯模式總結(jié)出的十條規(guī)定性倫理規(guī)則。比如其第五條:“任何一方不得將并非對方心存的某個意思當作對方略去不表的前提強加于人,也不得對自己確實使用但未明確表達的某個前提加以否認?!盵24]208我們只要回想一下真實的對抗性語境中“‘我不是這個意思’+‘你就是這個意思’”這樣的話語交鋒的出現(xiàn)率,就會發(fā)現(xiàn)兩位學者的擔憂的確不無道理。同時也不難發(fā)現(xiàn)當論辯被當作解決價值、利益或利害沖突的手段,尤其是當所涉利害關(guān)系非同小可的時候,人們很難會心平氣和地“想人之所想”,心口如一地與對方進行合作互動?!笆貏t”以參與“批判性討論”的各方完全平等作為基本預(yù)設(shè),提倡不同觀點的自由表達和交換——也就是實現(xiàn)有序而充分的互動,并且以消除分歧作為論辯的最終目標。它們是規(guī)范性和說教性的,其中包含的理想主義成分明顯大于現(xiàn)實主義成分[25]310。
“合作修辭”另外一個例子是當代修辭理論家Sonja K. Foss和Cindy L. Griffin所致力于構(gòu)建的“邀請修辭(invitational rhetoric)”。這一有別于傳統(tǒng) “勸說修辭”的新修辭范式以“接納他人的觀點”為出發(fā)點,力圖為修辭實踐者搭建一個“(交流雙方)無等級差別的,(對所提出的觀點的態(tài)度是)非判斷性的,(交流方式是)非敵對性的工作框架”。在這一框架內(nèi),修辭者之所以提出一個論點,其用意并不在于“將對方爭取過來,而只是設(shè)法將自己所知道的和對方分享”,并邀請對方也主動分享所知[26]4-8?!把埿揶o”所體現(xiàn)的空想道德主義顯而易見。在她們倡議的“合作修辭”模式中,修辭實踐者之間存在的利害沖突被系統(tǒng)性抹除。同樣被忽略不提的是修辭實踐者作為社會成員總是處在必須最大限度地消彌他們之間的分歧、盡快形成共識、迅速協(xié)調(diào)行動的實際壓力之下,難得有忘機地互相“欣賞”“理解”“肯定”“分享”彼此不同觀點的閑情逸致[27]125。因而這樣一個與現(xiàn)實修辭實踐完全脫節(jié)的“合作修辭”模式不可避免地淪為一個“烏托邦式”的理論構(gòu)筑。
“合作修辭”登峰造極者非美國當代修辭學家Wayne C. Booth莫屬。按照 Booth[28]的看法,修辭本身是非道德的,正當和不正當修辭的最主要區(qū)別取決于修辭者是否認真聽取對方所講的道理。這意味著正當?shù)男揶o應(yīng)該是一種“聽取型修辭(listening-rhetoric)”。這種“合作修辭”模式提倡“同情地理解”對方提出的意/異見,克制那種以駁倒對方為目的而故意對其觀點加以“誤聽”和“誤讀”的沖動。在他看來,真正“合作”的修辭應(yīng)做到不以“傾聽”為發(fā)現(xiàn)和抓住對方弱點的一種策略性手段,而是致力于探索、發(fā)掘出埋藏在雙方分歧下的深層共識,達到“求同”這一根本目的。Foucault的信徒和Rorty、Fish等反基礎(chǔ)主義理論家將這一帶著“強烈理想主義色彩的話語倫理觀念見解”[25]314諷為“天真和幼稚”固然刻薄,從NCP角度看來,倒是不難理解的。
上面幾位修辭學者從修辭倫理角度力圖為修辭“撥亂反正”,扭轉(zhuǎn)修辭實踐中的不合作傾向?!白鳛橐环N理想主義色彩的話語倫理觀念對帶著強烈現(xiàn)實主義色彩的話語權(quán)力觀念進行平衡”[25]314,本身無可厚非。雖然學界不乏呼應(yīng)者,但其嘗試皆未取得明顯效果,至少CP迄今未曾獲得修辭學者一致認同并將其作為工作預(yù)設(shè)。NCP作為修辭的默認屬性,是一種與生俱來的“內(nèi)置標配”。在這個意義上,我們幾乎可以認為“合作修辭”是一種矛盾提法。
(三)NCP觀照下的關(guān)聯(lián)理論
為了加深對NCP的理解,我們不妨將它與其觀念他者——Wilson和Sperber提出的關(guān)聯(lián)理論(Relevance Theory ,以下簡稱RT)加以對照,從NCP視角重新審視RT的兩大觀念基礎(chǔ)原則(“關(guān)聯(lián)的交際原則”與“關(guān)聯(lián)的認知原則”)。
1.NCP觀照下的“關(guān)聯(lián)的交際原則”
RT支持“任何針對其他人的言辭都自然而然地帶有它與受眾相關(guān)的推定”這一“關(guān)聯(lián)的交際原則”,而NCP認為在任何具有修辭意義的語境內(nèi),交流者發(fā)表的言辭毫無疑問只傳達其與說話人的最佳關(guān)聯(lián)(否則說話人就不會主動提起某個話題)。比如“無事不登三寶殿”就是預(yù)設(shè)“登三寶殿”的說話人有求于人,促使其“登三寶殿”的事由理所當然與說話人有關(guān)聯(lián)。NCP認為,“交流者發(fā)表的言辭與聽話人的關(guān)聯(lián)必須由說話人費力地為聽話人建立”[22],即便受眾會不假思索、本能或自動作出反應(yīng),認定信息跟自己有關(guān)聯(lián)或有意義,這樣的情況也僅見于沒有太大利益沖突的日常交流場合,而不是普遍的存在[19]。如果說話人一定要把某個推定當作自己說話的出發(fā)點,那就只能是無關(guān)聯(lián)推定,即:受眾一開始總是傾向于覺得話語中所傳遞的信息與自己無關(guān),不值得花力氣(換言之,這是一種不合作預(yù)設(shè))。受眾以無關(guān)聯(lián)性作為“初始預(yù)設(shè)”的傾向是每個修辭者都面臨而且必須克服的巨大困難。交流者若不能說服受眾接受該信息,改變受眾的觀點和態(tài)度,并采取相應(yīng)的行動,則其修辭投資將宣告破產(chǎn)。也正是從這一理解出發(fā),修辭學把通過修辭手段克服這一非關(guān)聯(lián)性設(shè)定、建立起言辭相對于受眾的意義和關(guān)聯(lián)性確定為修辭的當務(wù)之急。
2.NCP觀照下的“關(guān)聯(lián)的認知原則”
RT將其作為基礎(chǔ)認定的“人類認知傾向于尋求關(guān)聯(lián)最大化”的“關(guān)聯(lián)的認知原則”,從NCP角度看來也是不無商榷余地的。按照Wilson和Sperber 的看法,關(guān)聯(lián)被界定為一種“積極的認知效果”,一種被視為個體對世界的表述帶來有價值變化的效果。然而,無論是Richard Whately 在其對“預(yù)設(shè)”[29]123的討論中,還是Perelman[30]12都提醒我們改變現(xiàn)狀或創(chuàng)造新意義必然要給出理由,亦即須費力地扛起舉證責任。如果交流的目的確實像Wilson和Sperber 所說的那樣,是要改變聽話人原有的“認知環(huán)境”,則聽話人的這一“環(huán)境”對于陌生信息的本能反應(yīng)更有可能是進行抵制(除了個別像教學這樣目標高度一致的日常合作場景)以維持其固有平衡和正常秩序,而不是在“關(guān)聯(lián)的認知原則”的指導(dǎo)下自動予以接納[19]。如果聽話人確如Wilson和Sperber 所認定的那樣,在處理信息時必然遵循“省力原則”,則我們完全可以合理地設(shè)想:如果不存在某種強制性的理由,以驅(qū)使聽話人勞心費神地處理新信息,他們更有可能對這類信息不予理睬,以便最大限度地節(jié)省力氣[19]。
Wilson和Sperber 觀點在非對抗性交流場景中具備一定的解釋力,它提醒我們注意語用學者對(說話人)傳達信息的效率的專注與修辭學者致力于成功(對受眾)產(chǎn)生效果之間的鏡像平行關(guān)系[22]。傳統(tǒng)上,修辭一直專注于研究實現(xiàn)預(yù)期效果的途徑,“省力”從未被列入其理論范疇。無論是Protagoras對言說中的“針對同一個爭議有兩個完全相反卻都站得住腳的觀點”,還是Erasmus將豐裕(而不是簡潔)推崇為最高修辭價值,亦或是Kenneth Burke 的通過“不協(xié)調(diào)而獲得視角”等都體現(xiàn)了這一傾向。從修辭的角度看,“省力原則”在普通人不經(jīng)意的日常交往時可能適用,但不應(yīng)該是一個在任何話語交際場景中通用的基本原則。受眾是否需要秉持“省力原則”,取決于具體修辭目標的實現(xiàn)需要花多少努力。對修辭者而言,也就是通過修辭手段促使受眾投入相應(yīng)努力。亦即受眾為了改變認知,在修辭者的修辭話語驅(qū)動下試圖努力去克服自己“贊成現(xiàn)狀”或“常規(guī)意義”這一預(yù)設(shè),在處理信息時遵循“‘量力’而行”原則——根據(jù)修辭情景需要付出適量努力。換言之,聽話人所付出的努力不必多于修辭情景需要(比如,不必不遺余力地枉費心力),也不應(yīng)少于要實現(xiàn)新認知、對世界的表述帶來有價值變化的效果所需要的努力(比如,不可一味偷懶,只圖省力而懶得思考)。從理論上而言,受眾所能克服的認知慣性越多,就越能改變對世界的現(xiàn)有表述。而修辭者為了讓受眾更好地接受其觀點,減少受眾的認知阻力,其工作之難度可想而知。
根據(jù)Liu和Zhu將NCP作為語用與修辭的分水嶺的討論,我們擬提出語言使用中“抵抗(不合作)與修辭同延”這一觀點。這一提法并非空穴來風,而是其來有自。在某種程度上業(yè)已獲得古典修辭傳統(tǒng)理論預(yù)授權(quán)。比如拉米在其作為17世紀修辭理論的代表作《言說藝術(shù)》中首次對“言說藝術(shù)”與“說服藝術(shù)”加以區(qū)別[25]240。他指出言說者的受眾完全可能是中立、開放而合作的,無需言說者作出什么特別的努力就能使其接受任何言之有理的觀點。如果言說者面對的是一個意見相左的受眾,必須通過“不被察覺地影響其情感”才能將他們“爭取到自己這一邊來”,則他所承擔的任務(wù)就不是一般的“言說”,而是“說服”。這一定義表明,在拉米看來,說服是一種特殊(翻譯成當代學術(shù)語言,即面對不合作的受眾)的言說形式。在拉米的時代語用學當然尚未登場,NCP也尚未被正式提出并獲得明確界定。 他提出修辭學科由言說和說服藝術(shù)構(gòu)成,既肯定修辭的學科興趣延及一切社會互動和語言交流,包括那些不具有明顯說服或辯論特征的話語樣式(即聽眾以合作為預(yù)設(shè)的日常交流),又強調(diào)人類話語同時具有策略性(說服)和非策略性(理性言說)這兩個層面[25]245。如果拉米生活在當代學術(shù)語境中,他完全有可能與時俱進,將《言說藝術(shù)》修改為由以CP為原則的語用與以NCP為預(yù)設(shè)的修辭構(gòu)成的“一體兩面”的完整言說藝術(shù)。
在現(xiàn)象層面上,以NCP作為語用與修辭的分水嶺使我們能夠更好地解釋為什么修辭學者一般不會對諸如“我能借用一下你的鉛筆嗎?”這樣的日常會話特別感興趣。在通常情況下,聽眾幾乎不會對這種在自己力所能及范圍內(nèi)的舉手之勞懷有什么抵觸情緒,說話人遭遇抵制的概率微乎其微。因此,這類會話是以合作原則為預(yù)設(shè)的,理所當然地成為語用學者的研究對象。相應(yīng)地,面對諸如“‘拿來’與‘送去’:‘東學西漸’有待克服的翻譯鴻溝”這樣的話題,以NCP為工作預(yù)設(shè)的修辭學者顯然會更感興趣。因為該話題明顯存在一個修辭缺失需要加以應(yīng)對,一個障礙(“鴻溝”這一隱喻暗示著這不是一個順當?shù)娜蝿?wù))需要加以克服,顯然更適合由修辭學者來研究。
Liu和Zhu提出的NCP是能對整個話語領(lǐng)域的生產(chǎn)活動發(fā)揮重大影響而又具有“自主知識產(chǎn)權(quán)”的修辭核心理論,它以交流初始聽話人是否與說話人合作作為區(qū)分標準,確定語用與修辭的分野。從 NCP看語用與修辭的關(guān)系,有利于學術(shù)分工與合作,提高學術(shù)產(chǎn)能。以CP為原則的語用與以NCP為預(yù)設(shè)的修辭彼此相互觀照,有助于促進學科相互發(fā)明,加深對兩門學科的共性與個性的認識,二者構(gòu)成了“一體兩面”的完整言說藝術(shù)。
注釋:
①本討論的主要理論依據(jù)源于作者對劉亞猛教授的《關(guān)聯(lián)與修辭》(2004)及RhetoricastheAntistrophosofpragmatics:Towarda“CompetitionofCooperation”inthestudyoflanguageuse(簡譯為:《合作性競爭》)(2011)兩篇文章的理解及闡釋,文章中所有對《合作性競爭》的介紹,包括其核心理論“不合作原則(NCP)”,皆基于對原作者的英語原文摘譯。關(guān)于關(guān)聯(lián)理論,尤其是對“省力原則”的討論觀點在很大程度上得益于2015年福建師范大學外國語學院由劉教授主持的博士生研討課程筆記。筆者在本文具體寫作過程中亦有幸獲得劉教授親自指導(dǎo)并審閱文稿,在此一并致謝!
[1]戚雨村. 修辭學與語用學[C]//復(fù)旦大學語言硏究室(編).《修辭學發(fā)凡》與中國修辭學.上海:復(fù)旦大學出版社,1983.
[2]宗世海,劉文輝.論修辭學與語用學的關(guān)系及二者的發(fā)展方向[J]. 暨南學報,2007(5):119-126.
[3]陳晨.語用學和修辭[J].揚州師范學院學報,1985(2):33-36.
[4]宗廷虎,吳禮權(quán).20世紀中國修辭學[M].北京:中國人民大學出版社,2008.
[5]周舒.語用與語義、語法、修辭的分界——兼談?wù)Z用學的內(nèi)涵[J]. 遼寧行政學院學報,2013(1):153-154.
[6]束定芳.從隱喻研究看認知語言學、修辭學和語用學之間的相互關(guān)系及啟發(fā)[J].福建師范大學學報:哲學社會科學版,2013 (5):43-50.
[7]胡范鑄.從“修辭技巧”到“言語行為”——試論中國修辭學研究的語用學轉(zhuǎn)向[J].修辭學習,2003(1):2-5.
[8]叢萊庭,徐魯亞. 西方修辭學 [M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[9]曾文雄. 語用學的多維研究[M]. 杭州:浙江大學出版社,2009.
[10]池昌海. 也說修辭與語用學——與袁毓林同志商榷 [J].修辭學習,1989(1):38-39.
[11]張會森.語用學與修辭學[J].修辭學習,2000(4):24-25.
[12]黎運漢.話語語用修辭學建立的背景[J].浙江師范大學學報,2002(2):94-97.
[13]何自然.語用學對修辭學研究的啟示[J].暨南學報,2000(6):38-44.
[14]戴仲平.語用學與中國現(xiàn)代修辭學的比較及其合作前景[J].廣州大學學報,2007(2):62-67.
[15]夏中華. 關(guān)于修辭學和語用學學科滲透與借鑒問題的思考[J].廣西民族大學學報,2007(1):186-190.
[16]袁毓林.從語用學和修辭學的關(guān)系論修辭學的理論目標、對象范圍和研究角度[J].齊齊哈爾師范學院學報,1987(2):41-46.
[17]高萬云.語用分析與修辭分析[J].韓山師范學院學報,1997(2):78-85.
[18]溫鎖林.語用平面跟修辭學的區(qū)別[J].語文研究,2000(3):35-39.
[19]劉亞猛. 關(guān)聯(lián)與修辭[J].外語教學與研究,2004(4):252-256.
[20]Leech G.Principles of Pragmatics[M]. London:Longman,1983.
[21]Sperber D,Wilson D. Rhetoric and relevance[C]//Bender J,Wellbery D E (Eds.).The Ends of Rhetoric:History,Theory,Practice. Stanford:Stanford University Press,1990:140-155.
[22]Liu Y,Zhu Ch. Rhetoric as the Antistrophos of pragmatics:Toward a “Competition of Cooperation”in the study of language use [J]. Journal of Pragmatics,2011(43):3403-3415.
[23]Dascal M,Gross A. The marriage of pragmatics and rhetoric [J]. Philosophy and Rhetoric,1999(32):107-130.
[24]Eemeren F,Grootendorst R. Argumentation,Communication,and Fallacies:A Pragma-Dialectical Perspective[M].Hillsdale :Lawrence Erlbaum Associates,1992.
[25]劉亞猛. 西方修辭學史[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[26]Foss S,Griffin C. Beyond persuasion:A proposal for an invitational rhetoric[J]. Communication Monographs,1995(62):4-8.
[27]劉亞猛. 追求象征的力量[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004.
[28]Booth W.The Rhetoric of Rhetoric:The Quest for Effective Communication[M].Oxford:Blackwell,2004.
[29]Whately R. Elements of Rhetoric [M]. London:B. Fellowes,1841.
[30]Perelman C. Formal logic and informal logic[C]//Meyer M (Ed.). From Metaphysics to Rhetoric. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers,1989.
RevisitingPragmaticsandRhetoricfromthePerspectiveofNCP
ZHANGYaqing
(ForeignLanguagesDepartment,MinjiangUniversity,Fuzhou350000,China)
Liu & Zhu (2011) offers new insights into the unsettling relationship between rhetoric and pragmatics by proposing that each treat the other as its disciplinaryantistrophos. It identifies and defines a “Non-Cooperative Principle”(NCP) as the conceptual foundation for rhetoric and makes the cooperation/non-cooperation distinction that simultaneously divides the two disciplines and joins them together conceptually. This paper takes a close look at this new theoretical perspective,elaborating its central argument that is unlike pragmatics,rhetoric presupposes an initial attitude of non-cooperation on the addressee’s part and is premised on a relational tension between S and H. From this argument it is inferable that one can never claim to perform rhetorically without making efforts to overcome a resistance from the audience,whereas in pragmatic performance. H is expected to work with S and is not supposed to put up a comparable resistance for S to deal with.
pragmatics;rhetoric;NCP;RT
H04
A
2095-2074(2015)03-0002-06
2015-04-28
張雅卿(1977-),男,福建寧德人,閩江學院外語系講師,福建師范大學外國語言學及應(yīng)用語言學2011級博士研究生。
語用學研究:語用與修辭(主持人:福建師范大學 劉亞猛)
語用學與修辭學都以語言應(yīng)用作為自己的研究對象,是可以并且應(yīng)該積極互動以冀相輔相成、相得益彰的兩門學科。但就我國學術(shù)界的實際情況而言,語用與修辭學者的交流合作并不顯得特別活躍,說兩個領(lǐng)域在學術(shù)探索中基本上各自為政、自行其是,缺乏深入了解對方的濃厚興趣,恐怕不為過。正如本專欄這一期發(fā)表的張雅卿文章指出的那樣,語言研究界倒是有不少有識之士對于改變這一不正常狀況、“撮合”兩門學科以期形成語用研究合力費了不少心思,并在過去二三十年間就存在于修辭與語用之間的學科關(guān)系進行了認真探討,在元語言層面上提出不少極富見地的觀點。不過,理論探討歸理論探討,兩門學科學術(shù)視野的相互融合,其研究實踐的滲透交織,仍然步履維艱、缺乏可觀的進展。這種情況表明盡管就兩門學科關(guān)系進行的理論探討所形成的“趨同”“調(diào)和”及“差異”三個視角都不無道理,但持“差異”論的學者對二者分歧的強調(diào)可能尤其值得我們重視。的確,由于學科歷史傳統(tǒng)及當代發(fā)展條件迥異,語用學與修辭學的歧異遠比一般想象的更為深至,也更具系統(tǒng)性特征。修辭學是最古老的人文學科,而語用學則是在現(xiàn)代社會科學框架內(nèi)發(fā)展起來的一門學科,兩門學科之間的不洽,從根本上折射出人文學科和社會科學這兩大學術(shù)領(lǐng)域之間仍然存在的鴻溝。由于這一大背景差異,修辭研究和語用研究不僅旨趣及問題各不相同,所預(yù)設(shè)的社會環(huán)境和語言應(yīng)用者往往也大異其趣。
不過,橫亙于兩門學科之間的這些鴻溝并非不可逾越。由于語言應(yīng)用研究的深化必然同時促進研究者對其復(fù)雜多面的深刻理解,那種認為僅從一個學科視角——或者僅靠各個相互孤立的學科視角的并存——就能全面把握這一與人類社會同延、無比精深復(fù)雜的社會實踐的井蛙之見或庸俗多元觀已經(jīng)被棄如敝屣。同時,國際學術(shù)界還日漸意識到正如完全的陌生人通過日常逐漸密切的相互接觸也能達致相互了解并有效地合作共事,通過實踐層面的大膽“越界”探索也一樣能夠化形同陌路的學科為親密合作伙伴。這兩個領(lǐng)域相互觀察借鑒、滲透融合的意愿及興趣正日漸濃烈,并在實踐層面上開始有了引人注目的創(chuàng)舉。隸屬于修辭領(lǐng)域的論辯研究界近年來提出“規(guī)范語用學”(normative pragmatics)并以之指導(dǎo)對論辯過程中“語用理由”(pragmatic reasons)生成的研究,就是一個范例。本期專題所刊載的幾篇文章都可以看作順應(yīng)這一國際學術(shù)潮流的初步嘗試。作者將注意力轉(zhuǎn)向修辭學與語用學的界面,就兩門學科的理論觀念、研究路徑及闡釋實踐加以比較分析,以期引發(fā)相關(guān)領(lǐng)域?qū)W者跨越學科邊界,突破既有理論框架,實現(xiàn)對語言應(yīng)用合作研究的興趣。對于達致兩門學科融合這一遠大目標而言,這只是小心翼翼邁出的一小步。但是不積跬步無以至千里,只要有更多志同道合者受啟發(fā)及影響一起加入這一旅程,中國的語用/修辭融合研究必定很快就將進入其繁榮期。