□文|高 奮
創(chuàng)造民族的新生
——抗戰(zhàn)期間胡愈之革命出版活動(dòng)述評(píng)
□文|高 奮
抗戰(zhàn)期間,胡愈之在嚴(yán)酷環(huán)境中開展革命出版活動(dòng),在上海、桂林、南洋等地以復(fù)社、魯迅全集出版社、文化供應(yīng)社、新南洋出版社等名義,成功出版發(fā)行了《西行漫記》《魯迅全集》等諸多有益于抗日的重要書籍,在出版理念、體制、選題、編輯、營(yíng)銷等方面開創(chuàng)了一條符合中國(guó)國(guó)情的出版之路。他在抗戰(zhàn)時(shí)期的革命出版活動(dòng)為新中國(guó)出版業(yè)奠定了基礎(chǔ),對(duì)今天的出版業(yè)發(fā)展富有啟示,值得予以總結(jié)和發(fā)揚(yáng)。
胡愈之 革命出版活動(dòng) 《西行漫記》 《魯迅全集》
胡愈之(1896—1986),原名胡學(xué)愚,筆名伏生、陳仲逸等,是我國(guó)革命出版事業(yè)的先驅(qū)之一,也是新中國(guó)出版事業(yè)的主要開創(chuàng)人之一,任新中國(guó)出版總署第一任署長(zhǎng),為開創(chuàng)中國(guó)出版事業(yè)作出重要貢獻(xiàn)。他有關(guān)中國(guó)出版的主要思想源自他抗日時(shí)期杰出的革命出版實(shí)踐??偨Y(jié)他在該時(shí)期的具體活動(dòng),并從出版理念、體制、選題、編輯、營(yíng)銷五個(gè)方面對(duì)其出版實(shí)踐作出述評(píng),有益于從一個(gè)特定的視角闡明新中國(guó)出版業(yè)的基礎(chǔ)歷程,為更好地推進(jìn)中國(guó)式出版業(yè)提供有益啟示。
胡愈之是一位集記者、編輯、翻譯和出版于一身的博學(xué)之才。他之所以能夠在局勢(shì)動(dòng)蕩、資金短缺的抗戰(zhàn)時(shí)期開展革命出版活動(dòng),出版有益于抗戰(zhàn)的重要書籍,與他良好的家學(xué)淵源和長(zhǎng)期的新聞出版經(jīng)歷密不可分。
胡愈之出身書香門第,祖父學(xué)識(shí)淵博,中過進(jìn)士,官至御史。父親中過秀才,長(zhǎng)期從事地方教育事業(yè)。祖父和父親兩代人的學(xué)識(shí)和公益精神對(duì)他的影響深遠(yuǎn)。他上私塾進(jìn)縣立高等小學(xué)堂、紹興府中學(xué)堂和杭州英語(yǔ)專科學(xué)校,接受良好教育,大量閱讀文史和自然科學(xué)讀物,為日后從事新聞出版事業(yè)打下扎實(shí)根基。在紹興中學(xué)堂期間他曾聆聽魯迅講課,對(duì)魯迅充滿敬意。
自18歲(1914年)進(jìn)入商務(wù)印書館起,他長(zhǎng)期從事期刊編輯和圖書出版工作,至1937年抗戰(zhàn)爆發(fā)時(shí),他已經(jīng)在新聞出版業(yè)歷練20余年,逐漸成長(zhǎng)為資深出版人。他摯愛編輯出版工作,曾回憶道:“做編輯出版工作,我是非常滿意的。我對(duì)這個(gè)工作很有興趣,還在小學(xué)時(shí),我就愛看父親訂的報(bào)紙,成了一個(gè)‘讀報(bào)迷’。后來我還和二弟仲持、從弟伯懇,一起辦了一個(gè)家庭‘雜志’,那是用手抄在黃草紙上的‘雜志’,內(nèi)容有論文,有小說,也有插圖,很是熱鬧。這個(gè)‘雜志’竟堅(jiān)持了三四年,共出了四五十冊(cè),直到兩個(gè)弟弟都離家到外地求學(xué)才停止。所以進(jìn)‘商務(wù)’正是我的理想。”[1]至抗戰(zhàn)爆發(fā)前的20余年間,他曾編輯和主編大型綜合性刊物《東方雜志》,策劃出版《東方文庫(kù)》82種,協(xié)助鄒韜奮辦《生活》周刊,策劃并籌建生活書店,出版《世界知識(shí)》《文學(xué)》《婦女生活》《生活教育》《光明》等雜志和《時(shí)間問題叢刊》《青年自學(xué)叢書》《世界知識(shí)叢書》 《百科小叢書》 《黑白叢刊》等圖書。同時(shí),他聘請(qǐng)張仲實(shí)擔(dān)任總編輯,負(fù)責(zé)編譯馬克思主義經(jīng)典著作和其他理論著作,促進(jìn)了馬列主義思想在中國(guó)的傳播。
1937年抗戰(zhàn)爆發(fā)后,他克服局勢(shì)動(dòng)蕩、資金短缺、大部分出版社和書店內(nèi)遷等困難,在上海成功出版了《西行漫記》和《魯迅全集》等重要書籍,對(duì)推進(jìn)抗日革命發(fā)揮了重要作用。
《西行漫記》的成功出版得益于胡愈之高度的革命意識(shí)、敏銳的時(shí)勢(shì)判斷力和極強(qiáng)的編輯發(fā)行力。1937年“八一三”前后,他在上海擔(dān)任救亡協(xié)會(huì)名下的國(guó)際宣傳委員會(huì)負(fù)責(zé)人,專門負(fù)責(zé)對(duì)外國(guó)記者發(fā)布消息,由此認(rèn)識(shí)了剛從陜甘寧邊區(qū)采訪回來的美國(guó)記者埃德加?斯諾。1937年10月,他在斯諾的住處看到了剛剛由英國(guó)格蘭茨公司出版的《紅星照耀中國(guó)》(Red Star over China,1937),他借閱后發(fā)現(xiàn)此書詳盡描寫了中國(guó)共產(chǎn)黨在陜甘寧邊區(qū)的真實(shí)情況和紅軍兩萬五千里長(zhǎng)征的壯舉,里面實(shí)錄了毛澤東、周恩來等同志的口述,表現(xiàn)了共產(chǎn)黨人不可征服的精神、力量和熱情。他立即意識(shí)到此書的重要價(jià)值,“因?yàn)樽詮奈覀凕h長(zhǎng)征以后,一般群眾已不太知道黨的情況,國(guó)民黨又拼命造謠。通過斯諾的著作把真實(shí)情況報(bào)道出去,作用是極大的”[2]。他決定立即組織力量將該書翻譯出版。他找當(dāng)時(shí)上海中共臨時(shí)辦事處劉少文核實(shí)斯諾到陜甘寧采訪的真實(shí)性之后,征詢并獲得“星二座談會(huì)”中進(jìn)步知識(shí)分子的支持,隨即將全書12章拆分給12位同志翻譯,最后由他自己審閱潤(rùn)色,并撰寫“譯者附記”。為了在當(dāng)時(shí)的環(huán)境中順利出版發(fā)行,他們商定啟用一個(gè)比較隱諱的書名——《西行漫記》。
當(dāng)時(shí)的出版社和書店已經(jīng)內(nèi)遷,胡愈之決心發(fā)動(dòng)群眾出版發(fā)行該書。為了籌資,所有翻譯人員自愿不拿稿費(fèi)且主動(dòng)捐款;圖書征訂先行,預(yù)先籌得1000本書的訂金。印刷借用了商務(wù)印書館的精良設(shè)備,印刷廠工人同意先出書后付款。沒有出版社,胡愈之臨時(shí)想出“復(fù)社”的名義,在他自己家中完成編輯工作。發(fā)行由群眾自己組織,先發(fā)售購(gòu)書券,再憑券取書。從1937年12月開始翻譯到1938年1月出書,整個(gè)翻譯、編輯、出版工作在不到2個(gè)月的時(shí)間內(nèi)迅捷完成,而且發(fā)行速度奇快,初版1000冊(cè)很快銷完,接著在半年多時(shí)間又印行了5版,共銷售八九萬冊(cè)。除了內(nèi)地,還有海外重印版,遠(yuǎn)銷香港和南洋一帶,在華僑中產(chǎn)生很大影響。譯著如此暢銷,固然與原著本身的巨大影響力密切相關(guān)(原著在英國(guó)3個(gè)月內(nèi)就印了5版),與國(guó)內(nèi)外中國(guó)人對(duì)共產(chǎn)黨的巨大關(guān)注和期待息息相關(guān),但另一個(gè)重要原因是,這是一本由群眾直接出版發(fā)行的書籍,它的整個(gè)運(yùn)作過程是基于強(qiáng)大的民眾需求之上的。胡愈之在中譯本前言中曾簡(jiǎn)述本書的獨(dú)特出版歷程:“這是復(fù)社出版的第一本書,也是由讀者自己組織,自己編印,不以營(yíng)利為目的而出版的第一本書。這種由讀者自己組織出版的事業(yè),是一種冒險(xiǎn)的卻是成功的試驗(yàn)?!保?]1939年4月,胡愈之又以“復(fù)社”名義翻譯出版了斯諾前夫人尼姆?韋爾斯采訪陜甘寧根據(jù)地后寫的《續(xù)西行漫記》,同樣受到了國(guó)內(nèi)讀者的歡迎。
《魯迅全集》的順利出版得益于胡愈之無與倫比的決心、出色的社會(huì)活動(dòng)能力和豐富的策劃能力?!段餍新洝烦晒Τ霭姘l(fā)行后,胡愈之決定以同樣方式出版《魯迅全集》?!遏斞溉饭?00萬字,20卷,是《西行漫記》(30萬字)的20倍。資金問題同樣是通過圖書預(yù)訂來解決的,他計(jì)劃了平裝和精裝兩種版本,平裝價(jià)格低廉,普通人有能力購(gòu)買;精裝本價(jià)格奇高,印制精致,專供達(dá)官要員。胡愈之奔赴香港、廣州、武漢等地,邀請(qǐng)富商、進(jìn)步企業(yè)家座談,介紹全集內(nèi)容和收藏價(jià)值,大力推進(jìn)預(yù)訂工作,還通過當(dāng)時(shí)正在國(guó)外的陶行知等向海外華人預(yù)訂,短時(shí)間內(nèi)籌集了三四萬元資金。為保證圖書質(zhì)量,他請(qǐng)?jiān)S廣平、王任叔等主持編輯工作,約請(qǐng)100多名學(xué)者突擊3個(gè)多月,將600萬字的作品編輯出來。為了通過國(guó)民黨中宣部的審查,胡愈之請(qǐng)宋慶齡先生、蔡元培先生等出面支持,請(qǐng)蔡元培先生題寫書名并作序;同時(shí)給當(dāng)時(shí)任國(guó)民黨宣傳部長(zhǎng)的邵力子寫信,敬請(qǐng)其審定批準(zhǔn),并隨信附上《魯迅全集》的底稿,獲得支持。圖書印刷再次使用了商務(wù)印書館的精良設(shè)備,圖書質(zhì)量好,裝幀設(shè)計(jì)別具一格。精裝的紅色布面上印著銀色書名,為方便收藏,還用柚木制作了一批書箱,與之配套出售。由于預(yù)訂在先,發(fā)行工作順利。1938年6月,《魯迅全集》普及本出版,8月1日,精裝本也問世。全集共600萬字,包括了魯迅生前的全部著述和譯作,在短短的4個(gè)月內(nèi)得以出版,“實(shí)開中國(guó)出版界的奇跡”,許廣平在全集的《后記》贊嘆道?!遏斞溉返某霭姘l(fā)行,給堅(jiān)持抗戰(zhàn)的廣大群眾帶來了很大的精神鼓舞。
上海淪陷后,胡愈之到了武漢。1938年5月任軍委會(huì)政治部第三廳第五處處長(zhǎng),在周恩來的直接領(lǐng)導(dǎo)下,為發(fā)展民族統(tǒng)一戰(zhàn)線而辛勤工作。11月,胡愈之受周恩來的指派,到桂林從事統(tǒng)戰(zhàn)工作。他一方面撰寫文章,推進(jìn)民主憲政運(yùn)動(dòng),呼吁政治民主和全民抗戰(zhàn),一方面聯(lián)絡(luò)各方進(jìn)步人士,創(chuàng)辦文化供應(yīng)社,依據(jù)他所熟悉的商務(wù)印書館體制和生活書店工作經(jīng)驗(yàn),制定規(guī)章制度和組織機(jī)構(gòu),既設(shè)編輯部,又設(shè)出版部,胡愈之擔(dān)任編輯部主任。基于“教育國(guó)民、普及科學(xué)文化”的出版理念,文化供應(yīng)社在他的策劃下,出版了大量社會(huì)科學(xué)讀物、知識(shí)性讀物和文學(xué)作品。比如《抗戰(zhàn)建國(guó)辭典》,介紹新知識(shí)、新觀點(diǎn),適應(yīng)當(dāng)時(shí)環(huán)境里廣大群眾的需求,一時(shí)成為大后方的暢銷工具書;又比如小說《太湖游擊隊(duì)》,以章回小說模式,描寫了江南地區(qū)人民武裝奮力抗戰(zhàn)的故事,受到讀者歡迎。胡愈之為該小說作序,闡明它的價(jià)值:“這一本書的出版,至少是向文藝界提出了一個(gè)關(guān)于民族形式的實(shí)例?!保?]在桂林期間,他還與范長(zhǎng)江等人發(fā)起成立“國(guó)際新聞社”,主編《國(guó)民公論》,復(fù)刊《中學(xué)生雜志》,積極開展大后方的抗日文化宣傳。
1940年,胡愈之離開桂林到南洋,擔(dān)任《南洋日?qǐng)?bào)》主編工作,創(chuàng)辦《風(fēng)下》周刊和《南橋日?qǐng)?bào)》,創(chuàng)辦“新南洋出版社”,出版進(jìn)步書刊和期刊,繼續(xù)開展抗日救國(guó)的宣傳工作,為宣傳中國(guó)共產(chǎn)黨人民民主戰(zhàn)線工作發(fā)揮重要作用。
新中國(guó)成立以后,胡愈之出任國(guó)家出版總署第一任署長(zhǎng),組織制訂了一系列有關(guān)出版的方針和政策。這些方針政策的制定與他長(zhǎng)期的出版工作經(jīng)驗(yàn),特別是抗戰(zhàn)期間的經(jīng)驗(yàn)有較大的相關(guān)性,我們將從出版理念、體制、選題、編輯、營(yíng)銷五個(gè)方面對(duì)其出版實(shí)踐作一述評(píng)。
1.出版理念具有先進(jìn)性和崇高性
不論是主編刊物還是出版書籍,胡愈之都有清晰的目標(biāo),始終以“傳播知識(shí)、普及文化、振興中華”為己任,將國(guó)家和民眾的利益放在首位。比如,1932年他主編《東方雜志》時(shí),在復(fù)刊號(hào)《本刊的新生》中宣告,刊物的宗旨是:“以文字作分析現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)現(xiàn)實(shí)的工具,以文字作民族斗爭(zhēng)社會(huì)斗爭(zhēng)的利器,”以便“以本刊的新生,創(chuàng)造民族的新生。”[5]在生活書店開辦之時(shí),胡愈之提出了“促進(jìn)大眾文化,供應(yīng)抗戰(zhàn)需要,發(fā)展服務(wù)精神”的經(jīng)營(yíng)方針;制定了“經(jīng)營(yíng)集體化;管理民主化;盈利歸全體”的辦社原則,將生活書店定位成一個(gè)由全體職工共同投資經(jīng)營(yíng)、不為私人牟利的新型出版機(jī)構(gòu)。正是基于為國(guó)為民的崇高理念,胡愈之才可能在抗戰(zhàn)期間如此艱難的情況下,創(chuàng)造出版《西行漫記》和《魯迅全集》這樣的出版史上的奇跡。
他的出版理念的先進(jìn)性和崇高性同樣體現(xiàn)在他作為出版人的行為準(zhǔn)則上,他始終將團(tuán)隊(duì)合作放在第一位,極少考慮個(gè)人名利。無論是負(fù)責(zé)刊物編輯還是組織出版工作,他始終淡泊名利,絕不居功自傲。大多數(shù)情形下,他都不擔(dān)任職務(wù),不支取酬勞,主要承擔(dān)策劃工作,被同事們稱為“總設(shè)計(jì)師”和“主心骨”。比如在翻譯編輯《西行漫記》時(shí),他承擔(dān)了策劃、翻譯組織、溝通作家、審閱潤(rùn)色、撰寫譯后記等大量工作,但他的名字并未出現(xiàn)在發(fā)行的圖書上。這樣的例子不勝枚舉。
2.出版體制追求實(shí)效性和高效性
在出版體制上,胡愈之根據(jù)當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況,分別組織了編輯、印刷和發(fā)行三項(xiàng)工作,以明確的分工獲得高效益,既保證編輯的專業(yè)化和高素質(zhì),又確保印刷的高水準(zhǔn)和發(fā)行的快捷有效?!段餍新洝泛汀遏斞溉返捻樌霭?,它們?cè)诰庉?、印刷和發(fā)行過程中所體現(xiàn)的奇跡,充分體現(xiàn)了胡愈之求是務(wù)實(shí)的作風(fēng)和勇于創(chuàng)新的精神。
抗戰(zhàn)期間編輯、印刷、發(fā)行各自獨(dú)立的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),在新中國(guó)初期胡愈之擔(dān)任出版總署署長(zhǎng)的時(shí)候,經(jīng)過反復(fù)求證和討論,確立為新中國(guó)出版體制,其中最關(guān)鍵的一條是:“出版、印刷、發(fā)行分成三個(gè)獨(dú)立的系統(tǒng)分別經(jīng)營(yíng)”。[6]這一決定是針對(duì)解放初期我國(guó)的編輯力量薄弱,稿源奇缺;印刷設(shè)備分配不均;國(guó)內(nèi)缺乏完整的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)的現(xiàn)狀而確立的,為了能確保編輯、印刷和發(fā)行的高質(zhì)量高水準(zhǔn),同時(shí)又確保國(guó)內(nèi)的出版業(yè)快速發(fā)展,出版社(編輯)、印刷廠(印刷)和新華書店(發(fā)行)各自獨(dú)立經(jīng)營(yíng)又協(xié)作配合,顯然是促進(jìn)發(fā)展的最有效的方式。至1954年,短短4年時(shí)間,中央一級(jí)出版社已達(dá)30余家,發(fā)展速度極快。[7]這一出版建制有效糾正了中國(guó)舊書業(yè)混亂、無序和脆弱的局面,它“既不是源自蘇聯(lián)模式,在舊中國(guó)也并未出現(xiàn)過”,[8]是一種符合國(guó)情的中國(guó)式的發(fā)展模式,為新中國(guó)出版業(yè)的快速發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
3.出版選題具備時(shí)代性和前瞻性
《西行漫記》和《魯迅全集》的成功出版發(fā)行,在很大程度上得益于兩書在選題上切合時(shí)代的需要,發(fā)揮了促進(jìn)社會(huì)發(fā)展的作用?!段餍新洝返木薮髢r(jià)值在于成功突破國(guó)民黨的信息封鎖,將真實(shí)的中國(guó)共產(chǎn)黨及其精神風(fēng)貌和抗日活動(dòng)介紹給國(guó)人和世界,極大激發(fā)了國(guó)內(nèi)外團(tuán)體和民眾的抗日信心和勇氣,對(duì)促進(jìn)抗日的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的促進(jìn)作用?!遏斞溉芬贼斞傅纳羁趟枷氪龠M(jìn)國(guó)人對(duì)當(dāng)前問題的深入認(rèn)識(shí),同樣有力激發(fā)了民眾的抗日意志和決心。
胡愈之所以能夠敏銳地策劃諸多富有時(shí)代性和前瞻性的選題,是因?yàn)樗粌H是出版人,還是思想家和政治活動(dòng)家。自從進(jìn)入商務(wù)印書館后,他主動(dòng)學(xué)習(xí)掌握了英語(yǔ)、日語(yǔ)、世界語(yǔ)等多種語(yǔ)言,閱讀大量西方思想家、哲學(xué)家的論著,不僅大量翻譯國(guó)外時(shí)事報(bào)道,而且撰寫政論與時(shí)評(píng),在《東方雜志》等刊物上發(fā)表數(shù)百篇譯作和評(píng)論,產(chǎn)生很大影響力。“四?一二”大屠殺后,他以《東方雜志》駐歐洲特約記者的身份前往法國(guó),流亡海外,先后到過德國(guó)、波蘭、蘇聯(lián)等國(guó)旅行?;貒?guó)后他撰寫游記《莫斯科印象記》,同時(shí)用“伏生”的筆名撰寫了大量論述國(guó)際形勢(shì)的文章。大量的閱讀和時(shí)評(píng)帶給他犀利、深刻、廣博的思想,這一切帶給他極好的選題敏感性和準(zhǔn)確性。
4.堅(jiān)持編輯的專業(yè)性和質(zhì)量第一原則
胡愈之的良好教育背景和豐富的出版經(jīng)歷使他自覺意識(shí)到圖書出版質(zhì)量的重要性。即便是在戰(zhàn)爭(zhēng)年代,選擇合適的翻譯和編輯人才依然是他特別看重的。在翻譯《西行漫記》的過程中,他不厭其煩地幫助翻譯者溝通原書作家,溝通了解陜甘寧邊區(qū)的同志,絕不輕易放過翻譯中的問題。這種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度正是編輯工作特別需要的。
5.圖書營(yíng)銷具備公益性和靈活性
《西行漫記》和《魯迅全集》成功出版的基礎(chǔ)是:胡愈之將出版物的社會(huì)價(jià)值放在第一位,不會(huì)被圖書出版的盈利性困住思想和手腳。也正是因?yàn)橛羞@種超然于經(jīng)濟(jì)利益之上的公益精神和奉獻(xiàn)精神,才能真正出版社會(huì)所最需要和最重要的書籍,才能開創(chuàng)全新的、靈活的營(yíng)銷方式。
胡愈之將畢生的精力、才華、智慧奉獻(xiàn)給中國(guó)的出版事業(yè),為我國(guó)現(xiàn)代出版事業(yè)的創(chuàng)建和發(fā)展作出了巨大貢獻(xiàn)。他在抗戰(zhàn)時(shí)期的出版活動(dòng)充分顯示了一位革命出版家所具有的高貴品質(zhì),他的革命精神和出版經(jīng)驗(yàn)值得我們后來者認(rèn)真學(xué)習(xí)。
(作者單位:浙江大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院)
[1]胡愈之.我的回憶[M].南京:江蘇人民出版社,1990:5
[2][3]胡愈之.胡愈之談《西行漫記》中譯本翻譯出版情況[J].讀書,1979(1):138-139,140
[4]于友.胡愈之傳[M].北京:新華出版社,1993:238
[5]轉(zhuǎn)引自麥秀文.高談遠(yuǎn)見傳天下,淡水交情接士林——革命時(shí)期胡愈之的編輯出版活動(dòng)述略[J].編輯學(xué)刊,2000(6)
[6][7]王益.悼念出版總署的好署長(zhǎng)胡愈之同志——對(duì)新中國(guó)出版事業(yè)開創(chuàng)工作的回憶[J].出版工作,1986(4)
[8]羅智國(guó).胡愈之與新中國(guó)出版體制的建立[J].現(xiàn)代出版,2013(5)